Неужели она теперь до самой смерти не увидит ничего, кроме этой белизны?

И тогда в душе ее стали оживать самые страшные воспоминания. Они казались настолько реальными, будто Каллик снова переживала их наяву. Каллик снова видела, как косатка утягивает под воду окровавленную Нису. Она снова звала своего брата сквозь пелену белого тумана.

— Таккик! — кричала Каллик.

Обезумев от страха, она бросилась сквозь стену белого марева, не замечая острых камней и колючих кустов.

— Я иду, Таккик! Я тебя спасу!

Внезапно Каллик резко остановилась. Впереди шагали две размытые расстоянием фигуры — белые, едва различимые на фоне белого тумана, но все-таки Каллик разглядела, что одна фигура намного больше другой! Взрослая медведица шла впереди, а рядом, чуть позади, ковылял маленький белый медвежонок!

— Я устал! — донеслось до Каллик хныканье малыша. — Посади меня к себе на спину, пожалуйста!

Таккик!

Оцепенев, Каллик смотрела, как медведица присела, чтобы медвежонку было удобнее на нее забраться. Потом она снова тронулась в путь, а малыш удобно растянулся на широкой маминой спине. Запах медведей защекотал ноздри Каллик, и она едва не вскрикнула от изумления. Она уже не верила, что когда-нибудь снова почувствует это дыхание дома!

— Мама! Таккик! Это же я, Каллик! Подождите меня!

Она со всех лап бросилась вперед, но как ни старалась, расстояние между ней и медведями нисколько не сократилось, хотя мама с медвежонком, похоже, нисколько не спешили.

Но как Ниса могла очутиться здесь, если Каллик своими глазами видела, как косатка утянула ее под воду? И как Таккик мог очутиться с ней? Неужели он тоже умер?

Но Каллик не хотела думать об этом. Она ведь слышала слова брата, она почуяла запахи Нисы и Таккика в сыром туманном воздухе, а значит, должна была бежать к ним! Сердце ее бешено колотилось от быстрого бега. Но как она ни старалась, расстояние между ней и ее семьей неумолимо увеличивалось. Вот густой туман окутал маму и Таккика, скрыв их от глаз Каллик. Крик отчаяния вырвался из груди бедной маленькой медведицы.

— Постойте! — кричала она. — Я иду!

Густые клубы тумана поползли над равниной. На миг из колышущегося марева вынырнули фигуры медведей, и Каллик снова увидела Таккика, спящего на маминой спине. Они уходили все дальше и дальше; они даже не обернулись на задыхающуюся от бега Каллик, словно не знали или не хотели знать, что она здесь. Мышцы у Каллик разрывались от боли, сердце испуганно бухало в груди. Но все было бесполезно — Ниса и Таккик уходили от нее прочь. Вскоре призрачные силуэты двух медведей растаяли в тумане.



— Не оставляйте меня! — завизжала Каллик.

Она бежала и бежала, зовя их, пока не охрипла.

Непроницаемая стена тумана вновь сомкнулась над равниной. Внезапно что-то большое и светлое вынырнуло из белой мглы прямо перед носом у Каллик, и она, не успев остановиться, врезалась груду мягкой шерсти.

— Мама? — ахнула Каллик.

В следующий миг чьи-то острые зубы схватили ее за ухо и принялись безжалостно трепать. Воя от боли и страха, Каллик подняла голову. Перед ней стояла грозная белая медведица — но это была не Ниса.

— Ты — не Ниса, — не в силах справиться с разочарованием, пролепетала Каллик.

— Определенно нет, хотя я понятия не имею, о ком ты говоришь, — прорычала медведица. — А теперь убирайся и оставь меня в покое.

— Но с вами был медвежонок, — воскликнула Каллик. Пусть она спутала эту сердитую медведицу с мамой, но ведь она слышала голос Таккика! — Где он?

— Не было тут никаких медвежат! Убирайся.

Каллик в отчаянии огляделась по сторонам, но никакого Таккика нигде не было видно.

— Нет, он был! — настойчиво воскликнула она. — Вы не видели, куда он пошел?

— Сколько тебе повторять? — взревела медведица. — НЕТ!

Каллик удрученно уставилась на свои лапы. Она чувствовала себя усталой, несчастной и очень-очень одинокой.

