Часть вторая

Глава 11

1. Кэйлеер

Убрав записку в средний ящик своего письменного стола, Мортон запер его и нахмурился. Ему очень не понравилось, что Жрица Святилища лишь туманно намекала на свое глубокое беспокойство по поводу сложившейся ситуации, однако не сказала ничего конкретного — и это настораживало вдвойне, поскольку в Святилище располагался Алтарь Тьмы, одни из тринадцати Врат, которые связывали Королевства Террилль и Кэйлеер и Ад.

От Жрицы за зимние месяцы поступило несколько нервных и нервирующих посланий. То и дело пропадают припасы. По ночам раздаются голоса. Имеются признаки, что Врата открывали без ведома и согласия Жрицы.

Разумеется, женщина давно достигла возраста, в котором не слишком значительные события проскальзывают незамеченными. Но для любого из описанных происшествий имелось разумное объяснение. Припасы могли заканчиваться, а пополнять их забывали. Юная Жрица-ученица, возможно, обзавелась любовником, и это их голоса раздавались поздно ночью. Врата…

Вот что обеспокоило Мортона больше всего — и Карлу тоже. Возможно, отдельные терриллианцы предпочитали использовать Врата в Иннее, вместо того чтобы отправляться на ярмарку услужения? Всегда находились несколько удачливых смельчаков, которые, то ли следуя интуиции, то ли инстинкту, ухитрялись зажечь черные свечи в нужном порядке и произнести верные слова, чтобы открыть Врата между Королевствами. В легендах особо упоминалось, что сила, заключенная в этих древних местах, иногда могла распознать дух, которому нужно вернуться домой, и открыть для него путь в нужное Королевство вне зависимости от того, знал беглец заклинание или нет. Вероятнее всего, переправившийся через Врата подобным образом человек обнаружил ключ в какой-нибудь старинной рукописи, посвященной Ремеслу. Однако, разумеется, из веры в интуицию и силу духа выходила куда более интересная история.

Значит, нужно отправиться в маленькую деревню неподалеку от границы с арсерианцами и побеседовать с Жрицей.

Мортон проверил карманы, желая убедиться, что он ничего не забыл — чистый платок и несколько серебряных марок, чтобы оплатить еду и ночлег в таверне. Легчайшим касанием силы он убедился, что Опал по-прежнему связан с Кольцом Чести, охватывавшим его половой орган.

Мортон улыбнулся. С тех пор как Джанелль подарила ковену похожие Кольца, мужчины, входящие в Первый Круг, по молчаливому соглашению начали носить свои постоянно. Этот новый способ определить настроение женщины донельзя раздражал ведьм и приносил огромное удовлетворение Князьям и Предводителям.

Мортон задержался у двери и покачал головой. Не было ни малейшей необходимости беспокоить Карлу. Он тихо отправится в деревню, побеседует с Жрицей и доложит о происходящем своей кузине.

Кроме того, вспомнил Мортон, выходя из особняка, давно ставшего резиденцией Королевы, лунные дни Карлы в этот раз причинили ей куда больше беспокойства, чем обычно. К тому же всю зиму ее мучили мелкие недомогания — то насморк, то боль в суставах, то легкая форма гриппа. Две Целительницы, служившие при ее дворе, не сумели отыскать никаких причин для столь внезапной уязвимости организма. Они предположили, что, возможно, Королева слишком много работает и мало отдыхает. Но Карла высмеяла их, напомнив, что она и сама Целительница, да к тому же носит Серый Камень. Если бы что-то было не так с ней, разве она бы не почувствовала это первой?

Разумеется, в обычное время Мортону бы и в голову не пришло сомневаться в ее словах. Однако, управляя Краем, в котором до сих пор остались люди, поддерживающие лорда Гобарта и разделяющие его представления о подходящем укладе жизни Крови, Карла могла на многое закрыть глаза, чтобы казаться неуязвимой. И все же, если бы это были признаки более серьезной болезни, Королева рассказала бы ему, верно? Она не стала бы прибегать к Ремеслу, чтобы скрыть симптомы от других Целительниц, вместо того чтобы получить помощь, так ведь?

