— Мне позвать мистера Каца? — спросила Дженна.

Полицейская дама сняла с пояса наручники, и девочек как ветром сдуло.

Келси скрестила руки на груди, обхватив себя за плечи, и покачала головой.

— В этом нет необходимости, офицер Граймс, — вмешался Близзард. — Не так ли, Келси? — Он твёрдо положил руку ей на плечо: — Давай, пошли.

Она кивнула:

— Ладно.

Зажатая между Близзардом и офицером Граймс, Келси спустилась по лестнице. И тут они повернули направо, направляясь в глубь музея.

— Выход вон там, — сказала Келси, ткнув большим пальцем за плечо.

— Машина припаркована сзади. Мы выйдем через подвал, — объяснила Граймс.

Это прозвучало как-то зловеще.

Миссис Белтс хочет предъявить ей обвинение?.. Келси впилась ногтями в ладони. Она снова окажется в участке или — хуже того — в детской колонии.

Школьники, стоявшие группками, пялились на неё, когда она проходила мимо. Указывали пальцами. Учителя загораживали Келси от своих подопечных, отпирая их к стенкам и перекрывая обзор. Униженная, страдая от невыносимой головной боли, Келси натянула на голову капюшон толстовки и уставилась в пол. Она надеялась, что, по крайней мере, ей позволят уехать из Бостона. Если она останется здесь и вернётся в эту школу, её жизнь превратится в ад.

Офицер Граймс толкнула плечом дверь с табличкой «Только для персонала», и в этот миг в голове Келси прозвучали первые тревожные звоночки.

— Зачем мы сюда идём? Почему нельзя было выйти через главный вход и обойти здание?

— Всё в порядке. — Близзард послал ей успокаивающую улыбку. — Просто делай, как тебе говорят.

У Келси не было причин не доверять Эллиоту Близзарду. Раньше он никогда не лгал ей. На самом деле, он был самым удручающе честным человеком в её жизни.

«Итак, тебя бросили, — сказал он в тот день, когда они встретились. — Но ты это переживёшь. И даже станешь сильнее».

Что ж, в какой-то мере он оказался прав. Келси научилась заботиться о себе и ни от кого не зависеть, но не сказать, чтобы ей это нравилось.

Граймс шла чётким решительным шагом, как будто знала музей вдоль и поперёк. Она провела их по лабиринту коротких коридоров и миновала несколько небольших кабинетов, вызвав недоумённые взгляды сотрудников музея.

— Простите! — окликнул их какой-то мужчина, когда они проходили мимо. — Вы не заблудились?

Его кресло скрипнуло, когда мужчина повернулся в их сторону, и сзади раздались шаги, но тут же Близзард заставил Келси резко свернуть налево, а затем ещё раз — к кладовке.

— Мы идём не туда! — воскликнула Келси, останавливаясь. — Что за…

Холодная жёсткая ладонь офицера Граймс зажала ей рот, а Близзард поднял Келси, оторвав от пола. Ошеломлённая и охваченная паникой, она задёргалась, приглушённо зовя на помощь, но мужчина ничего не услышал и прошёл мимо.

— Мы не причиним тебе вреда, — прошипел Эллиот над ухом Келси.

Ледяное дыхание офицера Граймс защекотало другое ухо:

— Если ты будешь сотрудничать.

Это что, похищение? Но кто заплатит выкуп? Единственный человек, которому последние восемь лет было не всё равно, жива Келси или мертва, как раз-таки и взял её в заложники.

Может, ей снится кошмар? Она проснётся в автобусе, вся в слюнях и надписью «лузер» на лбу. Скорее всего, так и есть… Но всё же…

Келси пыталась высвободиться из крепкой хватки Близзарда. Тем временем Граймс высунула голову в коридор и подала знак, что путь свободен. Они снова зажали Келси рот и двинулись в путь.