— Ты все еще здесь? — теряя терпение, рявкнула медведица.

Каллик еще ниже пригнулась к земле.

— Простите, что врезалась в вас. — Ничего не ответив, медведица повернулась и пошла прочь, но Каллик крикнула ей вслед: — Вы идете в ту же сторону, что и другие медведи?

Медведица остановилась и, обернувшись, коротко кивнула.

— Вы, случайно, не знаете, куда ведут эти следы? — торопливо выпалила Каллик.

Большая медведица изумленно фыркнула.

— Разве ты не знаешь? Ну да, ты же совсем маленькая! Эта дорога называется Путь Когтя. Он ведет к озеру, где белые медведи в мире и согласии проводят Самый Долгий День года. На берегу этого озера ни один медведь не смеет поднять коготь на своего собрата.

— А почему? — спросила Каллик. Неужели в этом чудесном месте большие медведи дадут ей спокойно поесть и не будут отнимать у Каллик еду?

— Потому что это особое место. Медведи собираются там, чтобы призвать лед. Мы приказываем солнцу опуститься пониже, чтобы холод поскорее вернулся, и мы снова могли бы добывать себе пропитание.

Каллик изумленно разинула пасть.

— Неужели мы можем это сделать? Призвать лед вернуться?

Медведица торжественно кивнула головой.

— Когда-то давно это озеро было частью вечного льда, — продолжала она. — Но с каждым годом льда становилось все меньше, он таял и исчезал, пока не образовалось озеро, а духи медведей не оказались заперты на его дне. Каждый год медведи приходят туда, чтобы выразить свое уважение духам глубокой, неподвижной воды. Мы никогда не забываем, что когда-то давно эта вода была льдом.

— А духи медведей все еще там? — спросила Каллик, чувствуя нехороший холод в желудке. Неужели она сможет снова увидеть свою маму и, может быть, даже брата? Может быть, они потому и явились ей в тумане, что хотели указать путь к этому священному месту?

Но большая медведица, казалось, не расслышала вопроса Каллик. Она смотрела куда-то в туман, словно пыталась разглядеть там нечто, скрытое от глаз Каллик.

— Говорят, что это озеро до сих пор остается дорогой в край Вечного Льда…

— Ой, правда? — встрепенулась Каллик. — Значит, край Вечного Льда — это не сказка?

— Некоторые уверяют, что этого места не существует. Но я знаю, что оно есть, только путь до него так далек, что ни одному медведю туда не добраться.

— Но я должна туда дойти, — возразила Каллик. — Я ищу своего брата. — Она помолчала, а потом с робкой надеждой спросила: — Можно мне пойти вместе с вами? Я бы помогла вам находить еду!

— Скорее, ты помогла бы мне оставаться голодной! — без тени дружелюбия фыркнула медведица. — Нет, спасибо. Ты будешь для меня только обузой. Я предпочитаю путешествовать в одиночку. Проще прокормить одну пасть и защищать одну шкуру Мне попутчики не нужны, тем более такие, как ты.

У Каллик упало сердце.

— А как же другие медведи? — спросила она. — Вы же видели их следы! Они идут все вместе!

— С чего ты взяла? Идти в одну сторону не значит идти вместе, — отрезала большая медведица и повернулась, чтобы продолжить путь. Потом обернулась через плечо и угрожающе добавила: — Разве твоя мать не говорила тебе, что белые медведи не любят компанию и живут в одиночку?

«Это большие медведи, а я всего лишь медвежонок!»

Каллик печально повесила голову. Она знала, что лучше даже не пытаться идти следом за этой ворчливой медведицей. Она была не такой, как Ниса и не такой, как добрая медведица, выпавшая из брюха металлической птицы… Каллик опустилась на землю и стала ждать, когда большая белая фигура растает в тумане.

Стылое одиночество медленно, как туман, затопляло ее. Она шла правильной дорогой, но разве правильно, что она до сих пор совсем одна? Если она действительно видела Нису и Таккика, значит, ее брат тоже погиб. Тогда какой смысл идти искать его в край Вечного Льда?

Но зачем дух матери явился ей в этом тумане?

«Наверное, мама хотела указать мне, куда идти! Она ведь не зря сказала, что позаботиться обо мне».

