К несчастью, одним из таких миров оказалась Октавия III — планета, выбранная терранами для своей колонии. Колонисты, которые обнаружили под ее поверхностью Ра’хаам, были поглощены и присоединены к совокупности других разумов, включая отца Авроры Чжана Цзе.

Все произошедшее дальше покрыто мраком, однако Ра’хаам, по всей видимости, отправил этих зараженных колонистов обратно на Землю, где те внедрились в Глобальное Разведывательное Управление и продолжили его замысел. Теперь он выжидает на своих двадцати двух планетах, собирается с силами, чтобы нанести новый удар: начать вновь плодиться, распространяться по Складке и в итоге заразить всю галактику.

Магеллан. Это я! Привет! Ужасно скучал по вашим славным человеческим мордашкам!

Ну что, все вспомнили? Тогда пристегните ремни, ребятки. Мы больше не в Канзасе…

Часть I. Неудачники в Изумрудном городе

1. Тайлер

Выстрел дезинтегратора попадает бетрасканке прямо в грудь.

Она с визгом, разбрызгивая слюни, отлетает назад, охапка электронных устройств рассыпается в стороны. Я перепрыгиваю через упавшее тело и тут же пригибаюсь, когда очередной выстрел из дезинтегратора со свистом проносится мимо моего уха. Базар кишит посетителями, толпа в панике расступается передо мной, позади нас звучат новые взрывы. Скарлетт не отстает от меня ни на шаг, ее огненно-рыжие волосы мокрыми от пота прядями липнут к щекам. Она перескакивает через потерявшую сознание бетрасканку и ее раскиданные вещи, выкрикивая извинения на ходу:

— Прошу проще-е-ения!

Снова раздается выстрел. Преследующие нас бандиты рявкают на толпу, заставляя ее расступиться. Мы перелетаем через прилавок с семптаром, минуем его ошарашенного владельца и выскакиваем на другую улицу, людную и влажную. Ховеркрафт и роторные боты. Бледно-зеленые стены вокруг, красное небо над головой, желтый пласкрит под ногами, многоцветье нарядов и оттенков кожи впереди.

— Влево! — доносится в наушниках голос Финиана. — Ныряйте влево!

Мы сворачиваем с главной улицы в грязный переулок. Уличные барыги и их клиенты провожают нас изумленными взглядами, когда мы пробегаем мимо, стуча ботинками и взметая мусор. У входа в переулок показываются наши крохотные преследователи, воздух наполняется оглушительными выстрелами их пистолетов: «БАХ! БАХ!» По бокам от меня со свистом проносятся заряженные частицы. В поисках укрытия ныряем за мусорный бак, заваленный ненужными деталями машин.

— Я же говорила, что это дурацкая идея! — выдыхает Скарлетт.

— А я говорил, что у меня нет дурацких идей! — кричу я, пиная ногой ближайшую дверь.

— Да неужели? — язвит она, отстреливаясь от преследователей.

— Правда! — Я втаскиваю ее внутрь. — Просто чуть менее гениальные!

* * *

Что ж, а пока вернемся немного назад.

Где-то минут на сорок, до того как началась вся эта заварушка. Да, я уже проворачивал подобное, но так ведь намного интереснее. Уж поверьте мне. И моим ямочкам на щеках.

Итак, сорок минут назад я сижу в забитом до отказа баре, в тесной кабинке, музыка орет в ушах. На мне облегающая черная туника и узкие штаны — полагаю, выгляжу я стильно, все-таки наряд выбирала Скарлетт. Сестра прижимается ко мне, на ней тоже гражданская одежда: кроваво-красного цвета, подчеркивающая фигуру, с излюбленным глубоким вырезом.

Напротив нас восседает дюжина гремпов.

Мы находимся в притоне — помещение наполнено пульсирующим светом и дымным воздухом, окутывающим его до самых потолочных балок. Посередине широкая арена, где, по-видимому, проводятся какие-то кровавые состязания, но сегодня, к счастью, никого не убивают. Повсюду торговля наркотиками и проституция — обычные будни мелких барыг. На фоне крэкового дыма и глухих басов из динамиков у меня в голове звенит один-единственный вопрос:

Как, во имя Творца, я тут оказался?

С другой стороны нашей кабинки теснятся гремпы — маленькие пушистые создания. Их прищуренные глазки прикованы к униглассу, который Скарлетт выложила между нами на стол. На экране устройства — плоской панели из прозрачного силикона размером с ладонь — светятся голографические дисплеи. В нескольких дюймах над ним кружится изображение нашего «Лонгбоу». Корабль в форме наконечника стрелы сверкает титаном и карбитом. Его бока украшены эмблемой Легиона Авроры и номером нашего экипажа — 312.

Настоящее произведение искусства. Чудо. Вместе мы прошли через многое.

А теперь нам придется расстаться.

