С этими словами Чик вылетел из гнезда и направился к большому сараю, где фермер держал кур, уток и гусей.

Старая мудрая гусыня с сочувствием выслушала грустную историю, которую поведал ей Чик. Узнав про похищение птенчиков, гусыня сердито зашипела:

— Без-з‐з‐з‐зобраз-з‐з‐з‐зие! Прос-с‐с‐сто без-з‐з-з‐зобраз-з‐з‐з‐зие!

Когда Чик закончил свой рассказ, гусыня пообещала, что найдёт управу на бессовестную кошку.

— Вот увидишь, — сказала она, — я так проучу Фиби, что у неё навсегда пропадёт охота разорять птичьи гнёзда!

Чик поспешил вернуться домой, чтобы успокоить бедную Чику. А старая гусыня направилась прямо к дому фермера. Она подошла к кухонной двери и, вытянув длинную шею, осторожно заглянула внутрь. Убедившись, что на кухне ни души, гусыня подошла к корзинке, где спали котята, схватила своим большим клювом за загривок первого попавшегося и отнесла его в сарай, где фермер хранил сено.

Котёнок истошно мяукал, но гусыня не обращала на это ни малейшего внимания. Спрятав пушистого малыша в стог сена, она отправилась на кухню за следующим. Вскоре и третий котёнок оказался в сарае. Когда гусыня шла за четвёртым котёнком, она столкнулась на кухне с перепуганной Фиби.

— Ты не знаешь, куда пропали трое моих котят? — спросила кошка старую гусыню.

Но та, не произнеся ни слова, направилась прямиком к корзинке. Ухватив за загривок последнего, четвёртого котёнка, она устремилась к выходу.



— Что ты делаешь? — отчаянно взвыла кошка. — Как ты посмела дотронуться до моих деток? Немедленно отпусти котёнка! И верни сейчас же остальных!

Фиби попыталась выхватить у гусыни котёнка, но грозная птица угрожающе зашипела: «Шшшшш!» — и громко захлопала своими огромными крыльями, а затем невозмутимо пошла вперёд. А Фиби засеменила вслед за похитительницей.

Гусыня отнесла котёнка на сеновал, а потом громко захлопнула клювом дверь сарая. Котята пищали так жалобно, что сердце у бедной Фиби разрывалось от горя. Она царапала дверь, истошно мяукала, но помочь своим котятам ничем не могла.

— Теперь послушай меня, Фиби, — строго сказала старая гусыня кошке. — Ты на глазах у родителей похитила из гнезда их птенцов и отдала бедных малюток на съедение своему приятелю коту Пирату. Почему же ты возмущена тем, что я забрала у тебя котят? Бедные воробушки любили своих деток не меньше, чем ты своих. Так получи по заслугам: пусть твоих котят съедят на сеновале большие серые крысы! И это будет справедливо. Впредь тебе будет неповадно красть малышей у беззащитных птичек!

— Да, да, ты права! — отчаянно замяукала Фиби. — Я больше не буду, честное кошачье! Отныне я никогда не стану разорять птичьи гнёзда и красть чужих птенцов! Только, пожалуйста, верни мне моих дорогих деточек!



Старая гусыня задумчиво покачала головой.

— Уж и не знаю… — протянула она. — Бедных птенчиков сожрал прожорливый Пират. Пожалуй, я всё-таки оставлю твоих котят крысам на забаву, чтобы урок пошёл впрок…

— Нет, только не это! Не-е‐е‐е‐ет! — пронзительно закричала кошка. — Прошу тебя, сжалься над моими детками! Обещаю, что впредь ни я, ни мои котята, когда вырастут и станут большими, не будут разорять птичьи гнёзда! Мы будем есть только то, что нам даст наш добрый хозяин.

— Ну, так и быть, забирай своих малышей, Фиби, — сказала гусыня и распахнула дверь сарая. — Но учти: если ты нарушишь обещание и хоть раз потревожишь воробьиную семью, клянусь моей длинной шеей, ты поплатишься за это! Не видать тебе тогда котят как своих ушей!

— Нет, нет, я буду примерной кошкой! Ты больше никогда не услышишь ни от кого ни одной жалобы на меня! — воскликнула Фиби и юркнула в сарай.