Каллик знала, что должна идти дальше, да ей и самой хотелось хотя бы одним глазком взглянуть на священное озеро и собравшихся на его берегу медведей. Даже если Каллик и не удастся найти Таккика, по крайней мере, услышит о нем что-нибудь. Со вздохом она поднялась и поплелась вперед.

Поднявшийся легкий ветерок разметал туман в клочья. Каллик вновь заметила под лапами протоптанную медведями тропу и расстилающуюся кругом недружелюбную бурую грязь, поросшую камышами и кустарником. Далеко впереди смутно белел белый силуэт медведицы. Каллик торопливо зашагала за ней следом, стараясь держаться на безопасном расстоянии.

Ветер усилился. Теперь он дул Каллик прямо в нос, приглаживал шерсть на боках и выжимал из глаз слезы. По небу поползли тяжелые серые тучи. Начался дождь — сначала мелкий, но вскоре превратившийся в настоящий ливень. Ветер швырял пригоршни мокрой воды прямо в морду Каллик, обдавая ее холодом. Вскоре ее шерсть вымокла насквозь, а земля под лапами превратилась в хлюпающее море грязи.

Низко пригнув голову от ветра, Каллик с трудом шагала вперед через непогоду. Но каждый шаг требовал таких огромных усилий, что она совершенно выбилась из сил.

— Нужно найти укрытие, — пробормотала Каллик.

Но поглядев по сторонам, она не увидела ничего, кроме дождя. Каллик была уже готова лечь прямо в грязь и закрыть глаза, предоставив дождю поливать ее и без того вымокшую шерсть. Но она боялась, что если сделает это, то уже никогда не поднимется снова.

Внезапно она заметила впереди что-то высокое и темное. Превозмогая усталость, Каллик поплелась туда.

«Может быть, это пещера, вроде той, где я спряталась от мошкары?»

Но подойдя ближе, маленькая медведица увидела лишь торчащий из грязи обломок скалы. Еле живая от разочарования, Каллик повернула было прочь, но что-то ее удержало.

«Где ты сейчас найдешь укрытие лучше, тюленеголовая?»

Да, скала не была настоящим укрытием, но она хотя бы защищала от ветра! Каллик скорчилась у подножия, пытаясь хоть как-то укрыться под узким каменным козырьком. Ее охватила смертельная усталость, и Каллик поняла, что не в состоянии сделать больше ни шагу. С тихим стоном она закрыла глаза и заплакала, прислушиваясь к вою ветра и унылому стуку дождя. Она так хотела прижаться к маминому боку, зарыться в ее шерсть и почувствовать себя в тепле и безопасности!

— Ниса, ты меня слышишь? — прошептала Каллик сквозь слезы. — Помоги мне, пожалуйста. Кажется, я уже больше не могу.

Она уже провалилась в сон, когда вдруг почувствовала какое-то шевеление между своим боком и скалой. Отдернувшись, Каллик открыла глаза и изумлено охнула, заметив песца с надорванным ухом. Тощее тело облепила промокшая шерсть, обнажая ребра, и он сильно дрожал от холода. Поймав затравленный взгляд знакомого, Каллик увидела в нем страх и готовность в любой миг броситься наутек.

Странное тепло шевельнулось в груди у Каллик при виде этого жалкого комка шерсти и костей. Все-таки она была не единственным несчастным и одиноким существом на свете!

— Не бойся, песец, — прошептала Каллик. — Оставайся здесь.

Вряд ли песец понял слова Каллик, но ее тон его успокоил. Расслабившись, он еще дальше втиснулся в зазор между скалой и спиной маленькой медведицы. Каллик чуть-чуть подвинулась, уступая ему место. У нее на душе вдруг стало гораздо спокойнее. Все-таки с товарищем гораздо лучше — да еще с таким, который шел с ней рядом от того далекого берега, где пахло морем!

Постепенно песец перестал дрожать, а раздавшееся вскоре слабое посапывание подсказало Каллик, что непрошенный гость уснул. Тельце песца было крошечной каплей тепла в самом сердце непогоды. Глубоко вздохнув, Каллик закрыла глаза и провалилась в сон.

