Ультиматум. Хороший ход, братишка.

Финиан смотрит достаточно долго, чтобы сохранить лицо. Но на самом деле у него нет другого выбора, и он это знает. Как можно медленнее и небрежнее он отдает честь.

— Да, сэр. Так точно, сэр.

— А вы, легионер Унигласс? — спрашивает Тайлер.

Зила отрывается от своего гаджета, наклоняет голову и моргает один раз.

— Поняла, сэр.

Тайлер кивает и переходит к делу.

— Ну что ж. Я не знаю, где наш Танк, но мне надо предоставить отчет. Наш инструктаж перед заданием завтра в восемь ноль-ноль. Если повезет, нас направят туда, где от нас будет польза. Не опаздывайте. Все свободны.

Тайлер встает, и я ему подмигиваю в знак одобрения.

Он не так хорошо разбирается в людях, как я, но так вообще мало кто может. Я пока не понимаю, какие выводы можно сделать по поводу Зилы Мадран, зато таких ребят, как Финиан де Сиил, я тысячи видала. Зол на весь белый свет и прямо-таки провоцирует Млечный Путь дать ему разок как следует.

Непросто с ним будет.

Мы выходим в коридор. Кэт болтает с Тайлером насчет завтрашнего инструктажа, гадая, в какой сектор нас могут послать. Зила и Финиан идут за ними молча. Я впереди, с униглассом в руке, посылаю запрос нашему отсутствующему сокоманднику. И потому для меня неожиданностью становится стокилограммовая окровавленная туша, врезающаяся мне в грудь.

— Скар! — кричит Тайлер.

Мы падаем на пол. Парень лежит на мне в весьма нелестной позе, и я начинаю жалеть о недостающих пяти сантиметрах на подоле.

— Ай!

Тай уже намеревается стащить с меня этот кусок мяса, но тот сам вскакивает и бросается обратно в коридор, в бурную зубодробительную потасовку, откуда только что вылетел.

— Ты за это заплатишь, эльфийская морда! — ревет он.

Их там пятеро возится в конце коридора.

Все молодые. Судя по красным полоскам на форме — все Танки. Четверо из них терране — таких крепких качков ожидаешь увидеть в Боевом дивизионе Академии. Пятый Танк повыше. Ловкий и гибкий. У него оливковая кожа, длинные уши, сужающиеся к острым кончикам. Серебристые волосы заплетены в пять длинных кос, спадающих на плечи. Глаза фиалковые, какие только в книжках бывают, а скулы так остры, что пальцы порезать можно. Он был бы красив, если бы не брызги крови на кулаках и лице.

Их немного в Академии, так что я почти сразу догадываюсь…

Он — сильдратиец.

— Нэ'лада во эш, — говорит он спокойно, подняв окровавленные руки.

— По-террански говори, остроухий!

Один из терран бьет его в голову, и до меня доходит, что эти четверо против одного.

Сильдратиец легко блокирует удар, захватывает руку нападающего с хрустом, который вряд ли кому-то хотелось бы услышать от собственного локтя, и отшвыривает его на девицу, сложенную как бронетранспортер. Оба с грохотом падают.

— Эш, — говорит он, отступая на шаг. — Эш та.

— Эй! — кричит Тайлер самым своим командным голосом. — Прекратить!

Командный голос у него выходит отличный, но никто не слушает. Сильдратиец получает удар в челюсть, бьет пальцами в горло противника. Тот падает, хрипя и булькая, и быстрее, чем даже Кэт успевает моргнуть, сильдратиец с силой пинает его ногой прямо по интересному месту, вызвав пронзительный вопль. Сильдратиец с совершенно безмятежным лицом уклоняется от мелькнувшего кулака и отправляет на пол еще одного кадета ударом ноги в колено. И хотя их четверо против одного, до меня доходит…

— Дух Творца! — тихо говорит Кэт. — Он побеждает!

Сильдратиец получает удар в лоб, рассечена кожа, темно-лиловая кровь льется по лицу.

Он наносит ответный удар, словно двигается в танце. Длинные серебристые косы развеваются у него за спиной.

— Прекратить! — ревет Тайлер и бросается в схватку, оттаскивая одного из окровавленных терран.

Уж кто-кто, а Кэт драки не пропустит. Она бросается вперед, а Финиан помогает мне встать.

— Приятно видеть, как хорошо работает охрана станции, — говорит он радостно.

Драка перерастает в хаос мелькающих кулаков и двуязычных ругательств. Сильдратиец повергает последнего терранина вихрем ударов в лицо, в грудь, в пах, и когда тот падает, Тайлер хватает стоящего за плечо. Редкая ошибка со стороны моего братца. Сильдратийцы, как правило, не любят, когда их трогают без разрешения.

