— Однако не хотелось бы вступать в бой, когда на борту наши женщины, благополучие которых превыше всего.

— Я вами согласен, милорд, но мы на войне, и придется танцевать под музыку военного оркестра.

— Постараемся же не посрамить французскую школу танца… Хотя у меня уже седая голова, и я не тешу себя иллюзиями… Увы!..

Маклеллан рассмеялся:

— Позвольте, я позову своих корсаров, чтобы достойно встретить гостей.

— Конечно, сэр.

— Все на мостик!.. — прогремел баронет.

По его приказу экипаж во главе с мистером Говардом выстроился вдоль фальшбортов с мушкетами, пистолетами и абордажными саблями наготове.

— Мои храбрецы! — обратился к корсарам сэр Уильям. — На нас движется вооруженный отряд англичан. Я прошел вместе с вами через тысячи битв, и вы всегда с честью несли гордое имя корсаров. Я верю, что сегодня ваша слава засияет еще ярче!

— Да здравствует сэр Уильям, Корсар Бермудских островов!

— Благодарю вас, друзья! Займите боевые позиции! Стрелки к фальшборту, канониры к орудиям! Стрелять только наверняка и по моей команде.

Пополнившийся слугами из замка экипаж с готовностью повиновался. Малыш Флокко и немцы пригнулись за фальшбортом друг подле друга, обложившись дюжиной мушкетов и грудой заряженных пистолетов, чтобы ни на секунду не прерывать стрельбу.

Позади них расположились трое алгонкинов, чьей задачей было перезаряжать оружие. Англичане не заставили себя долго ждать: вскоре показался авангард отряда. Сэр Уильям, в подзорную трубу наблюдавший за противником, побледнев как полотно, сжал руку барона де Клермона.

— Знаете ли вы, друг мой, кто стоит во главе англичан? — тихо спросил Корсар.

— Мне это неизвестно…

— Я скажу вам кто… Это маркиз Галифакс.

— Черт возьми! Не иначе как этот мерзавец продал душу дьяволу!..

— А я-то лил слезы по погибшему брату. И вот он снова рядом и ненавидит меня как никогда. Довольно! Клянусь, на этот раз я с чистой совестью прикончу его, будто бешеного пса.

— А я помогу вам в этом, сэр.

К корвету подошли трое английских солдат, один из которых поднял на штык ружья белый флаг парламентера, и офицер.

Остальной отряд выстроился перед кораблем.

— Мне нужен капитан этого судна! — прокричал английский офицер.

— Он перед вами, — отозвался Корсар.

— Можете ли вы назвать свое имя?

— У меня нет причин его скрывать, сэр: меня зовут баронет Уильям Маклеллан.

— Значит, это вас я искал, сэр.

— Вы желаете что-то мне сказать?

— Не я, а мой командир маркиз Галифакс.

— Так мой достойный братец спасся?

— Да, он остался жив не иначе как чудом, сэр.

— Мне подобные чудеса совсем не по вкусу.

— Сэр, милорд спасся, но все его люди погибли, погребенные под руинами замка. Он пешком пошел на поиски одного из кораблей королевского флота, и ему посчастливилось повстречать нас. Услышав взрыв, мы как раз направлялись на поиски маркиза. Решившись навеки покончить с вашей враждой, милорд вызывает вас на дуэль на следующих условиях: вы разойдетесь на тридцать шагов. На расстоянии каждого шага будет лежать заряженный пистолет. Делая каждый шаг навстречу противнику, вы будете обмениваться выстрелами, отбрасывая разряженный пистолет. Поединок будет окончен, лишь когда один из вас падет мертвым. Вы принимаете вызов?

— Принимаю, — спокойно ответил сэр Уильям.

Поклонившись, офицер вернулся к своему отряду.

23. Возвращение Каменной Башки

Приготовления к этой странной дуэли, призванной покончить с многолетней враждой братьев, были недолгими.

От английского отряда отделились несколько солдат и, пройдя половину расстояния между королевским войском и корветом, разложили на льду пятнадцать пистолетов на расстоянии шага друг от друга.

Малыш Флокко, оба немца и двое корсаров сошли с корабля и сделали то же самое. Таким образом, последние пистолеты Галифакса и сэра Уильяма лежали не далее чем в шаге друг от друга.

Маклеллан обнял Мэри Уэнтворт, которая, чтобы не волновать супруга, не обнаруживала свою тревогу и старалась казаться спокойной, пожал руки друзьям и с чувством отдал своим корсарам последнее приветствие.

— Если со мною случится несчастье, — сказал он, — не ищите мести. Поединок — не убийство, и вам следует уважать победителя. Прошу лишь об одном: уберегите от опасностей мою супругу.

— Клянемся! — со слезами на глазах дружно воскликнула команда.

— Благодарю вас, а сейчас… Не прощайте, а до встречи! Правда на моей стороне, и я уверен: Небо мне поможет.

