— В часовне семь-восемь рядов скамей, здесь поместится до четырехсот гостей, — сказал Каменная Башка. — Однако скамьи понадобятся нам, чтобы возвести баррикады. Больше никаких новостей?
— Обошлось без происшествий, господин, — отвечал пономарь.
— Значит, пора передохнуть!
Выставив у входа в пещеру часовых, чтобы избежать неприятных сюрпризов, моряки спустились обратно в подземелье и дружно захрапели.
На следующий день двое богемцев отправились в город за новостями и вернулись к полудню с двумя корзинами, полными бутылок.
— Что известно о том корабле, который повстречался нам ночью? — сразу же спросил их встревоженный боцман.
— Он стоит в порту со спущенными парусами.
— Это трехпалубник, верно?
— С сорока орудиями.
— Что забыл здесь этот треклятый корабль? — побледнев, вскричал бретонец.
— Говорят, что на нем маркиз Галифакс с супругой отправятся в Шотландию.
— Если корсары не подоспеют вовремя, баронету суждено попрощаться со своей возлюбленной навсегда… Но не будем отчаиваться! У нас сотня человек, а на Санди-Хуке осталась лишь часть гарнизона.
— И все же у них триста англичан, да еще полсотни наемников, — отвечал богемец. — Все остальные в Нью-Йорке, где идут страшные бои.
— Да мы их всех сожрем, так, Малыш Флокко?
— Нет, мы их сбросим в море, дружище!
— Запасемся терпением и подождем! — заключил старый бретонец. — Нам предстоит сражаться в часовне.
Прошел день, а за ним и другой. Корсары спокойно ели, пили и курили, уютно устроившись в подземелье в ожидании сигнала, чтобы взяться за оружие и поучаствовать в хорошей заварушке. Один лишь Каменная Башка, утратив всякое хладнокровие, был в тревоге. Он был уверен, что сто шесть человек легко справятся с гарнизоном крепости, однако его беспокоил трехпалубный корабль, сорок пушек которого могли стереть часовню с лица земли вместе с корсарами.
«Что с баронетом? — с тревогой думал он. — Удалось ли ему скрыть свои корабли меж островков к западу от Санди-Хука, или же его атаковал грозный флот адмирала Хау?»
Утром пятого дня над самой головой скрывавшихся в подземелье корсаров послышался шум шагов. Кто-то постукивал инструментами и передвигал скамьи. Должно быть, шли последние приготовления к церемонии.
В полдень в подземелье спустились богемец и его зять — предупредить Каменную Башку, что все готово, лампы наполнены маслом и бракосочетание начнется сразу же после заката. Как оказалось, бóльшая часть гарнизона будет сопровождать маркиза к часовне, чтобы защитить его от возможного нападения.
— Ба! — спокойно ответил Каменная Башка. — Сегодня мы либо освободим Мэри Уэнтворт, либо падем под сводами этой часовни, если наша эскадра вовремя не подойдет на помощь.
Прошло еще несколько тревожных часов. Более десяти раз двое друзей-бретонцев выходили на берег и вглядывались в море, отыскивая среди скал и отмелей суда отважного баронета, однако тот все не появлялся. К шести часам сумерки начали стремительно сгущаться, и боцман в последний раз вышел к морю. С губ его сорвался радостный крик.
Менее чем в двух тысячах футов посреди высоких скал мерцали семь огоньков.
— Корабли! Корсар здесь! — закричал он друзьям, стремглав вернувшись в подземелье.
— Наверху началась церемония! — отозвался богемец. — Слышите? Это звон колокола! Будьте наготове!
— Черт подери! — закричал боцман. — Ко мне, корсары! В атаку! Освободим юную мисс!
Он отправил шестерых матросов на берег, чтобы отдать Корсару сигнал к нападению.
Сверху доносился звон колокола и гомон голосов, вторивших молитве священника.
Разделившись по пятьдесят человек, чтобы проникнуть в часовню через оба входа, по приказу Каменной Башки с саблями наголо корсары бросились вверх по лестницам. Засовы были сняты, и сотня человек с воинственными криками ворвалась в ярко освещенную часовню, полную солдат и офицеров.
В этот самый момент священник ждал, когда же прелестная девушка произнесет заветное «да», а та продолжала твердить «нет», несмотря на грубые угрозы лорда.
Увидев сотню вооруженных саблями и пистолетами матросов, англичане замерли от ужаса. Они и не думали защищаться. Однако маркиз не растерялся. Моментально поняв, что за этой отчаянной атакой стоит его брат, он, невзирая на угрозы Каменной Башки, схватил Мэри и под защитой офицеров свиты кинулся к дверям.
— Сюда, корсары! — кричал бретонец, глядя в бессильной ярости, как добыча снова ускользает от баронета.
Не опасаясь ранить юную госпожу, корсары дали несколько ружейных залпов, укрывшись за скамьями и усеяв часовню мертвыми и ранеными. Уверенные в своей безопасности, англичане явились на церемонию безоружными и не могли защищаться.