Прекрасно зная ответ на оба этих вопроса, Мортон выругался. Что ж, Джанелль как раз отправилась в весеннее путешествие по Краям и через пару дней окажется в Шэльте. Можно будет передать ей сообщение через Кхардеена, официально потребовав ее услуг как Целительницы от имени Карлы.

Придя к этому решению, Мортон вскочил на один из Ветров и помчался по ментальной нити сквозь Тьму к деревеньке, где жила Жрица.

2. Кэйлеер

Несмотря на раздраженное ворчанье своего котенка, начавшего проявлять нетерпеливость, Каэлас мерно трусил дальше. В конце концов, малыш еще в два раза меньше его самого и на каждый его шаг делает два своих. Однако даже на такой скорости КаэАскави то и дело приходилось бежать, догоняя отца.

Небольшое путешествие приносило Каэласу огромное удовольствие, потому что ему не представилось возможности узнать собственного отца. Это было не принято в арсерианском обществе. Маленький ковен арсерианских ведьм селился как можно теснее, в соседних норах или пещерах, чтобы защищать друг друга и практиковать Ремесло, делясь знаниями с Сестрами. Но самцы оставались на внешнем периметре и считались угрозой, как только рождались котята.

Верно, арсерианские коты, не принадлежащие к родству, нередко убивали собственных котят, и даже сущность Крови не всегда подавляла их жестокие инстинкты. Однако самцы вроде него сожалели об этом исключении и обижались на самок — и в особенности Верховные Князья, которым позволяли оставлять мясо у логова подруги и наблюдать за своими котятами издали, однако никогда не разрешали играть с ними или хотя бы обучать малышей охоте и Ремеслу.

Будучи выращенным Леди и проведя большую часть жизни среди ее человеческой семьи, Каэлас больше других сожалел о собственном исключении из жизни котенка. Других самцов никто не отгонял от детенышей. Особенно человеческих. Им разрешалось играть со своими котятами, причесывать их и обучать.

Поэтому через некоторое время после того, как родился котенок Люцивара, он привел в Зал свою подругу. Она с легкостью узнала в эйрианце хищника, даже несмотря на то, что он ходил на двух ногах и обладал огромными крыльями. Подруга Каэласа наблюдала за тем, как Люцивар обращается со своим малышом. Наблюдала за Повелителем. И заметила, что человеческая кошка и сама Леди одобряли то, что человеческий котенок находится на попечении взрослого самца.

Из-за этого визита, а также потому, что Леди оказала им честь, дав имя их котенку, которое на Древнем языке означало Белая гора, подруга Каэласа, правда неохотно и с беспокойством, но позволила ему войти в логово вскоре после рождения КаэАскави.

Поэтому его котенок учился арсерианским методам охоты и человеческим обычаям, которым кота тихо и незаметно обучил сам Люцивар. Такое отношение отца к людям вызвало в КаэАскави к ним острый интерес, который в итоге и послужил причиной этого путешествия.

Отправляясь на одинокие прогулки, котенок как-то раз забрел слишком далеко на человеческие земли в Иннее и обнаружил небольшую деревню, где и повстречал одну человеческую кошечку. Однако вместо того, чтобы испугаться большого хищника, она пришла в восторг, и они подружились. После многочисленных тайных встреч на протяжении всего лета и начала зимы кошки — и человеческая, и арсерианская — узнали об их дружбе. И обе не были довольны.

Поэтому КаэАскави обратился к отцу, желая получить его одобрение и разрешение и дальше дружить с юной человеческой самкой.

Каэлас понимал то, что никогда не смогла бы уразуметь его подруга. Он разделял заинтересованность своего котенка по отношению к человеческим кошкам. КаэАскави был Верховным Князем, а им было гораздо сложнее обойтись без женского общества. Много раз времена года сменятся, прежде чем КаэАскави или человеческая кошечка начнут искать подругу и друга. Если юная самочка была подходящей компанией для его сына, то почему бы не позволить им остаться друзьями?

