— Финиан, отвлекающий маневр, о котором ты упоминал, все еще в силе?

— Зила? — Я чуть не забыл, что ее с нами нет. — Где ты?

— Отвлекающий маневр еще в силе?

— Конечно.

— Пожалуйста, активируй его ровно через двенадцать секунд после моей команды, — отвечает Зила спокойным, как никогда, голосом. — Я уже в пути с транспортом. Начинай отсчет.

До меня доносится вой приближающихся сирен — сюда едет служба безопасности Изумрудного города. Я провожу пальцами по униглассу, прокладывая себе путь в системы хранилища Доминиона с ловкостью того самого растоптавшего меня метафорического ультразавра. Перехватываю взгляд Тайлера — он тоже слышал сообщение Зилы. И как только Саэдии и ее команда приближаются, активирую огнетушители, установленные под навесом у входа в хранилище. Все вокруг исчезает в ослепляющем облаке белого тумана.

Сквозь крики и проклятия по меньшей мере пяти рас я слышу нарастающие звуки сирен и шипение пневмотормозов у себя за спиной. Мой желудок сжимается, когда на перекресток въезжает тяжелый аэрофургон с мигающими огнями, на его боку значатся слова «Дорожная патрульная полиция Изумрудного города». Но сердце подпрыгивает, когда дверь открывается, и я вижу сидящую за пультом управления знакомую фигурку.

— Зила?

Она машет мне рукой, лицо ее спокойное, взгляд отсутствующий. Я выскакиваю из укрытия и пытаюсь бежать. Но из-за резкого движения мой костюм в конце концов ломается, колено подгибается, я спотыкаюсь и по инерции лечу вперед, размахивая руками при падении. Но тут кто-то ловит меня: боль простреливает плечо, когда меня хватают за локоть и рывком ставят на ноги.

Это Тайлер, а за ним — Кэл с обмякшей Аври на руках и Скарлетт, держащая добытую из хранилища коробку. Дюжина выстрелов вырывается из огнетушащей пены, ударяет в стену рядом с моей головой и осыпает меня искрами. Мое дыхание учащается, становится тяжелым; Тайлер практически несет меня на себе, когда мы забираемся в фургон. Однако стоит только Зиле дать газу, как весь автомобиль наклоняется, и я чуть не вываливаюсь обратно. Близнецы Джонс дружно ловят меня, затем Скарлетт затаскивает внутрь, а Тайлер, перегнувшись через меня, захлопывает дверь. На корпус тут же обрушивается шквал дезинтеграторных выстрелов и очередная потрескивающая спираль красной энергии.

— Зила, жми на газ! — кричит Тайлер.

Нас всех пятерых придавливает к стене, когда Зила давит педаль газа, заворачивает за угол так, будто ей надоело жить, и выскакивает на проезжую часть. Тайлер протискивается мимо меня, к креслу второго пилота.

— Ты угнала полицейский крейсер? — спрашивает он.

— Ты сам просил меня обеспечить надежную транспортировку, — невозмутимо отвечает Зила, после чего увеличивает громкость наших сирен.

У машин впереди включаются автопилоты: они расступаются перед нами, а потом снова смыкаются позади нас, отрезая путь преследователям. Я вдруг понимаю, что в ушах Зилы болтаются золотые кольца с маленькими подвесками в виде масок грабителей.

Погодите, разве утром у нее были не гремпы?

Мы мчимся по элитной части города к сети транспортных труб, мимо нас проносятся высокие здания, белые и позолоченные фасады чередуются с красными и зелеными топиариями и украшенными воротами.

В задней части фургона Скарлетт и Кэл сумели высвободить Аври из потрескивающих лент, опутавших ее тело. Кэл отбрасывает их в угол, и энергия в них с шипением затухает. Аври хватает ртом воздух, по ее щекам текут слезы. По сути, именно мне в нашем экипаже полагается помогать Зиле с медицинскими обязанностями, поэтому я, стиснув зубы и чувствуя, как скрипит мой костюм, подползаю и включаю функцию медицинского сканера на униглассе. Скарлетт склоняется над Аври, и мне открывается незабываемый вид на проклятый корсет, однако, к своей чести должен сказать: я очень стараюсь этого не замечать.

— Чем они в нее стреляли? — интересуется она, глядя на неподвижно лежащие ленты.

— Любимое оружие Саэдии, — отвечает Кэл. С мрачным видом и взглядом полным ярости он гладит голову Аври. — Агонизатор.

— Что-что?

— Сильдратийское оружие, — подсказываю я, вспомнив уроки по инженерному делу и механике в Академии. — Ленты подключаются к твоей нейронной сети и перегружают нервную систему. Действие как у дезинтегратора в режиме усмирения, но в ра-а-а-азы больнее.

— С ней все будет хорошо? — спрашивает Скарлетт.

— Она всего лишь оглушена, — говорю я через мгновение, поднимая медицинский сканер. — Серьезных повреждений нет. Видимо, Несломленные не хотели, чтобы она вновь атаковала их своей магией разума. Быстро учатся.

