Энид Блайтон

Тайна заброшенного маяка



Глава 1

Каникулы начинаются

— Стойте, я проколол камеру! — крикнул Дик. — Колесо спустило. И в самый неподходящий момент!

Джулиан посмотрел на заднее колесо велосипеда. Потом на часы.

— Дик, времени в обрез! Накачивай скорее. У нас всё ещё есть шанс успеть на поезд. Осталось семь минут.

Дик соскочил с велосипеда, схватил насос и начал быстро-быстро качать. Остальные внимательно смотрели, надувается колесо или нет. К счастью, покрышка постепенно обретала прежний упругий вид.

Они торопились на станцию Киррин. Нужно успеть приехать заранее, чтобы оформить велосипеды в багаж. Их дорожный сундук уже на станции, с ним проблемы не было, а вот с велосипедами предстояла небольшая морока. Провоз каждого нужно было оплатить отдельно, получить бирку и привязать к раме. На это требовалось время.

— Знаете, нам же нельзя опаздывать! — с лёгким раздражением в голосе и привычной гримасой на лице проговорила Джордж.

— Не опоздаем, — успокоил двоюродную сестру Джулиан. — Правда, Тимми?

«Гав!» — немедленно подтвердил Тим и для убедительности лизнул руку Джордж, своей маленькой хозяйке.

В ответ его почесали за ушами. Однако гримаса на лице Джордж исчезла лишь тогда, когда колесо накачалось. Дик пощупал его, удовлетворённо кивнул и убрал насос на место.

— Фу, аж вспотел! Ну поехали! — сказал он, садясь на велосипед. — Должны успеть. А то я уж боялся, что вам придётся ехать без меня.

— Вот ещё! — воскликнула Энн. — Куда мы без тебя?! Поехали бы на следующем поезде.

Четверо ребят резко нажали на педали и понеслись к станции. Собака не отставала. Они выскочили на платформу всего за несколько минут до прибытия поезда. Носильщик, добродушный краснолицый мужчина, хорошо им знакомый, уже спешил навстречу.

— Ваш багаж я оформил, — проговорил он. — Скажу я вам, невелик для четверых, всего один дорожный сундук.

— Да ведь сейчас лето и каникулы к тому же! Много одежды нам не надо, — ответил Джулиан. — Оформляйте нас поскорее! А то поезд вот-вот подойдёт.



Носильщик принялся навешивать на велосипеды бирки. Он никуда не спешил. Он-то хорошо знал, что поезд не тронется, пока начальник станции не подаст сигнал. А значит, пока пассажиры не сядут и багаж не разместится в багажном вагоне.

Поезд уже показался из-за поворота.

— Едете в графство Корнуолл, как я посмотрю, — сказал носильщик. — До станции Треманнон… Знакомые места. Неплохие, но будьте осторожны, когда станете купаться. Море в тех краях очень бурное, часто штормит, а у берега сплошь подводные камни и рифы. Много людей там нашло свою погибель.

— Да? — удивилась Энн. — А нам говорили, что это очень милое местечко для отдыха.

— Для отдыха? Ну, не знаю, не знаю. Не знаю, я говорю! — повысил голос носильщик, когда поезд начал подтягиваться к платформе и шумно выпускать пар. — Гостил я там у своего дяди. Ещё в детстве. Плавали с ним на лодке, ловили рыбу. Не понравилось мне, однако. Всюду дикие, малообжитые места. Для отдыха, говорите? Даже нормального подступа к морю не было: ни причала, ни пирса. Ничего там, короче, нет. Ни кино, ни кафе с мороженым, ровно никаких развлечений. И что вы там будете делать?

— Ну, что-нибудь, — задумчиво сказал Джулиан. — Найдём чем заняться. Море же есть, а значит, можно купаться, плавать на лодке, ловить рыбу. Всё равно весь день на свежем воздухе, на природе. Мы привыкли проводить каникулы на природе.

«Гав!» — подтвердил Тим.

— Да, Тимми, да. Мы знаем, ты это тоже любишь, — улыбнулась Джордж и посмотрела на прибывший поезд. — Ну что, пора садиться в вагон?

— Да, идите устраивайтесь, — махнул рукой носильщик. — Я сейчас загружу велосипеды в багажное отделение. Так что счастливого пути! Если доведётся встретить моего дядю, передавайте ему привет. Его зовут Джон Полпенни.

— Полпенни, так? Что-то очень знакомое. Мы слышали, что в графстве Корнуолл все фамилии начинаются на «Пол», «Пен» и «Тре». Спасибо, Джон, за помощь! Мы спросим о вашем дяде и, если увидим, обязательно передадим привет!

— Тимми, успокойся. Сядь! — сказала Джордж, когда ребята вошли в вагон и поезд тронулся.

Но Тиму не сиделось на месте. Ветер странствий уже вскружил ему голову. Забравшись на сиденье, он встал на задние лапы и высунул морду из окна. Его длинный язык полоскался на ветру, как красный вымпел. За окном мелькали поля, на них прыгали кролики. Тим хорошо разбирался в кроликах и мог бы многое о них рассказать. Но хозяйка приказала сесть рядом, и его собачий взгляд был полон многозначительный глубины. Жаль, что Джордж этого не почувствовала!