Не то чтобы Каэласу очень нравились люди. Он не забыл охотников, убивших его мать. Но некоторые были вполне способны стать чем-то большим, нежели просто кусками мяса. Те, которые принадлежали Леди, например. Да и самец Леди тоже. Несмотря на то что у него было лишь две ноги и маленькие зубы, в нем многое говорило об истинно кошачьей, хищной природе, и Каэлас не мог не одобрять этого.

Поэтому арсерианец решил приглядеться к этой маленькой кошечке, и если он сочтет, что родство сможет принять ее как равную, то попросит Леди тоже взглянуть на нее. Леди поймет, является ли самочка подходящей компанией для его котенка.

Внезапно ветер переменился, принеся запахи из деревни, до которой оставалось не меньше мили.

Каэлас замер на месте. Воздух наполнился вонью крови и смерти.

«Делла!» — завопил КаэАскави и рванулся вперед.

Одним точным ударом лапы отец сшиб котенка с ног.

«Когда в воздухе разливаются кровь и смерть, не следует мчаться им навстречу», — сурово произнес Каэлас.

«Деревня Деллы!»

Прибегнув к Ремеслу, Каэлас исследовал окрестности. Время года, которое люди называли весной, давно пришло в другие земли, но здесь зима еще не лишилась своих клыков — как и глубокого снега.

«Выкопай нору. Спрячься», — велел Каэлас.

КаэАскави зарычал, но поспешно пригнулся к земле, демонстрируя покорность, когда отец шагнул к нему.

«Я могу драться!» — вызывающе произнес котенок.

«Ты будешь прятаться до тех пор, пока я не позову. — Каэлас подождал несколько мгновений. — Как выглядит логово твоей кошечки?»

В сознании КаэАскави промелькнул образ, который в тот же миг предстал перед мысленным взором Каэласа, — маленькая человеческая берлога, открытая земля и поросль деревьев, где КаэАскави обычно ждал свою подружку.

«Оставайся здесь, — повторил кот. — Вырой нору и не высовывайся».

Каэлас не стал дожидаться, пока сын послушается. Обернувшись щитом невидимости и ступая по воздуху, чтобы не оставить следов на нетронутом снегу, он стремительно направился к деревне, преодолев расстояние за считаные минуты.

Воздух рядом с деревней пропах страхом и отчаянием — и вместе с ними кровью и смертью. Острый слух улавливал звуки борьбы, лязг человеческого оружия.

Он осторожно обратился к Ремеслу, чтобы обыскать деревню, и оскалился в беззвучном рыке, распознав Верховного Князя, носящего Зеленый Камень. Что-то странное в его ментальном запахе…

Добравшись до рощицы, расположенной позади логова кошечки, он услышал женский крик и рев человеческого самца. Затем открылось окно. Молодая человеческая самочка выбралась наружу и спрыгнула в снег. Однако, когда она попыталась броситься прочь, нога подвернулась, и кошечка упала.

Каэлас рванулся к тому месту, где она лежала. В тот же миг за угол дома завернул эйрианский Предводитель. Заметив кошечку, неизвестный поднял окровавленное оружие и двинулся к своей добыче.

Человеческий самец не чуял опасности до тех пор, пока восьмифунтовый хищник не врезался в него на всем ходу.

Каэлас перекусил руку, держащую оружие, сноровисто вскрыл когтями брюхо жертвы. Выброс ментальной энергии выжег разум человека, добив его окончательно.

Кот остановился только для того, чтобы набрать полную пасть чистого снега. Как в ментальном запахе этого человека, так и в его крови чувствовался отчетливый привкус гнилого мяса.

Он покачал головой, а затем повернулся к девочке, которая широко раскрытыми глазами смотрела на труп мужчины.

«Маленькая», — прорычал он.

Она с трудом поднялась и с отчаянием огляделась вокруг.

— КаэАскави?

«Каэлас», — представился кот.