— Аврора? — зовет Кэл, нежно поглаживая Аври по щеке. — Ты меня слышишь?

— К-Кэл? — шепчет она.

Эльфеныш вздыхает с облегчением, мышцы челюсти расслабляются.

— Да, бе’шмаи?

— Твоя с-сестра — настоящая стерва…

Шутка заставляет нас улыбнуться, несмотря на все неприятности, в которых мы оказались. Однако голос Зилы с водительского места мгновенно гасит наши улыбки.

— Не хотела бы вас прерывать, — говорит она. — Но нас преследуют.

— Кто? — Кэл поднимает голову.

— Скефф Таннигут со своими приспешниками, Несломленные, служба безопасности хранилища Доминиона, полиция Изумрудного города и офицеры, кому раньше принадлежал этот аэрофургон.

— Неслабо, — замечаю я.

— Какой у нас конечный пункт? — интересуется Зила.

Скарлетт ныряет рукой в свой корсет (смотри вперед, де Сиил, смотри вперед) и выуживает из него ключ доступа.

— На набережной Гамма нас ждет корабль.

Ее брат резко разворачивается на сиденье и удивленно смотрит на нее.

— Что?

— Ты не поверишь, что мы нашли в хранилище, — говорит ему Скарлетт. — Но сейчас нас ждет корабль, и нам нужно скорее отсюда улетать.

— Значит, набережная Гамма. — Тайлер вновь разворачивается лицом к дороге. — Но нам нельзя приводить их туда. Для начала нужно избавиться от хвоста.

Я знаю, что в эту секунду не один я думаю о нашем Нуле. Эта девчонка могла управлять любым транспортом, какой только можно представить, провести его сквозь игольное ушко с одной завязанной за спиной рукой. Острая боль пронзает меня, словно удар кулаком.

Я вел себя с ней, как придурок. Надеюсь, она не воспринимала мое поведение всерьез. И понимала, что я просто не умею проявлять искренность.

Тем временем сейчас вместо Нуля аэрофургоном управляют Золотой мальчик и Зила. Тай — неплохой пилот, но до сегодняшнего дня я и не предполагал, что Зила тоже умеет водить. Я уже задумываюсь о том, что, быть может, за рулем следует сидеть Таю, когда Зила прищуривается, глядя прямо перед собой.

— Избавиться от хвоста, — кивает она. — Поняла.

Тай выгибает бровь со шрамом:

— Зила?

— Экипаж, — спокойно произносит она, — пожалуйста, пристегните ремни безопасности.

* * *

Аэрофургон, визжа шинами и рассыпая искры, выезжает на набережную Гамма, его турбины ревут подобно ригеллианским оперным певцам. Удушливая черная копоть валит из моторного отсека, несколько дорожных конусов торчат из вентиляционных отверстий, а на хвосте болтается огромный дымящийся баннер со словами «С 50-м днем жизни, старик» на челлерианском. Тайлер разворачивается к нам проверить, все ли целы — мне кажется, такого безумного взгляда я еще никогда не видел у нашего бесстрашного лидера.

— Дыхание Творца, Зила, — бормочет он.

— Впечатляющее зрелище, — соглашается Кэл с большим уважением.

Аври, повиснув на ремнях безопасности, стонет со своего места:

— Тебе впору проектировать американские горки.

Двигатель в последний раз отчаянно фыркает, чихает и глохнет. Зила снимает блокировку, и в тот же миг дверь с треском отваливается. Долгое время все сидят на своих местах, наслаждаясь ощущением, что они живы. Или, как в моем случае, пересматривая данные за последние пятнадцать минут Творцу поспешные обещания в обмен на выживание.

— Нужно действовать максимально быстро, — говорит Зила, выжидающе глядя на нас. — Они запросто могут отправиться по нашему следу.

— Мы и правда немного наследили, — соглашается Скарлетт.

Мы наконец приходим в себя и один за другим выбираемся из злосчастного угнанного автомобиля, пошатываясь и пытаясь сохранить равновесие. Я стараюсь не морщиться от боли, когда ноги касаются палубы. Оказывается, доки Гамма представляют собой зону долгосрочной стоянки Изумрудного города — многие корабли здесь пришвартованы для длительного пребывания. Наш причал располагается дальше, однако аэрофургон больше не сдвинется ни на метр, поэтому мы идем пешком.

Я, как и Аври, едва держусь на ногах, но все же ковыляю вслед за остальными к причалу № 9 и попутно считаю корабли, мысленно оценивая каждый из них. Этот ничего так, тот тоже неплох, вот этот классный…

Я замечаю его в паре кораблей от нас и невольно замедляю шаг, мой взгляд прикован к тому нечто… которое нас ждет. Снова пересчитываю на случай, если я ошибся. Когда мы останавливаемся перед ним, я смотрю вниз на номер у наших ног, значащийся на земле.

9 [а].

— Это, должно быть, какая-то шутка, — шепчет Тайлер.