Энид Блайтон

Дело о похищении собак




Глава 1

Скоро собрание «Секретной семёрки»

— Когда у вас состоится собрание «Секретной семёрки»? — поинтересовалась мама Питера.

— Не знаю, а что? — спросил тот, отрываясь от книги.

— Потому что, если вы хотите собраться, не следует делать этого в вашем любимом сарае, — сказала мама. — Погода холодная, лучше встретиться в доме.

— О нет, мамочка, — вступила в разговор Джанет, — тогда это уже не секретное собрание будет. Мы должны провести его в сарае.

— Значит, сарай надо хорошенько прогреть, — посоветовала мама. — Не могу допустить, чтобы вы подхватили простуду прямо перед Рождеством. Вы не можете обойтись без собраний до окончания каникул?



— Это не очень хорошая идея, — возразила Джанет. — Мы хотим отнести в сарай подарки, которые готовим к Рождеству, и устроить что-то вроде «подарочного» собрания. Мы же можем сидеть там в пальто.

— Вы замёрзнете! — испугалась мама. — Я одолжу вам обогреватель.

— Спасибо, мама! — в один голос поблагодарили брат и сестра, а Скампер, золотистый спаниель, громко залаял, словно был совершенно согласен с ними.

— Скампер говорит, что он тоже в восторге, — перевела Джанет, улыбаясь. — Он в последнее время обожает лежать в тепле. Верно, Скампер?

— Вам надо хорошенько прогуляться с ним, — сказала мама. — Ему это понравится, да и вам на пользу — вы изрядно поправились и обленились.

Она вышла из комнаты, и Джанет с Питером переглянулись.

— У нас были экзамены и другие дела, и на «Секретную семёрку» как-то не хватало времени, — пожал плечами Питер. — А с обогревателем в сарае будет хорошо и уютно, мы можем унести туда недоделанные подарки, тогда не придётся убирать всё со стола только потому, что пора его накрывать.

— Завтра сообщим о собрании всем остальным, — обрадовалась Джанет. — Нужен будет новый пароль — ведь мы так давно не собирались. Что бы такое придумать?

— «Сладкий пудинг»! — улыбнулся Питер.

— Какой идиотский пароль! — возмутилась Джанет. — Тогда почему не «Яичница с ветчиной», или «Жаба в норке» [«Жаба в норке» (англ. toad in the hole) — традиционное британское блюдо.], или…

— «Жаба в норке» очень даже годится! — обрадовался Питер. — Все будут смеяться. Хорошо придумала, старина!

— Не называй меня «стариной», — надулась Джанет, — я же тебя просила. Ты совсем как дядя Берти. Он вечно называет так тётю Онти.

— Ладно, юная леди, — пообещал Питер. — «Жаба в норке» — ха, такого никто не забудет! Это ведь сосиски в кляре, верно?

— Ну разумеется, — кивнула Джанет. — Ты что, забыл, как в последний раз, когда мы ели это блюдо, ты слопал целых четыре «жабы» и тебе стало плохо?

— Помню-помню, — усмехнулся Питер. — Скампер, наш новый пароль «Жаба в норке». Не вздумай забыть!

— Гав, — ответил Скампер, вильнув хвостом.

На следующий день в школе Питер, подозвав Колина, Джека и Джорджа, сообщил им:

— В субботу, в десять часов, состоится собрание «Секретной семёрки». Наш новый пароль — «Жаба в норке». Ну вы знаете, это сосиски в тесте.



— Ничего себе пароль! — удивился Джек. — Он такой глупый, что я в жизни его не запомню. Нужно записать.

— Даже не вздумай! Твоя несносная сестрица Сьюзи может найти твой блокнот и узнать наш пароль, — предостерёг его Питер.

— Ладно, постараюсь запомнить. Сочиню про него стишок, это мне поможет. Что-то вроде: «Король Коль был весёлый парень, он обожал сосиски в кляре!» То есть «Жабу в норке»! Ну вот, теперь я его прекрасно запомнил.

— Запомни ещё время собрания, — сказал Питер, — а то ты сегодня какой-то рассеянный.

— Так оно и есть, — согласился Джек. — Экзамены и всякое такое, и к прибытию старины Бони надо подготовиться — сам знаешь, он приезжает ко мне в гости и…

— Старина Бони? Это кто ещё такой? — поинтересовался Питер. — Имя какое-то странное!

— Неужели забыл? Это тот самый мальчик, у которого я жил во Франции в прошлом году, — ответил Джек. — Вообще-то его зовут Жан Бонапарт, хотя к великому генералу он не имеет никакого отношения. Он ужа-а-асно серьёзный, и, если честно, я не слишком рад его приезду. Надеюсь, он понравится Сьюзи и я сбагрю его ей. Она обожает иностранцев.

— Не вздумай проговориться Сьюзи о субботнем собрании, — напомнил Питер. — Пусть она занимается Бони.

— Ты, думаю, не разрешишь ему присутствовать на собрании, — сказал Джек без всякой надежды на то, что Питер согласится. — Мама твердит, что я не могу бросить его в одиночестве в субботу. Он приезжает в пятницу, и с моей стороны будет просто неприлично ускакать куда-то на следующее же утро.

