— Ваш генерал — жалкий воришка!
— Захлопните пасть, мсье Риберак, а мы пока хорошенько вас свяжем. Я совсем не хочу, чтобы вы сбежали.
— Что? Свяжете? Меня?!
— А как же! Посадим вас в одну из ваших драгоценных бочек. А Джору своя бочка достанется.
Позеленев от злости, торговец снова рванулся к ружью, однако и в этот раз на пути его встал Малыш Флокко.
— Мерзавцы! — прорычал предатель. — Я приютил вас в своем доме как друзей!..
Каменная Башка разразился громовым смехом:
— И этих друзей вы намеревались сдать англичанам. К чертям такую дружбу!
За все это время канадец не проронил ни слова. Он продолжал сидеть у огня, желая лишь одного — согреться, и не сдвинулся с места, даже когда торговец призывал его на помощь. Казалось, лишившись оружия, он покорно доверился судьбе.
— Вольф, Ульрих! Тащите сюда бочки! Да присмотрите бочонки потяжелей!
Оба немца тут же вскочили, потушив сигары, и накрепко связали канадцу руки, бросились в другой конец склада, переворачивая вверх дном бочки и отбрасывая с дороги шкуры.
Торговец рухнул на лежавшую у самого стола медвежью шкуру и, обхватив голову руками, забормотал:
— Воры!.. Убийцы!..
Марсовой снял со стены ружье и, усевшись на один из ящиков, бдительно за ним смотрел.
— Мсье Риберак, — сказал Каменная Башка, — вам нечего бояться. Мы не такие уж дикари. Не желаете опрокинуть стаканчик вашего несравненного джина? Возможно, он прибавит вам смелости.
— Чтоб вы провалились!..
— Не так быстро, любезный. Давайте для начала спокойно поболтаем. Вам известно, где сейчас находятся англичане?
— Я никогда не ухожу далеко от дома, откуда мне знать.
— Тогда поделитесь с нами историей вашего знакомства с Джором.
— Мы познакомились недалеко отсюда во время охоты на карибу.
— Когда это произошло?
— Около года назад.
— Известен ли вам метис по имени Дэвис?
— Никогда о нем не слышал.
— Я вам не верю.
Торговец поднялся, уселся на пустой ящик у очага и сказал:
— Вы правы. Я знаком и с этим английским шпионом.
— Где вы встретили его впервые?
— Здесь, на берегу озера.
— Кто вас с ним свел?
— Маркиз Галифакс.
— Так, значит, маркиз и тут уже побывал?
— Да, он устроил для вас засаду.
— Тысяча колоколен! Такой важный господин затаил на меня злобу? Мсье Риберак, не забывайте, что ваш отец француз, как и я, и в ваших жилах течет французская кровь.
Казалось, слова боцмана не на шутку задели торговца.
— Мой отец погиб, защищая от англичан Монреаль, — сказал он, побледнев. — Его разорвало пушечным ядром.
— И вы продались убийцам собственного отца?! Неужто ваше сердце не билось сильнее при виде флага великой Франции?
— Может, и так, но я был еще совсем мальчишкой… Война разорила нашу семью, и я был вынужден принять английское золото, чтобы не умереть от голода… Канадцам пришлось склониться перед могуществом короны, иначе их дома сровняли бы с землей.
— Почему же вы не отстаивали независимость американцев рука об руку с Арнольдом, когда его послал сюда доблестный Вашингтон? Ведь он здесь, чтобы снять с вас ярмо англичан.
— Мы все были слишком запуганы. Англичане десятками вешали канадцев, которые осмеливались даже упомянуть о Вашингтоне. Слишком много французов погибло с высунутым языком, дергая ногами в воздухе, на глазах у жителей Квебека и Монреаля. Правду я говорю, Джор?
— Да, — неохотно отозвался канадец.
— Вернемся к делу, — подергивая себя за бороду, произнес Каменная Башка. — Значит, Дэвис собирался нас прикончить?
— Ему нужны были лишь письма, адресованные Арнольду и Сен-Клеру. Вас он хотел оставить здесь, в моем доме.
— До тех пор, пока англичане не явятся, чтобы нас повесить, — презрительно сказал бретонец.
На это торговец предпочел ответить молчанием.
Каменная Башка набил свою знаменитую трубку, разжег ее и, выпустив несколько клубов густого дыма, сказал:
— Так вы нас ждали.
— Мы сделали все возможное, чтобы вы не добрались до Тикондероги.
— А Дэвис жив?
— Я его не видел.
— А ты, Джор?
— Я тоже, — отвечал канадец. — Я спрыгнул с судна задолго до того, как оно взлетело на воздух. В это время Дэвис стрелял по вам с салинга мачты.
— Почему же ты сбежал?
— Возможно, во мне заговорила французская кровь. Мне было отвратительно служить грязному метису Дэвису. Когда я понял, что он готов пойти на убийство, я бросил его.
— А что сталось с двумя твоими товарищами?