Нежно освободившись из объятий Мэри, Корсар быстро спустился с корабля по веревочному трапу и уверенно занял позицию напротив ожидавшего возле своего первого пистолета противника.

Распорядителем дуэли был уже знакомый нам английский офицер, свидетелями — экипаж корвета и королевские войска.

— Начинаем, — произнес распорядитель. — За пистолеты!

В один миг сэр Уильям и Галифакс, склонившись, подняли лежавшие у их ног пистолеты.

— Прицелиться!..

Противники прицелились друг в друга. Сердца обоих бились ровно, оба были спокойны. Сэр Уильям казался отстраненным, лицо маркиза Галифакса было перекошено от ненависти.

— Огонь! — зазвенела в тишине команда офицера.



Выстрелы грянули одновременно. Оба дуэлянта остались невредимы.

— Вперед! — после короткой паузы произнес распорядитель.

Все повторилось.

Грохот выстрелов снова разорвал тишину.

Послышался сдавленный стон. Маркиз Галифакс зашатался и прижал руку к бедру. Несколько англичан сорвались было с места, чтобы оказать ему помощь, но он жестом остановил их.

— Продолжаем, — ослабевшим, но полным ядовитой злобы голосом сказал маркиз. — Эта дуэль закончится лишь смертью одного из нас. Благодарение дьяволу, я еще не так плох, чтобы оставить надежду перед смертью пролить кровь своего брата-бастарда.

Корсар бесстрастно стоял на месте, притворившись, будто не услышал оскорбительных слов маркиза.

Поединок продолжался. Еще два выстрела слабым эхом пронеслись над заледеневшим озером.

Галифакс, вздрогнув, рухнул на лед.

Однако не все еще было кончено. Истекающий кровью раненый, злоба и ненависть которого все не утихала, забыв, что такое честь, тяжело дыша и сжав зубы, протянул руку к ближайшему пистолету.

Последним усилием воли слабеющий маркиз приподнялся, дрожащей рукой прицелился и выстрелил.

Послышался крик, и Корсар прижал руку к левому плечу.

— Наконец-то я ранил его… Теперь ему вовек не забыть о моей ненависти. Если такова моя проклятая судьба, я готов умереть… Я… умираю… проклиная всех вас… горите же в аду… О!..

Маркиз смертельно побледнел. Глаза его закатились, и он тяжело опрокинулся на спину.

Он был мертв.

Под радостные крики команды, поздравлявшей сэра Уильяма с победой над неумолимым врагом, он поднялся на борт корвета.

Плача от счастья и осыпая Корсара тысячей нежных слов, Мэри сжала его в объятиях. Барон де Клермон крепко пожал руку доблестному другу. Малыш Флокко изливал свою радость, ни на шаг не отходя от прелестной Лизетты, а Ульрих объявил, что ему жаль лишь того, что Каменная Башка не видел поединка. Корсары плясали и со смехом грозили англичанам кулаками.

Вдруг несколько королевских солдат выхватили мушкеты и дали залп по кораблю. Пули просвистели над самыми головами матросов.

Корсары «Громовержца» тут же схватились за оружие и открыли огонь по врагам, крича во всю глотку:

— Да здравствует Корсар! Да здравствует Американская республика! Долой Англию!

Доблестные английские солдаты, не дрогнув, под огнем свинца двинулись к корвету.

Внезапно корабль будто вспыхнул: сея разрушение и смерть, загремели абордажные пушки корвета.

Однако прекрасно вооруженные и закаленные в боях королевские войска вдвое превосходили количеством корсаров. Невзирая на обрушивающиеся повсюду смертоносные ядра, храбрые солдаты в неистовстве битвы продолжали двигаться вперед.

Наконец те из английских солдат, кому удалось выжить под свинцовым градом, оказались у самых бортов корвета, где пушкам было их не достать, и ринулись на абордаж. Завязалась жестокая схватка. Отовсюду сыпались удары, гремели выстрелы, слышались предсмертные крики и проклятия. Лязг сабель эхом разносился по озерным просторам.

Вопреки отчаянному сопротивлению наших героев нескольким десяткам англичан удалось забраться на капитанский мостик. С каждой минутой они продвигались все дальше, отбрасывая назад защитников корабля. Корсары уже начали сомневаться в благополучном исходе битвы, когда издали вдруг донеслись громкие крики. На берегах Шамплейна показались крохотные темные пятнышки. Мало-помалу в них стали различимы человеческие фигуры — это были индейцы, которые бежали к судну с грозным боевым кличем.

Внезапно оглушительный грохот битвы перекрыло слабое эхо знакомого всем голоса:

— Сто тысяч колоколен!

Луч надежды осветил лица корсаров.

— Это Каменная Башка, боцман «Громовержца»!.. Это наш боцман со своими манданами и алгонкинами!.. Да здравствует Каменная Башка!.. Соберись, ребята! Покажем им!.. Вперед!..