— Фу-у, наконец-то мы едем, — с облегчением выдохнул Джулиан, откинувшись на спинку сиденья. — Столько времени готовились, собирали вещи, изучали карту, составляли планы, и вот теперь, слава богу, всё это позади!

— А впереди прекрасный солнечный день! — улыбнулась Энн и, обернувшись к Джордж, добавила: — Это же твоя мама посоветовала нам отдохнуть на ферме Треманнон?

— Папа, — ответила Джордж. — Ты же знаешь, у него полно знакомых среди учёных, и многие ценят уединение и покой. Так вот, один из них отдыхал на ферме Треманнон, а после всем рассказывал, какое это удивительное место. Самое тихое во всей Англии. Папа говорил, что, когда этот его знакомый уехал туда отдыхать, он был худой как щепка, кожа да кости, а вернулся румяным и щекастым, любо-дорого было посмотреть. Вот как там отъелся! И отдохнул вволю. Поэтому мама и решила, что нам нужно непременно поехать туда, чтобы восстановить силы после тяжёлого учебного года.

— Тётя Фанни, как всегда, права, — улыбнулся Дик. — От меня тоже сейчас остались кожа да кости. После напряжённых трёх месяцев учёбы не помешало бы нагулять жирка.

Все захохотали.

— Может, ты и чувствуешь себя худющим-прехудющим, но выглядишь наоборот. По мне, так тебе не мешало бы сбросить килограмм-другой! — стал подтрунивать над братом Джулиан. — И мы тебе в этом поможем. Наш рецепт прост: побольше долгих пеших прогулок, езды на велосипеде, купания в море, гребли на лодке, лазания по прибрежным скалам — короче, всё что доктор прописал!

— Но в конце каждого дня непременно вкусный и сытный ужин, — добавила Джордж.

«Гав!»

— Всё правильно, Тим. Поесть мы завсегда готовы. Особенно после прогулки на свежем воздухе. Кстати, Тим, на ферме будут собаки, поэтому постарайся с ними поладить, хорошо?

— И желательно сделать это ещё до того, как начнёшь гоняться за курами, — добавил Дик.

Пёс постучал хвостом по колену Дика и высунул длинный красный язык. Выглядело это так, будто пёс тоже смеётся. Глупые люди! Что за радость гоняться за курами? Вот за кроликами — совсем другое дело!

— Я серьёзно, — строго сказал Дик, глядя на собаку, но не выдержал и сам рассмеялся. — Господи, Тим, как я рад, что ты едешь с нами!

— Куда же мы без тебя, мой милый! — воскликнула Джордж и поцеловала своего пса в чёрный холодный нос. — Ты был с нами во всех наших поездках.

— Да, без собаки в наше время никак, — многозначительно сказал Джулиан. — Никогда не знаешь, что может с тобой приключиться и кто придёт на выручку.

— А я вот больше не хочу, чтобы со мной что-то приключалось! — как-то неожиданно резко воскликнула Энн.

Это было похоже на каприз. А может, на неё просто что-то нашло. Правда, она сразу смягчилась:

— Ну не в этот раз, ладно? Я хочу немного отдохнуть. Хочу обыкновенных спокойных каникул. Без всяких там тайн, загадок и опасных приключений, в которые мы вечно вляпываемся.

— Обещаю, Энн, — поддержал сестру Джулиан. — На этот раз мы постараемся избежать любых приключений.

— Спасибо, Джу. Значит, так и договоримся: если мы видим что-то странное и непонятное, то разворачиваемся и уходим, хорошо? ХОРОШО?

— Ну ладно, ладно, — с сомнением в голосе произнесла Джордж.

Дик вздохнул и тоже согласно кивнул.

— Н-да, — задумчиво произнёс Джулиан. — Сильно сказано: «Если мы видим что-то странное и непонятное, то разворачиваемся и уходим». Впрочем, если это общее мнение, я не против.

— Но я ещё не уверена, согласна я или нет, — начала было Джордж, но не договорила.

Вагон покачнулся, и Тим, который уже засыпал, свалился с полки вниз. Взвизгнув, но скорей от испуга, он немного посидел на полу, почесал лапой за ухом, а потом вскочил на сиденье и хотел снова высунуться в окно.

— Надо закрыть окно, — сказала Джордж. — Вдруг что-нибудь попадёт ему в глаз!

— Ну нет, — возразил Джулиан. — Мы не будем сидеть в духоте только потому, что ты боишься за Тима. Если ты за него и правда так волнуешься, запрети ему высовываться наружу.

— Ну знаешь! — бросилась на защиту своего любимца Джордж.

Но спор не успел разгореться. Поезд с оглушительным свистом, визгом и грохотом влетел в туннель, и Тим в ужасе отшатнулся от окна, упав прямо к Джордж на колени. Он замер, поджав хвост и уши.

— Тим, глупышка, чего ты так испугался? Это же всего лишь туннель, ничего страшного. — Хозяйка погладила пса и, ободрив, тут же принялась сталкивать его с колен. — Господи, Тим, ну какой же ты тяжёлый! И ещё очень жаркий! Не дыши на меня! Слезай давай!