— Есть, капитан! — отозвался бретонец, выбежав на бак с двумя наемниками и пушечным расчетом.

— А вы, мистер Говард, возглавите абордаж. Об остальном позаботимся я и господин Макбьорн.

Команду охватило ликование. Несмотря на то что англичан было больше на сотню человек, люди с воодушевлением предвкушали битву. Шлюпки убрали, чтобы их не разбило ядрами врага; из досок и бочек соорудили две баррикады на случай, если судьба будет на стороне англичан и им удастся пойти на абордаж. Пороховые склады окружили бочками с водой, чтобы не допустить пожара, ящики со снарядами вытащили к боевым батареям.

Все были охвачены энтузиазмом, а больше всех сэр Уильям: то, что два столь схожих корабля идут с различной скоростью, казалось почти сверхъестественным.

— Марсовые, внимание! — кричал он. — Не упустите ни единого порыва ветра!

В полночь, покинув на время бак, Каменная Башка прошел на шканцы, чтобы лично бросить лот. К его изумлению, «Кабото» шел со скоростью более восьми миль в час.

— Бриг наш, мой капитан! — сказал он подошедшему к нему вместе с Макбьорном сэру Уильяму. — Через час мы сможем начать бой. Нам предстоит нелегкое дело. Маркиз будет сражаться как лев, но ведь мы — грозные корсары Атлантики!

— Что, если бриг дал течь? — спросил баронет, взволнованно глядя на бретонца.

— Вот и я об этом подумал, капитан, — отвечал Каменная Башка. — Не просто так англичане сбавили скорость. Должно быть, приключилось что-то, о чем мы не знаем. Главное, с каждой минутой мы все ближе, и совсем скоро нам доведется пустить в ход абордажные сабли. Капитан, на этот раз прекрасная невеста окажется в ваших объятиях.

В следующие полчаса «Кабото» подошел еще ближе к противнику. Корабли разделяло не более мили — то самое расстояние, которое требовалось дальнобойным орудиям той эпохи, чтобы открыть огонь на поражение. Конечно, они не могли сравниться с мощными пушками современного флота, стреляющими на расстояние более двенадцати километров.

Корсары готовились к бою. Бак заполнился стрелкáми со стальными английскими карабинами, столь же дальнобойными, что и артиллерийские орудия. Каменная Башка, на которого надеялась вся команда, поскорее встал за носовые орудия. Слегка побледневший баронет подошел к нему.

— Спасение моей невесты в твоих руках! — воскликнул он. — Помни же: бей, круши, но стреляй только по рангоуту.

— Расстояние великовато, — сказал бретонец, раздувая фитиль. — И все же глаза меня не подведут, и я все еще неплохой канонир… Проклятье! Прочь от моего орудия!

Стрелки поспешно бросились к фальшбортам, чтобы их не задело пламенем.

— Тихо! — прокричал он матросам. — Я прошу всего лишь полминуты тишины!

— Попробуйте ослушаться, и я вас в бифштекс превращу! — произнес американский капитан. — Так, сэр Уильям?

— Да, — ответил Корсар; было видно, что он отчаянно волновался.

Корабль затих словно по волшебству. Даже марсовые больше не кричали команды с мачт. Каменная Башка склонился над орудием штирборта и тщательно навел его на бриг англичан. Он не дыша замер за орудием. Все взгляды были прикованы к бретонцу: казалось, две сотни человек затаили дыхание, чтобы не помешать своему канониру.

До брига теперь было всего девятьсот метров. Орудие грохнуло, корабль сотрясло до основания, но, ко всеобщему изумлению, ядро рухнуло в воду в трехстах метрах от брига.

Каменная Башка разразился градом проклятий.

— Это орудие неподходящего калибра! — закричал он, с остервенением ударив себя по лбу. — Французские корсары продали американцам старые орудия. Это их первое испытание боем.

— Сам Вашингтон сокрушался над негодными артиллерийскими орудиями, привезенными из Франции, — сказал баронет. — Каменная Башка, из другого попадешь?

— Посмотрим, капитан.

Не успел он сдвинуться с места, как шканцы брига осветились ослепительными вспышками, за которыми последовали взрывы. Однако и английские ядра упали в воду в двадцати метрах от американского корабля.

— Дело не в орудиях, — сказал Корсар Каменной Башке, — просто нам нужно подойти поближе к бригу. Попробуй еще раз.

— Поглядим! — Бретонец, ругаясь сквозь зубы, подошел ко второму орудию. — Что за проклятье довлеет над нами! Десять тысяч колоколен! Так не пойдет!

— Стреляй, Каменная Башка, — прервал его мистер Говард, — и попытайся принести как можно больше вреда этому проклятому судну, но дай показать себя и нашим стальным карабинам.

— Прикажите вашим стрелкам открыть огонь, мистер Говард. Шум меня больше не беспокоит.

— Сначала опробуй это орудие, — сказал Корсар. — Теперь мы подошли ближе.