Она обняла своих ненаглядных котят и стала вылизывать их, а потом перетащила одного за другим обратно на кухню и уложила спать в тёплую уютную корзинку.

Фиби сдержала своё обещание и больше ни разу не подошла к высокому каштану, на котором свили гнездо воробьи. Скоро у них появился новый выводок, и с тех пор, когда у Чика и Чики выдавалась свободная минутка, они отправлялись в птичник навестить старую гусыню и поблагодарить её за то, что она спасла их от Фиби.

— Как тебе удалось найти управу на эту несносную кошку? — всякий раз недоумевали воробей и воробьиха.

Но мудрая гусыня так ничего им и не ответила. Она лишь вытягивала свою длинную шею и лукаво шипела:

— Шшшшш!



Кукла-воображала


Эсмеральда была очень красивой куклой: с белым фарфоровым лицом, золотистыми волосами и огромными голубыми глазами, которые сами закрывались, когда её укладывали спать. А ещё Эсмеральда умела ходить и говорила тоненьким голоском:

— Мам-м‐ма!

Энни получила эту замечательную куклу в подарок на день рождения. Родители у Энни были небогаты, поэтому у девочки было мало игрушек, и она очень обрадовалась нарядной кукле. Когда день рождения закончился и дети разошлись по домам, Энни отнесла Эсмеральду к себе в детскую. Обняв куклу, она сказала ей:

— Как жаль, что у меня нет красивого кукольного домика, где бы ты могла поселиться! И у меня нет для тебя ни стола и ни стула и нет кукольной посуды, чтобы ты могла приглашать гостей к себе на чай. У меня даже нет кукольной кроватки с розовым атласным одеяльцем и пуховой перинкой. Придётся сделать тебе кроватку из старой картонной коробки. Вместо перинки я положу на дно коробки вату, а одеялом тебе будет служить старый мамин шерстяной платок. И пусть эта кровать не очень-то красива, тебе в ней будет тепло и уютно.

Эсмеральда, сидя на ковре, презрительно смотрела на то, как Энни хлопочет, устилая дно коробки ватой и укладывая туда лоскуток старого шерстяного платка. Наконец скромная постель была готова. Уложив новую куклу, Энни пожелала ей доброй ночи и пошла спать. Но как только девочка уснула, Эсмеральда села в своей коробке и тяжело вздохнула. Все игрушки обступили её, чтобы разглядеть свою новую соседку. Увидев это, Эсмеральда вздохнула ещё раз, потом ещё и ещё и наконец заговорила капризным голоском:

— Ну и ну! Никогда не думала, что меня засунут в старую, уродливую коробку! Меня, королеву кукол! Энни — бессердечная, бессовестная девчонка! Она обзавелась лучшей в мире куклой и не позаботилась ни о кукольном доме, ни о мебели, ни о посуде!

Слушая это, игрушки удивлённо переглядывались и качали головой. Видя их недоумение, Эсмеральда выскочила из коробки и сердито топнула ножкой.

— Подумать только! Я в своём нарядном розовом кружевном платьице должна лежать в безобразной коробке и укрываться старым платком! Ни за что на свете! Если со мной не будут обращаться как с королевой, я убегу! Ни минуты здесь не останусь!

Тут к рассерженной кукле подошёл плюшевый мишка и спросил:

— А почему тебе так не нравится эта коробка? По-моему, вата мягкая, а платок очень тёплый. Если бы у меня была такая кроватка, я бы с удовольствием спал в ней.

Эсмеральда громко расхохоталась.

— Ещё бы! — крикнула она. — Посмотри на себя! Старый, ободранный медведь со свалявшейся шерстью! Эта коробка как раз для тебя. А я, кукла-королева, должна спать под атласным одеялом на роскошной кровати с пуховой периной!

— Ну-ну, успокойтесь, юная леди, — вмешался в разговор тряпичный кролик. — Вы даже не понимаете, как вам повезло. Вы попали к славной, доброй девочке. У нашей маленькой хозяйки золотое сердце, она любит и бережёт свои игрушки. Радуйтесь, что вы не попали к ребёнку, который оторвал бы вам руку или ногу, а потом забросил в дальний угол детской и навсегда про вас забыл.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.