Толстяк сник и, опустив голову, украдкой взглянул на дочь. Джесси стояла, гордо вскинув подбородок и пытаясь свысока смотреть на стоящих рядом ребят, но ей это плохо удавалось. Везде она натыкалась на презрительные либо гневные взгляды.

— Я расскажу всё, что захочешь, только отпусти её, — тихо попросил толстяк, с надеждой посмотрев на Ли.

— Нет. Если я отпущу её, она соберёт очередную банду, и всё начнётся сначала. Этого я не могу допустить. Но я обещаю, что она умрёт быстро и безболезненно. Это всё. Торговаться я не намерен.

— Согласен, — вздохнул толстяк. — Что ты хочешь знать?

— Сколько у тебя групп, чем вооружены? И зачем вы всё это затеяли?

— Всё просто: власть, богатство. Я хотел создать империю, которую мог бы потом передать ей, — кивнул толстяк на Джесси. — Групп всего четыре. Теперь уже три, — поправился он. — Вооружены в основном кто чем. С оружием стало плохо, особенно с патронами и гранатами. Мы потому и попытались захватить этот сектор. В пустыне давно ходят слухи, что здесь этого добра более чем достаточно.

— И ты решил проверить?

— Да. Я ожидал всего, но не такого количества пулемётов.

— Где остальные группы?

— Одна на востоке, контролирует перевал. Вторая на побережье, осадила какую-то скалу, где засели муты. А третья перекрыла караванные дороги с… — Не договорив, он замер с открытым ртом. — Муты! На скале! Это тоже твои люди?!

— Ты умён, толстяк. Это мои люди, — усмехнулся Ли. — А та скала — обитель мудрости. Там воспитывали воинов и мудрецов. Я верну этому месту его первоначальное предназначение.

— Ты сможешь, — задумчиво кивнул толстяк. — Похоже, наступает новая эра — эра мутов. Кто знает, может, это не так уж и плохо. Кто знает… — проговорил он, не сводя взгляда с Ли. — Я готов отдать тебе то, что сумел скопить за все эти годы. Только с одним условием: ты оставишь Джесси в живых. Она будет жить с тобой. По крайней мере, пока ты жив.

— Она слишком сильно ненавидит меня, чтобы смириться с этим. Я не хочу жить и бояться, что она в любой момент может воткнуть мне нож в спину.

— Она не настолько любит меня, чтобы сделать такую глупость.

— Отпусти отца, и я останусь с тобой, — подала голос Джесси.

В ответ Ли расхохотался во весь голос.

— Вы что, действительно считаете меня круглым идиотом? Один предлагает мифическое богатство, другая — сомнительные удовольствия.

— Сомнительные?! — возмущённо воскликнула Джесси. — Хочешь сказать, что тебе было плохо со мной?

— Во всяком случае, ничего особо удивительного я не обнаружил, — ответил Ли, с вызовом глядя ей в глаза.

— Ты говоришь так, словно испробовал любовь морской мутки, — проворчал толстяк.

— Угадал. Именно поэтому я и могу судить, как оно было, — усмехнулся Ли.

— Этого не может быть! — не поверила Джесси. — Они не сходятся с пустынниками!

— В обычных случаях — да. Но я спас ей жизнь, и мы прожили вместе почти четыре месяца. На той самой скале, которую осадили твои уроды.

— Похоже, я действительно недооценил тебя, мут. Нам больше нечего ему предложить, Джесс. Если только это…

Из складок одежды толстяк выхватил небольшой продолговатый предмет, и Ли, не задумываясь, взвился в воздух. Нога юноши с силой ударила по руке, сжимавшей гранату. Развернувшись в полёте, он нанёс удар второй ногой, отправив её в сторону. Долетев до сваленных в кучу трупов бандитов, граната взорвалась, разметав ошмётки тел во все стороны.

Держась за покалеченную руку, толстяк присел, кривясь от боли, но продолжая молчать. Джесси попыталась броситься к нему, но её тут же сбили с ног и прижали к земле.

— Я действительно недооценил тебя. Но, согласись, попытка была неплохая, — прохрипел толстяк.

— Неплохая. Но я умею выходить сухим из воды. Согласись, для пустыни это очень ценное умение, — ответил Ли.

— Ладно, твоя взяла. Знаешь каскад пещер за Длинным болотом?

— Видел однажды, — кивнул Ли.

— Встань спиной к болотам и отсчитай пятую. Там есть то, что тебе очень понравится.

— Что именно?

— Геликоптер, — подала голос Джесси. — Ты хотел летать? Эта штука летает. Как думаешь, это стоит наших жизней?

— Не стоит злить меня. Шутка с гранатой ещё не забылась.

— Я говорю о себе. Он сам подписал свой смертный приговор.

— Не прошло и двух часов с того момента, как ты пыталась пристрелить меня, а теперь предлагаешь поверить тебе?

— Я уеду. Возьму мотоцикл и уеду. Можешь даже не давать мне оружия.

Ли задумчиво посмотрел ей в глаза и медленно кивнул. Затем, подозвав одного из парней, что-то прошептал ему. Кивнув, паренёк умчался, вернувшись с заплечным мешком. Протянув его Ли, он быстро что-то шепнул и отошёл в сторону.

Ли протянул мешок Джесси.

— Возьми. Здесь еда, вода, нож и револьвер с комплектом патронов. Уезжай. Только сделай так, чтобы наши пути больше не пересеклись. Иначе я убью тебя. Не испытывай больше судьбу.

Не ожидавшая такого развития событий девушка молча взяла мешок и, кивнув, направилась к брошенным мотоциклам. Выбрав один, она села на него верхом и, запустив двигатель, повернулась к толстяку.

— Прости, что так получилось, отец. Но это не моя вина.

— Я знаю, дочка, езжай. Езжай и постарайся остаться в живых, — ответил толстяк.

— Прощай и ты, мут. Кто знает, как всё сложится в следующий раз?

— Надеюсь, следующего раза не будет, потому что ты его не переживёшь, — ответил Ли.

Джесси включила передачу и, дав газ, понеслась по пустыне.

Посмотрев ей вслед, толстяк вздохнул и повернулся к Ли.

— И что теперь?

— Теперь? Теперь всё, — коротко ответил Ли и взмахнул мечом.

Голова толстяка упала, а из разрубленной шеи в небо ударил фонтан алой крови, забрызгав всех стоящих рядом бандитов.

— Огонь! — резко скомандовал Ли, и подростки дали очереди от пояса.

Быстро убедившись, что правки не требуется, они сложили тела бандитов в грузовик и увезли в пустыню. Ли тщательно вытер клинок и, убрав его в ножны, повернулся к оставшимся.

— Соберите все мотоциклы и оружие: то и другое может пригодиться. Часовые — на вышки, работники — в поле, остальные — за дело. Нам ещё многое предстоит сделать. А мне вскоре нужно будет уехать.

— Куда? — вскинулся один из лидеров.

— В обитель. Там такие же подростки, и они в осаде. Я должен помочь им.

— Мы пойдём с тобой.

— Нет.

— Но, мастер…

— Я сказал — нет! Вы нужны мне здесь. Это всё. Никаких споров и возражений, — зло оборвал его Ли и, развернувшись, быстро направился к себе.

Обстоятельства складывались неутешительно. Новость об осаде обители выбила Ли из колеи. Он прекрасно понимал, что дети не смогут долго противостоять дикарям: как бы то ни было, они были детьми. Обуреваемый такими мыслями, он быстро прошёл в свой дом и начал собирать вещи.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.