Напротив кладовки, по другую сторону коридора, находилась ещё одна дверь — более тяжёлая, из толстого металла. В ней было окошко с тонированным стеклом, а под ним — табличка с надписью «НЕ ВХОДИТЬ».

Граймс с нескрываемым удовольствием вломилась внутрь. Как только Близзард оказался по другую сторону двери, он пинком захлопнул её и перекинул Келси через плечо, придерживая за ноги. За дверью оказалась крутая лестница. Единственный свет, исходивший от флуоресцентных ламп в коридоре, с трудом пробивался сквозь тонированное окошко в двери. Лестничная площадка и несколько первых ступенек ещё смутно различались в призрачных сероватых тенях, а вот ниже не было ничего, кроме непроглядной тьмы.

Ладно, даже если это всего лишь кошмарный сон, Келси не собиралась туда спускаться! Она заорала. Пронзительный крик отразился от стен, эхом отдавшись в похожем на пещеру лестничном колодце. Келси дёргалась, извивалась, выгибалась и колотила Близзарда по спине, используя все мыслимые способы вырваться на свободу, но потерпела сокрушительное поражение. Близзард был слишком силён и не выпускал её. Келси оказалась в ловушке.

— Кричи сколько влезет. Теперь никто тебя не услышит. — Граймс рассмеялась, доставая фонарик, и они начали спускаться в недра музея.

С каждым сдавленным воплем Келси Эллиот только ускорял шаг, пока не оказался у подножия лестницы.

Вспыхнула люминесцентная лампа. «Датчик движения», — предположила Келси. Они находились в бетонном склепе без окон, с мощными стенами, которые, казалось, вполне способны выдержать ядерный удар. Стояла мёртвая тишина, если не считать шорохов и царапанья; Келси понадеялась, что их издавали крысы, бегающие по трубам, которые протянулись под низким потолком.

Впереди виднелась огромная круглая дверь из армированной стали толщиной никак не меньше двух футов, с кодовым замком и большим колесом. Хранилище-сейф. Дверь была приоткрыта.

Келси дёрнулась изо всех сил, и Близзард наконец-то поставил её на ноги, но не отпустил.

— Келси! Уймись!

— Держи её, — прорычала Граймс. Келси могла бы поклясться, что во рту женщины мелькнули клыки.

Это всё не взаправду! Этого не может быть!

Она изо всех сил наступила на блестящие чёрные кожаные туфли Эллиота, ударив его каблуком по пальцам. Он на миг ослабил хватку, и Келси удалось вырваться. Она кинулась бежать, но добралась только до подножия лестницы, а потом Эллиот каким-то образом оказался перед ней, преграждая путь. Келси вскинула руки и отшатнулась.

— Как вы это сделали?..

Близзард шагнул вперёд и схватил Келси за плечи:

— Послушай меня. Мы можем сделать это простым способом или сложным. Но я обещаю: если будешь делать то, что тебе велят, ты получишь ответы. Все, которые искала с того дня, как мы встретились. Ты узнаешь, кто твои родители.

Келси подалась назад, пытаясь высвободиться.

— Вы врёте! Если бы вы знали, кто мои родители, то сказали бы уже давным-давно. Вы же знаете, как это важно для меня!

— Может, сказал бы, а может, и нет…

Близзард помолчал, позволив Келси осмыслить его слова.

— Возможно, была причина держать тебя в неведении.

Сердце Келси ушло в пятки. Это точно кошмарный сон! Но что, если нет? Что, если…

Не имеет значения! В любом случае, она ни за что не войдёт в этот «сейф» добровольно. Не сдастся без боя!

Близзард, должно быть, увидел непокорность в её глазах. Келси почувствовала, как ноги снова отрываются от пола. Она царапалась и колотила Эллиота, делала всё, что только могла, но этого оказалось мало, чтобы ему помешать. Он понёс её по сырому туннелю, перешагнул через порог хранилища и вошёл внутрь. Затем Граймс захлопнула дверь, и они оказались в кромешной тьме.