— Клянусь, с тех пор я их не видел. Возможно, они утонули, как и этот чертов метис, что вынудил нас участвовать в подлом предательстве. Сам не знаю, как мне удалось доплыть до берега в такой шторм, да еще в этом тяжелом платье. Скорее всего, все они погибли.
— А ты укрылся здесь.
— Я больше этого не отрицаю: да, я был здесь, на складе. Я боялся, что вы найдете меня и убьете.
— Малыш Флокко, — спросил бретонец, — что будем делать?
— Сожжем эту проклятую хижину и направимся к Тикондероге, — откликнулся юноша.
— Да ведь у нас и шлюпки нет!
— Доберемся до форта по суше.
— Так мы потеряем несколько недель, — отвечал Каменная Башка. — Мы не успеем предостеречь наших храбрых американских военачальников о том, какая опасность им угрожает. Мсье Риберак, а вы что предлагаете?
— Оставайтесь у меня, — отозвался торговец. — Как я говорил, краснокожие уже двинулись вдоль побережья навстречу английским войскам. Они вас сразу же схватят! И потом, я знаю наверняка, что маркиз Галифакс назначил за вашу поимку щедрую награду.
— А если им взбредет в голову искать нас здесь?
— Мы спрячем вас в этих бочонках. Я на короткой ноге с вождями гуронов. Мне не составит труда убедить их, что я никогда вас не видел.
— Так англичане и индейцам сообщили, куда мы держим путь?
— Конечно.
— Я смотрю, у этого маркиза агенты повсюду! — Боцман яростно почесал бороду. — Непростая миссия нам предстоит. Без лодки до форта не добраться. Нет ли у вас возможности отыскать для нас шлюпку?
— Пока нет, однако вы можете завладеть одной из шлюпок с английского судна, что давало залпы на озере.
— И как же мы это сделаем? Мы не настолько сильны, чтобы пойти на абордаж.
— Как только шторм утихнет, сюда явится один из людей маркиза вместе с несколькими моряками.
— Так все это время вы ожидали их появления?
— Признаю, это так.
— Вы собирались доложить о нас.
— Да, собирался…
— Смотри-ка, Малыш Флокко, какими важными птицами мы стали! Неплохую шутку сыграли с нами красномундирники! Однако с бретонцами и немцами лучше так не шутить.
В этот момент со стороны озера снова загрохотали пушечные выстрелы.
— Они ждут ответного сигнала, — произнес торговец. — Я должен трижды выстрелить из ружья.
— А если ответного сигнала не будет?
— Тогда они явятся прямо сюда за вестями о вашем судне.
— Тридцать тысяч колоколен! Повсюду ловушки! Да только нас, бретонцев, голыми руками не возьмешь!
Оба немца вернулись с двумя необъятными бочками, из которых они достали привычные для той эпохи тяжелые военные барабаны.
Оглядев инструменты, Каменная Башка не мог сдержать улыбки.
— Эти барабаны нам еще сослужат службу. С четырьмя барабанами я как-то взял на абордаж целое судно, однако тогда со мной были крепкие и ловкие барабанщики. Эх!.. Неплохо было бы увести шлюпку из-под носа у англичан! С этакими барабанами мы такой шум поднимем, что эти попугаи попрыгают в воду, не успев даже в шлюпки погрузиться! Мсье Риберак, нам понадобятся ружья и боеприпасы, и мы готовы щедро за них заплатить.
— Не беспокойтесь. Вы французы, и я должен возместить ущерб, что причинил вам. У меня есть отличные английские карабины и дальнобойные пистолеты. Все это в вашем распоряжении.
— Вы щедрый человек! — сказал Каменная Башка.
Чуть улыбнувшись, Риберак отвечал:
— Я не забуду, что вы пощадили меня, когда могли лишить жизни, и отплачу вам за это той же монетой. Следуйте за мной.
Он открыл большой ящик и указал бретонцам на превосходные английские карабины и пистолеты, а потом достал хранившийся в бычьих рогах и мягких кожаных мешочках порох.
— Да тут целый арсенал! — восхитился боцман, тут же отобрав для себя одно из ружей. — Клянусь честью, отличные карабины! Сюда, Малыш Флокко, и вы, наемники! Не будем терять ни минуты! Англичане могут заявиться в любой момент. С какой стороны они сюда войдут?
— Через дверь.
— Им известно о потайном проходе?
— О нем знают лишь канадцы.
— Перетащим четыре барабана в туннель. Они нам пригодятся. Заряжайте карабины, и подождем, когда англичане нанесут нам визит. Мы с Малышом Флокко спрячемся за бочками и будем следить за красномундирниками вблизи, а вы, Вольф и Ульрих, дожидайтесь нас у выхода из потайного туннеля. Так что, мсье Риберак, не желаете ли ответить на сигналы с корабля?
— Ничего другого мне не остается. Агент маркиза придет сюда, даже если я не отвечу.
— Так, значит, и мы его увидим.
— И услышите.
— А вы на этот раз нас не предадите?
— Я причинил вам много зла, но теперь сделаю все возможное, чтобы сбить англичан с толку. Впервые за долгое время я чувствую себя истинным французом.