— Похоже, ты не слишком стремишься прийти на собрание «Секретной семёрки», — нахмурился Питер.

— Не говори глупостей! Конечно же, я хочу прийти, но моя мама — не твоя мама. Она не считает «Секретную семёрку» чем-то значительным. Но я обязательно приду, если смогу, — сказал бедный Джек, выглядел он при этом ещё рассеяннее и несчастнее, чем прежде.

— Ладно, только ничего не говори Сьюзи, особенно про наш новый пароль, — повторил Питер. — Надеюсь, ты не забыл, как однажды она со своей вечно хихикающей подружкой Бинки забралась в сарай перед началом собрания и, заперев изнутри дверь, так что мы не могли войти в него, стала спрашивать у нас пароль!

Джек неожиданно улыбнулся:

— Да, это было просто ужасно, но, честно говоря, в их проделке была и смешная сторона. Хорошо, я буду молчать о нашем собрании. Можешь доверять мне! Я как-нибудь да приду, даже если для этого мне придётся оставить Бони в кафе и купить ему полдюжины порций мороженого, чтобы он не обиделся. Кстати, Питер, скажи мне пароль ещё раз.

Но Питер уже куда-то исчез. Господи, так какой же у них теперь пароль? «Король Коль»? «Сосиски»? Джек, нахмурившись, пошёл в класс. С его сестрой Сьюзи, с экзаменами, приближающимся Рождеством и с этим глупым Бони жизнь казалась ему очень, очень сложной!

Глава 2

Пароль, пожалуйста!

В субботу утром Питер и Джанет были очень заняты. Они притащили в сарай обогреватель, и садовник помог им включить его. Он вошёл в сарай и огляделся.

— Ха, у вас тут беспорядок! — сказал он. — Надо бы как следует прибраться. По мне, так хороший сарай пропадает у вас зря.

— И вовсе он не пропадает, — возразил Питер. — Мы устраиваем в нём собрания, сами знаете.

— Да уж, вы только и делаете, что заседаете, — проворчал садовник. — В прошлом месяце мне понадобился этот сарай, чтобы хранить в нём лук, а что из этого вышло? Как только я свалил сюда лук, сразу же пришлось убирать его — видите ли, сарай понадобился вам для собрания!

— Это мы выносили его — не вы! — возмутилась Джанет. — Вы и пальцем не шевельнули!

Садовник фыркнул и вышел на улицу. Скампер посмотрел ему вслед, опустив хвост.

— Гляди веселей, Скампер! — приободрила пса Джанет. — Садовник считает, что это его сарай, а не наш. Питер, давай смастерим ему что-нибудь на Рождество — он не такой уж плохой человек, хотя и сварливый. Помнишь, как он дал нам осенью яблоки, чтобы мы хранили их в сарае?

— Да, а мы их все съели. — Питер посмотрел на полку. — Нет, одно осталось — коричневое и сморщенное. А ведь правда, от этого обогревателя в сарае хорошо и уютно. Давай поскорее приберём здесь, Джанет. Я приготовлю ящики, чтобы на них можно было сидеть. Ты не забыла значок? А, вижу, он при тебе. Надеюсь, остальные придут со значками.

— Гав-гав! — залаял Скампер.

— Знаю-знаю, ты свой потерял, гоняясь за кроликами, — улыбнулся Питер. — Джанет, когда у неё найдётся время, сделает тебе новый.

— Гав! — снова подал голос Скампер и улёгся у обогревателя, лениво помахивая хвостом: он не мог дождаться, когда же увидит всех членов «Секретной семёрки».

— Уже почти десять. — Питер взглянул на часы. — Неужели все опоздают?

Брат с сестрой уселись на ящики и стали ждать. Дверь с большим знаком «С7» была плотно закрыта. Наконец в неё громко постучали.

— Питер, а какой у нас пароль? — вдруг прошептала Джанет. — Кажется, «Сосиски»?

— Сиди тихо! — велел Питер и громко крикнул стучавшему: — Пароль!

— Питер, я его забыл, — послышался голос Джека. — Помню только, что он имеет какое-то отношение к еде. Кажется, «Ростбиф».

— Нет.

— Ну тогда «Яичница с беконом»?

— Нет. Отправляйся домой, если ты ничего не помнишь.

Джанет легонько толкнула Питера локтем:

— Я тоже забыла его, сам знаешь. Позволь ему войти.

— Это против правил, — упрямо твердил Питер.

— Тогда «Бедный король»? — продолжал гадать несчастный Джек.

— Нет, неправильно! — стоял на своём Питер, а когда послышались ещё чьи-то шаги, он опять спросил: — Пожалуйста, пароль!

— «Жаба в норке»! — ответил девчачий голос.

Питер распахнул дверь, и в сарай вошла Сьюзи, а вслед за ней какой-то тощий мальчик.



— Сьюзи, убирайся отсюда! Ты не член «Секретной семёрки»! — закричал страшно разозлившийся Питер. — Откуда ты знаешь наш пароль?

— Я слышала, как два дня тому назад Джек твердил его себе под нос как попугай, — ответила, ехидно улыбаясь, Сьюзи. — И…

— Джек, ты опять выдал наш пароль и к тому же проболтался Сьюзи о собрании! — продолжал злиться Питер.