С той же осторожностью и мягкостью, с которыми он носил собственных котят, арсерианский Верховный Князь схватил ее за туловище и бросился прочь, спеша под укрытие деревьев.

Она не издала ни звука. Не стала бороться. Каэласу пришлась по душе храбрость кошечки. Теперь она стала сиротой, как и он когда-то.

Выбрав местечко, где снег был достаточно глубоким, он посадил девчушку на воздух, быстро выкопал маленькую нору, положил малышку туда и поспешно забросал вход комьями снега, чтобы его было труднее заметить. «Будь здесь», — велел Каэлас.

Она свернулась в комочек, дрожа.

Он бросился в человеческую берлогу и прошел сквозь стену рядом с окном, из которого выпрыгнула девочка. Комната пахла ею и другими вещами, очень плохими вещами.

Дверь, ведущая в остальную часть логова, была открыта. Он увидел окровавленную женскую руку. Не ощутив в ней жизни, Каэлас даже не стал принюхиваться, чтобы убедиться в смерти самки.

Он горько пожалел, что с ним сейчас нет Ладвариана. Несмотря на то что Каэлас почти всю свою жизнь провел среди людей, он так и не научился понимать их так же хорошо, как этот пес. Тот сразу бы сообразил, что больше всего нужно маленькой.

Он задумался. Ей, разумеется, понадобится человеческий мех. Прибегнув к Ремеслу, кот открыл ящики и гардероб и заставил исчезнуть все их содержимое.

Так, что еще взял бы Ладвариан? Окинув комнату внимательным взглядом, он заставил исчезнуть еще и странное пухлое покрывало, которое резко пахло перьями. Кошечку можно будет завернуть в него и согреть. Острая потребность как можно быстрее покинуть это место давила на него, однако он поразмыслил еще немного.

Родство не знало, в чем заключается ценность вещей, однако…

Он заметил ее рядом с постелью. Сначала кот ощутил слепую ненависть, однако, подойдя ближе и принюхавшись к белой игрушечной кошке, он сообразил, что ее сшили из мохнатой ткани, а не из арсерианского меха, как ему было показалось. От нее сильно пахло маленькой и, гораздо слабее, взрослой кошкой. И еще от игрушки исходил ментальный аромат, который всегда ассоциировался у него с Леди. Повелитель называл его любовью.

Заставив котенка исчезнуть, он осторожно двинулся к открытой двери. Мертвая самка по-прежнему сжимала нож в одной руке. Она боролась с самцом, который был сильнее ее, чтобы спасти своего котенка, — точно так же, как его собственная мать когда-то сражалась с охотниками, чтобы он успел сбежать.

Глядя на нее, Каэлас подумал, что, зная, что ее кошечка в безопасности и ее обязательно защитят, наверное, самка бы не стала возражать теперь против дружбы своей маленькой с арсерианскими котами.

Пройдя сквозь заднюю стену дома, он замер возле тела эйрианского самца. Прибегнув к Ремеслу, он протолкнул труп сквозь толстый, в несколько футов, слой мерзлого снега, а затем одним ударом вогнал его глубоко в землю. На поверхности остались пятна крови и куски плоти, однако Каэлас не считал, что напавшие на деревню будут искать своего сородича прямо сейчас. А до тех пор, пока они не откопают тело, им и в голову не придет, что человека убил представитель другого вида.

Поспешно вернувшись в рощицу, Каэлас призвал своего сына. «Иди сюда — быстро и тихо».

Добравшись до самодельной норы, он заново прокопал вход. Призвав теплое, мягкое покрывало, кот положил его на снег, воспользовавшись двумя заклинаниями, которым научился у Леди, согревающее — на внутреннюю часть, защищающее от влаги — на внешнюю. Подняв кошечку, он неуклюже завернул ее в одеяло.

Она лишь тупо смотрела перед собой.

Ощутив беспокойство, Каэлас осторожно обнюхал ее. Нет, она не умерла, но он знал, что широко раскрытые, невидящие глаза — плохой признак.