— Эй, остынь!

И три события происходят практически одновременно.

Первое — появляется настоящая охрана станции. Все в тактической броне и вооруженные шокерами — их еще ласково называют «блевотниками», потому что после удара такой штуковиной тебя тут же выворачивает.

Второе — сильдратиец бьет Тая прямо в лицо. Тай от неожиданности выпучивает глаза и в отместку валит высокого на пол. Они схватываются, сильдратиец пытается сбить Тайлера с ног в уже-не-таких-сияющих сапогах, а мой брат старается его скрутить, выкрикивая:

— Отставить! Отставить, Творец вас разрази!

Третье — я наконец узнаю лицо сильдратийца под слоем крови.

— Ой, вот это уже плохо, — шепчу я.

— Ну, не знаю, — улыбается Финиан, сперва разглядывая сильдратийца, потом снова оборачиваясь ко мне. — Отсюда очень даже ничего.

— Вот только не начинай! — отвечаю я, закатывая глаза.

Ребята из охраны бьют своими шокерами всех, кто шевелится.

И начинается обильная рвота.

Под протесты Кэт охранники начинают заковывать драчунов в магнитные наручники. Финиан стоит рядом неподвижно, Зила за нами, с непроницаемым лицом глядит, как охрана сейчас поволочет всех на гауптвахту.

Но я, потирая ушибленные ребра, выхожу вперед с лучшей своей улыбкой, чтобы разрядить обстановку. Все-таки я не спала на уроках дипломатии.

(Дневной сон у меня приходился на астрометрию).

— Здравствуйте, мистер Сандерсон! — говорю я.

Начальник наряда, пакующий Тайлера, отрывается от своего занятия и смотрит на меня.

— То есть лейтенант Сандерсон, — улыбаюсь я шире.

— А, посмотрите-ка, кто тут у нас. Скарлетт Джонс. Должен был понять, что без тебя тут не обошлось.

— Вы намекаете, что я злостная нарушительница, лейтенант? — Я подбочениваюсь и надуваю губы. — Потому что тогда вы меня обижаете.

Остыньте, это не то, что вы подумали.

Это же фу-у.

— Как там Джейми? — спрашиваю я.

— Нормально. На Терре с мамой.

(Джейми Сандерсон. Бывший парень № 37. Плюсы: отлично целуется. Минусы: любит джаз.)

— Привет ему передайте.

— Обязательно.

— Гм, послушайте, — говорю я, глянув на брата и на устроенное побоище вокруг. — Вины Тайлера тут нет. Он пытался их разнять. Его обязательно запирать надо?

— Стандартная процедура. — Лейтенант пожимает плечами, возвращаясь к работе. — Отсмотрят камеры наблюдения, и, если ты правду говоришь, командир экипажа Джонс будет выпущен как раз к ужину.

Я как можно очаровательнее надуваю губки.

— Но, лейтенант…

— Все нормально, Скарлетт, — выдыхает Тайлер, удерживая рвоту. — Ничего со мной не случится.

Охранники ставят всех на ноги, стараясь, чтобы блевотина не попала им на форму. Кадет со сломанной рукой скулит от боли, парень с отдавленным достоинством вообще еще без сознания. Лейтенант Сандерсон надевает наручники на сильдратийца, и мне видно его красивое лицо, блестящее темно-лиловой кровью. А на костяшках у него кровь Тайлера, ярко-красная.

— Это был грязный прием, — говорит ему Тайлер.

Сильдратиец не отвечает. Лицо у него ледяное, и ни единый волосок не выбился из его пяти кос.

Я оборачиваюсь к ним обоим, думая, выглядит ли моя улыбка такой же натянутой, как я ее ощущаю.

— Э-гм… сложилась неловкая ситуация…

— В смысле? — недоумевающее моргает Тайлер.

Я пристально смотрю на сильдратийца:

— Н-н-нуууу…

— Нет, — говорит Тайлер.

— Боюсь, что да, малыш.

— Нееет!

— Командир экипажа Тайлер Джонс! — говорю я и обращаю взгляд к униглассу. — Разрешите представить вам вашего боевого специалиста, легионера Кэлииса Идрабана Гилврэта, перворожденного сына Лаэлета Ирилтари Идрабана Гилврэта, адепта клики Воерожденных.

Сильдратиец бросает на моего брата пристальный взгляд завораживающих фиалковых глаз.

Сплевывает на пол сгусток лиловой крови.

И голосом, подобным тающему шоколаду, говорит:

— Для краткости — Кэл.