Прирожденный канонир Каменная Башка успокоился, одним взглядом оценил расстояние, отделяющее корабль от вражеского брига, и снова выстрелил.

Команда в один голос закричала «ура». Ядро рухнуло прямо на заполненные моряками и артиллеристами шканцы корабля, несомненно убив и искалечив множество англичан.

— Стрелять из дальнобойных карабинов! — приказал старпом. — Обычные ружья на таком расстоянии бесполезны.

Вооружившись превосходными карабинами со стальными прикладами, корсары кинулись к фальшбортам и открыли яростный огонь.

Полетели в цель артиллерийские снаряды. Три-четыре минуты бриг не отвечал. В это время он выполнял маневр, чтобы, воспользовавшись благоприятным ветром, снова оторваться от противника, однако безуспешно: «Кабото» продолжал приближаться. Бриг открыл огонь из ружей и палубных орудий. Ядра в таком множестве засвистели между мачтами бригантины, что марсовые, наскоро укрепив паруса, поспешно спустились на палубу. Один Малыш Флокко так и остался сидеть верхом на брам-рее грот-мачты, спокойно наблюдая за сражением. Облака дыма заволокли палубу бригантины и, когда огонь со стороны корсаров становился особенно свирепым, окутывали юного марсового.

Он уже подумывал, не лучше ли, подобно другим марсовым, укрыться на палубе, когда позади послышался треск разорванного паруса. Привыкший находиться на верхушках мачт, Малыш Флокко вскочил на ноги и вскрикнул.

Верхом на том же брам-рее сидел с ножом в руках английский пленный. В суете битвы матросам было не до него, и, воспользовавшись сумятицей битвы, солдат вырвался на свободу. Сам в прошлом моряк, он сразу сумел оценить отчаянное положение, в котором находился бриг, и решил помочь своим соотечественникам. Под покровом дыма он взобрался на грот-мачту и, не замеченный поглощенным битвой Малышом Флокко, срезал несколько парусов.

— А! Наконец-то я расквитаюсь с одним из тех троих, что бросили меня на растерзание волкам и дикарям! — оскалившись, сказал англичанин.

Его мрачное лицо перекосилось от злобы, а глаза по-змеиному заблестели.

Как мы знаем, Малыш Флокко был отчаянным смельчаком и все же, увидев перед собой готового на все врага, подался назад к концу рея и, выхватив кортик, прокричал:

— Сюда, Каменная Башка! Сюда, Ульрих! Сюда, капитан!

Однако, как и предвидел англичанин, голос марсового заглушали грохот канонады, ружейные выстрелы и крики матросов.

— Напрасно стараешься! — ухмыльнулся английский пленный. — Никто тебя не увидит и не услышит.

— Ну так буду полагаться на себя! — отвечал юный марсовой. — Смотри не свались на головы моих товарищей!

Удерживаясь левой рукой за сегарс и не отрывая ног от рея, марсовой внезапно бросился на противника.

Англичанин пришел в ярость от дерзости юного моряка, посмевшего ему противостоять.

— Ты покойник! — сквозь зубы процедил он.

— Еще нет!

Пленный бросился на марсового с ножом, целя в горло, но ученик Каменной Башки молниеносно уклонился от удара.

— Получай же! — закричал Малыш Флокко, снова кидаясь вперед.

Корабль сотрясали удары артиллерийских орудий. Его противник, не столь опытный марсовой, обеими руками схватился за рей, чтобы не сорваться вниз, и оказался безоружен.

— Сдавайся! — крикнул ему юноша.

— Только после того, как тебя прикончу! — отвечал англичанин, пытаясь снова вскинуть нож, но в этот момент бригантину столь резко качнуло ударом высокой волны, что он был вынужден снова схватиться за рей.

Послышался свист. На глазах Малыша Флокко англичанин закачался и едва не сорвался вниз. Марсовой быстрее молнии схватил его за руку. Пленный прокричал:

— Мне конец! Так вот как отплатил маркиз за мою службу…

Его задело одним из пущенных с брига ядер.

— Смелее! Следуй за мной до того линя, — сказал марсовой, изо всех сил стараясь удержать англичанина.

Тот отвечал ему страшным проклятием, а изо рта у него хлынула кровь. Он поднял голову, отчаянно цепляясь за рей руками и ногами, и, несколько раз дернувшись, умер. Кровь продолжала капать на палубу. К счастью, битва уже стихала. «Кабото», потерявший скорость из-за предательства англичанина, снова оказался далеко позади. Его выстрелы уже не достигали брига.

Дождавшись, когда выстрелы стихнут, а ветер рассеет пороховой дым, Малыш Флокко закричал:

— Эй, на палубе! Поберегись!

Лишь услышав с вышины голос марсового, корсары и американцы взглянули наверх и, осознав, какая кровавая драма разыгралась на рангоуте судна, поспешно отошли подальше от грот-мачты.