Гремпы переговариваются между собой на своем шипящем, мурлыкающем языке, их усики подрагивают. У лидера их стаи рост чуть выше метра, что считается весьма высоким среди представителей ее вида. Покрывающий все тело мех черепахового окраса аккуратно расчесан и уложен, жемчужно-белый костюм буквально кричит о «гангстерском шике». Бледно-зеленые глаза подведены темной пудрой и блестят так, словно она ради забавы скармливает людей своим питомцам.

— Рискованно, землянка. — Голос гремпа сопровождается мягким урчанием. — Очень р-р-р-рискованно.

— Мы слышали, что Скефф Таннигут готова идти на небольшой риск, — улыбается Скарлетт. — Ваша репутация опережает вас.

Вышеупомянутая мисс Таннигут барабанит когтями по столу, затем отрывает взгляд от голограммы «Лонгбоу» и смотрит на мою сестру.

— Есть риск обычный, землянка, а есть риск угодить на двадцать лет в Лунную исправительную колонию. Незаконный оборот краденой техники Легиона Авроры — это вам не шутка.

— Как и сама техника, — говорю я.

Двенадцать пар глаз-щелочек мгновенно обращаются ко мне. Двенадцать клыкастых челюстей открываются. Скефф Таннигут изумленно смотрит на мою сестру, подергивая навостренными ушами.

— Ты позволила своему самцу заговорить при всех?

— Он просто… очень темпераментный, — улыбается Скарлетт, красноречиво косясь на меня: «Молчи-и-и».

— Могу продать тебе строгий ошейник, — предлагает гангстерша. — Немного укротить его.

Я вскидываю бровь.

— Благодарю, но… уф!

Я хватаюсь за ушибленную голень под столом и награждаю свирепым взглядом Скарлетт, которая подается вперед и заглядывает лидеру синдиката в глаза.

— Если вы столь щедры, то, может, обойдемся без прелюдий и сразу перейдем к делу? — Она машет на голограмму космического корабля. — Сто тысяч — и он ваш. Включая коды доступа к оружию.

Таннигут коротко совещается со своими коллегами. Я же тем временем, не желая вновь получить ботинком по голени, держу рот на замке и разглядываю клуб.

Шкафы за барной стойкой заставлены бутылками со всевозможными напитками, стены светятся голографическими дисплеями, по которым передают игры по джетболлу, последние экономические сводки из Центра и новостные ленты об уцелевших кораблях, движущихся в нейтральных зонах. Станция располагается довольно далеко от Ядра, однако здешнее разнообразие видов все равно поражает. С тех пор как мы причалили два часа назад, я насчитал не меньше двадцати рас: бледные бетрасканцы, пушистые гремпы, грузные светло-синие челлериане. Это место словно гадкий кусок Млечного Пути, брошенный в один мутный суборбитальный плавильный котел.

Планета, над которой мы висим, — газовый гигант, чуть меньше нашего родного Юпитера. Станция парит в стратосфере, над циклоном четырехсотлетней давности и шириной в двадцать тысяч километров. Воздух отфильтрован, весь плавучий город накрыт прозрачным куполом из ионизированных частиц, слабо потрескивающих над нашими головами. Но я все равно ощущаю привкус газообразного хлора, подарившего циклону его цвет, а этой станции — название.

Я делаю глоток воды, смотрю на подставку для стакана.

«ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ИЗУМРУДНЫЙ ГОРОД! — гласит надпись на ней. — ТОЛЬКО НЕ СМОТРИТЕ ВНИЗ!»

Гремпы прекратили совещаться, Таннигут вновь переводит сверкающий взгляд на Скар. Поглаживая усики лапкой, гангстерша говорит:

— Даю тебе тридцать тысяч. Это мое окончательное предложение.

Скар выгибает ухоженную бровь.

— С каких это пор гремпы выступают в стендап-шоу?

— С каких это пор легионеры Авроры продают свои корабли? — парирует гремп.

— Может, мы украли эту крошку. С чего вы взяли, что мы из Легиона?

Таннигут указывает на меня.

— По его прическе.

— А что с мое… уф!

— При всем уважении, но наши причины вас не касаются, — произносит Скар спокойным тоном. — Во всей галактике не найдется техники, сравнимой с той, что выпускается лабораториями Авроры. Сто тысяч — выгодная сделка, и вы это знаете. — Скар откидывает огненно-рыжую прядь волос с глаз — вид у нее при этом, несмотря на наше отчаянное положение, абсолютно невозмутимый. — А посему, мадам, мы уходим, всего наилучшего.

Скар уже встает, собираясь уйти, а Таннигут тянется за ней, чтобы остановить, когда в баре поднимается переполох. Я ищу глазами источник шума, пытаясь понять, в чем дело, и замечаю: матчи по джетболлу и биржевые сводки на дисплеях прерывает специальный выпуск новостей.

Я читаю бегущую строку внизу экрана, и внутри меня все сжимается.

«ТЕРРОРИСТИЧЕСКАЯ АТАКА ЛЕГИОНА АВРОРЫ»

Какой-то здоровяк-терранин просит бармена прибавить звук. Более крупный челлерианин орет, чтобы снова включили игру. Как только завязывается небольшая потасовка, бармен убавляет громкость басов и выводит звук новостей на колонки.