Глава XII

ЛУСА

Лусу разбудило солнце. Сонно хлопая глазами, она широко раскрыла пасть и зевнула. Маленькая медведица лежала в неглубокой ложбинке под корнями какого-то карликового деревца. Деревце было настолько небольшим и колючим, что Луса не рискнула на него забираться, однако ее успокаивала сама близость ствола, в котором, наверняка, жил дух какого-то неведомого медведя.

Выбравшись наружу, Луса посмотрела на занимающийся день.

Солнце сверкало с небес, оживляя землю и вытягивая из нее целое облако самых восхитительных запахов. В животе у Лусы заурчало, и она молча поблагодарила Медвежью Хранительницу за долгие теплые дни, словно созданные для охоты и путешествий, а также за деревья, дающие тень, отдых и укрытие.

Внизу захрустели ветки, и из оврага выкатился проснувшийся Уджурак.

— Привет! — зевнул он. — Уже пора идти?

— Скоро пойдем, — ответила Луса. — Как ты себя чувствуешь?

Уджурак встал и по очереди вытянул лапы.

— Гораздо лучше. Спасибо, что отыскала все травы, о которых я тебя попросил.

— Может, еще поискать? — спросила Луса. Что ж, она, действительно, неплохо справилась с делом. Отлежавшись денек, Уджурак явно пошел на поправку! Кроме того, Лусе просто нравилось узнавать про разные полезные травы и находить их в лесу. — Теперь-то я знаю, где они растут!

Но Уджурак отрицательно помотал головой.

— Нет, я уже совсем поправился, — сказал он и спросил: — А где Токло?

Тут Луса впервые заметила, что Токло исчез, оставив после себя лишь примятые листья и слабый запах своего недавнего присутствия. На какой-то миг у нее оборвалось сердце.

«А вдруг Токло бросил нас и ушел? — Но Луса быстро опомнилась и даже выругала себя за такие мысли. — Он никогда бы так не сделал!»

И все-таки беспокойство не покидало ее. С той самой ночи, когда они перешли мост, большой медвежонок был очень угрюм и почти не разговаривал.

Но Лусе все-таки удалось уловить в воздухе запах Токло. Оглядевшись по сторонам, она пошевелила носом. Солнце поднималось из-за гребня далеких гор, заливая желтым утренним светом гладкие зеленые луга и золотя верхушки кустов и деревьев.

Токло вразвалку шел откуда-то со стороны реки. В зубах у него болтался здоровенный кролик. Подойдя к друзьям, большой медвежонок молча швырнул свою добычу им под лапы.

— Какой ты молодец, Токло! — воскликнул Уджурак, с жадностью набрасываясь на еду.

Токло устроился рядом, а Луса робко отошла в сторонку. Она до сих пор страшно переживала из-за того, что совсем не умела охотиться. Почему Токло должен один делать всю самую сложную работу? Несправедливо, что он один кормит их всех! Сглотнув голодную слюну, Луса отвернулась в сторону и принялась объедать листья с ближайшего куста.

— Эй, чего застряла? — пробасил Токло. — Тут на всех хватит.

Луса хотела что-нибудь ответить, но Токло ее опередил.

— Ты заслужила эту еду, если ты об этом думаешь. Ты нашла травы, от которых Уджураку стало лучше, так что и от тебя есть какая-то польза.

Луса что-то смущенно пробурчала, застигнутая врасплох неожиданной похвалой Токло.

«Неужели он подслушивает мои мысли?»

Однако сейчас ей было не до размышлений. Устроившись возле зайца, Луса принялась за еду, мрачно размышляя о том, какую пользу она сможет принести теперь, когда Уджурак выздоровел. Заяц оказался намного больше тощей дичи, которой они пробавлялись в горах, однако вскоре и с ним было покончено.

— Куда нам идти, Уджурак? — спросила Луса. — Ты уже нашел какой-нибудь знак?

Поднявшись на задние лапы, Уджурак огляделся по сторонам.

— Да! — воскликнул он, кивая мордой куда-то в небо. — Видишь во-он то облако над гребнем холма? На что оно похоже?

Луса внимательно уставилась на облако. Оно было какое-то приземистое, с удлиненным отростком одной стороны и четырьмя круглыми облачками снизу. Если слегка прищурить глаза, то удлиненный отросток становился похож на морду, а маленькие облачка на короткие, крепкие лапы…

— На медведя, на медведя!