Почувствовав приближение КаэАскави, кот поднял голову. Он сумел заметить слабую тень, отбрасываемую щитом невидимости светлого Камня, и тихо зарычал в знак одобрения.

«Делла!» КаэАскави обеспокоенно обнюхал укутанную самочку.

«Отнеси кошечку к моей подруге, — велел Каэлас. — Вскочи на Ветра, как только доберешься до нити, которую сможешь оседлать. Этой маленькой нужна помощь — и как можно быстрее».

«Моя мать никогда не примет человеческую кошечку в своем логове!» — возразил котенок.

«Скажи ей, что человеческая кошка сражалась с охотниками, чтобы спасти своего котенка, и погибла».

КаэАскави замер на мгновение, а затем печально произнес: «Я скажу ей». Осторожно ухватив зубами одеяло, он потрусил вперед со своей ношей.

Каэлас подождал, следя за их продвижением с помощью ментального импульса. Наконец, почувствовав, что его сын вскочил на Ветер, который быстро доставит их к логову, он снова вернулся в деревню.

3. Кэйлеер

Эйрианский Верховный Князь, носящий Зеленый Камень, с удовлетворением окинул взглядом побоище. Эти Врата теперь надежно защищены и полностью подвластны Темной Жрице. Она уже отобрала шестьдесят бледных, светловолосых людей, которые должны были заменить тех, кого он и его люди только что уничтожили. Их она приобрела на последних двух ярмарках услужения. Если деревня будет по-прежнему казаться обитаемой и люди продолжат делать вид, будто живут как обычно, вряд ли кому-то взбредет в голову приглядываться к ним. И даже если нежданный гость знал местных и сообразит, что перед ним незнакомцы, что изменит еще один труп?

Он обернулся, когда подошел Предводитель, бывший его правой рукой.

— Эта старая сука Жрица отправила послание?

Предводитель кивнул:

— Письмо доставлено лорду Мортону, кузену и Первому Эскорту Королевы Иннеи.

— А он обычно отвечает на подобные послания?

— О да. И как правило, приходит один.

— В таком случае, видимо, скоро у нас появится гость. Отправь пять людей с боевыми луками занять выгодную позицию позади гостевой паутины.

Предводитель также окинул взглядом окровавленные тела.

— Если Мортон увидит все это, он может вскочить на Ветра и отправиться домой, а там доложит о происходящем своей Королеве.

— В таком случае, полагаю, следует подготовить хорошую наживку, которая заставит его сойти с гостевой паутины и остаться в поле зрения наших лучников, — протянул мужчина с Зеленым Камнем. — Старая Жрица мертва?

— Да, Князь.

Он услышал слабый крик, исполненный боли.

— А молодая?

Предводитель злорадно улыбнулся:

— Получает награду, достойную той, что предала собственный народ.

4. Кэйлеер

Деймон последовал за Кхардееном в дом.

— Как любезно было с твоей стороны пригласить меня на ужин.

— Любезность не имеет к этому ни малейшего отношения, — отозвался тот. — Нет никакого смысла бесноваться в одиночестве, пока ты ждешь Джанелль.

Деймон сопровождал ее на протяжении большей части весеннего путешествия по Краям Кэйлеера, однако, когда пришла пора отправиться на земли родства, Королева мягко, но твердо велела ему вернуться на Шэльт, где они очень скоро встретятся и проведут несколько дней, прежде чем посетить остальные Края, расположенные в этой части Королевства.

— Что ж, в любом случае ты был совершенно не обязан терять целый день, показывая мне Магре. Я мог бы побродить по этой замечательной деревеньке в одиночестве.

— Доброты здесь тоже мало, — наставительно произнес Кхари, попросив слуг принести кофе и пирожных. Он устроился в удобном кресле у камина. — По крайней мере, у меня появился подходящий предлог побыстрее сбежать из дома. Что до ужина… Скажу одно: какое счастье поговорить с человеком, который не будет рычать и бесноваться только потому, что у него то и дело расстраивается желудок.

— В остальном, надеюсь, Моргана чувствует себя хорошо? — спросил Деймон, заняв кресло напротив.