В этот самый момент загрохотали пушки: флотилия Маклеллана шла на штурм почти не защищенной крепости.
Битва в часовне продолжалась: около семидесяти оставшихся в живых англичан заслонили главный вход и, обнажив шпаги и сабли, преградили корсарам путь, чтобы маркиз мог уйти. Однако яростный натиск корсаров заставил их бросить оружие и со всех ног пуститься бежать по улицам Санди-Хука.
— В атаку! В атаку! — кричал Каменная Башка, пока его люди торопливо перезаряжали карабины.
Толпа корсаров вырвалась из часовни с громкими криками, стараясь таким образом показать, что их больше, чем было, однако маркиз и его люди уже скрылись за бастионами крепости.
Каменная Башка готовился выстроить корсаров в две штурмовые колонны и ворваться в крепость, застав врасплох гарнизон, когда увидел, что на мачтах трехпалубника поспешно поднимают паруса.
«Теперь ясно, что ты задумал, дорогой мой маркиз! — подумал боцман. — Собрался сбежать, поджав хвост, вместо того чтобы защищать крепость! Не тут-то было!» Обернувшись к товарищам, он прокричал:
— Продолжайте атаку! И будьте осторожны: они вот-вот откроют огонь из крепостных орудий! В случае опасности отходите обратно к подземелью! Я же побегу к сэру Уильяму!
Бегом вернувшись в часовню, он, обходя мертвецов и раненых, спустился в подземелье и через пещеру вышел на берег.
Семь кораблей баронета стояли всего в двухстах футах от берега. Прыгнув в оставленную экипажем «Кабото» шлюпку вместе с часовыми-матросами и заметив, что знамена Корсара развеваются на грот-матче «Альфредо» — самом грозном судне американской эскадры, — Каменная Башка поспешно поплыл вперед.
— Капитан! Если вы надеетесь вернуть свою возлюбленную, нельзя терять ни минуты! — воскликнул бретонец. — Бросив крепость, маркиз пытается уйти в море вон на том корабле!
— Ты видел мою Мэри? — вскричал Корсар.
— Мы едва не отбили ее у маркиза, но нам преградили дорогу полторы сотни солдат! Вперед, капитан! За фрегатом!
— На этот раз мой брат получит по заслугам! — глухим от гнева голосом сказал Корсар.
Старпом уже отдал кораблям сигнал выстроиться в две колонны в бухте Санди-Хука.
Тем временем битва на улицах вокруг часовни продолжалась. Загремели орудия крепости, вынуждая отстреливающихся корсаров отойти назад.
С капитанского мостика «Альфредо» Корсар и бретонец видели, как их люди, сохраняя строевой порядок, отступают под огнем обстрела и градом пушечных ядер.
— Ну нет! — глядя издали на Малыша Флокко, сказал Каменная Башка. — Что бы там ни было, ничто не помешает нам добиться своей цели.
Семь кораблей двинулись к бухте, а трехпалубник тем временем на полных парусах вышел в море.
Американская эскадра тут же встала на пути фрегата, нацелив на него сотню орудий, и грозно потребовала капитуляции.
Каменная Башка не ошибся. На капитанском мостике показался маркиз Галифакс и его офицеры. Значит, и Мэри должна быть на борту.
Несмотря на крики и угрозы маркиза, экипаж трехпалубника не решался дать бой грозной эскадре Корсара, превосходящей их и в численности, и в количестве орудий.
— Готовимся к абордажу! — приказал своим людям баронет. — Настал мой час, брат!
Направив бушприт «Альфредо» прямо на ванты бакборта трехпалубника, Корсар выхватил саблю и пистолет и прокричал маркизу:
— Сдавайся!
— Никогда!
— Пусть только Мэри сойдет на один из моих кораблей, и я превращу твой фрегат в груду обломков!
— Я не отдам тебе Мэри! — закричал разъяренный маркиз. — Я не могу жить без нее!
— И я не могу! — отвечал Корсар. — Я полюбил ее первым. Верни мою невесту!
Маркиз молча оглянулся на свою команду, однако ни один из его людей не отважился на схватку с корсарами. Утерев со лба испарину, маркиз сдавленным голосом сказал баронету:
— Сразимся же за нее на шпагах. И пусть она достанется победителю.
Баронет закричал:
— Несите фонари! — И, обернувшись к Каменной Башке, добавил: — Возьми шестерых матросов и спустись в каюту. Не позволяй Мэри выйти. Когда все будет кончено, я дам знать.
Выхватив саблю, он сделал три шага навстречу маркизу. Четверо моряков подняли большие лампы, освещая дорогу соперникам.
— К вашим услугам, милорд, — сказал Корсар.
— К вашим услугам, бастард Галифакса! — отвечал маркиз.
Баронет с яростью закричал:
— Да как ты смеешь оскорблять меня перед этими людьми?! — Голос его звенел от гнева. — Моя сабля уже отведала твоей крови и вдоволь напьется ею сегодня!