— Значит, туда нам и идти.

Токло первым зашагал в сторону холма, а Луса бросилась за ним. Впервые за много дней лапы сами несли ее вперед. Солнце припекало черную шерсть, воздух был полон душистых запахов цветов и листьев. Вскоре путь медвежатам преградил небольшой ручеек. Как следует напившись, они перепрыгнули через него и двинулись дальше.

Уджурак тоже был в прекрасном настроении. Он то и дело отбегал в сторону, останавливался понюхать цветы, а потом со всех лап бросался догонять остальных.

Наконец Токло остановился и сурово посмотрел на маленького гризли, жующего какую-то сочную травку.

— Ты так и будешь плестись? Так мы и до утра никуда не дойдем!

— Бегу, бегу! — встрепенулся Уджурак, бросаясь догонять Токло. — Это ты копуша, а не я!

— Вот как? — зарычал Токло, набрасываясь на него.

Сцепившись, медвежата покатились по земле, игриво покусывая друг друга. Немного поколебавшись, Луса прыгнула вперед и шлепнулась на них сверху. Она почувствовала, как лапы Уджурака забарабанили ее по животу, а Токло легонько схватил ее зубами за плечо и принялся трепать. Луса отлично понимала, что оба гризли сдерживают силу и не причинят ей никакого вреда, поэтому без страха вступила в борьбу. Она молотила медвежат передними лапами и бешено вертелась, не давая им поймать себя. Черные медведи, конечно, маленькие, зато юркие и скользкие, как лососи!

Токло первым выкатился из клубка и отвесил оплеуху Уджураку, пытавшемуся с воплем впиться ему в бок.

— Тихо! — фыркнул он, поводя носом. — Я чую запах какого-то медведя.

Луса мгновенно села и насторожилась.

— Где?

Ей показалось, что глаза Токло стали встревоженными.

— Пока не знаю. Посидите тут.

В полном молчании Луса и Уджурак смотрели, как Токло взбирается на холм, время от времени вытягивая шею, чтобы обнюхать оставшийся на траве след. Наконец он остановился возле куста, росшего на берегу очередного ручья.

— Здесь недавно прошел гризли! — громко объявил Токло.

Сорвавшись с места, Уджурак бросился к другу, а Луса медленно последовала за ним. Возле куста она тоже уловила отчетливый запах гризли и заметила единственный след, отпечатавшийся во влажной земле. Судя по отпечатку, это был взрослый гризли.

Токло внимательно осмотрел куст.

— Никаких следов когтей, — сказал он, — а значит, это не его территория. Но нужно быть настороже.

Притихшие и напуганные, медвежата побрели дальше, высматривая все новые и новые следы неизвестного медведя. Луса нашла на земле несколько разгрызенных орешков, а Уджурак заметил неглубокую вмятину в рыхлой земле под торчавшей из земли скалой. Вокруг вмятинки сильно пахло медведем, да и отпечатки лап красноречиво говорили о его недавнем визите.

— Все отпечатки ведут в одном направлении, — сказал Токло. — Это значит, что медведь просто проходил здесь, как и мы. Надеюсь, мы с ним вообще не встретимся.

— Это все следы одного и того же медведя? — уточнила Луса.

— Возможно, — неуверенно ответил Токло.

Солнце поднялось на самую макушку неба и поползло вниз, когда медвежата, наконец, добрались до вершины холма. Лусе казалось, что запах медведя с каждым шагом становится все сильнее, и она испуганно оглядывалась по сторонам, ожидая, нападения незнакомого гризли. Но чем ближе становилась вершина, тем яснее она понимала, что чувствует запах не одного, а множества медведей!

— Токло… — начала было Луса.

Подняв лапу, Токло сделал ей знак помолчать. Настороженно оглядываясь, он первым ступил на узкую тропу, по которой незнакомые медведи совсем недавно поднимались на холм. Оглянувшись на Уджурака, Луса увидела в его взгляде восторг, смешанный с изумлением. Казалось, маленький гризли никак не мог поверить, что столько медведей шли по пути, указанному знаками! У Лусы вдруг задрожали лапы.