У Трэйси упало сердце, но она заставила себя гордо выпрямиться и сухо поинтересоваться:

— И каким же образом, мистер Макларен?

Он отбросил со лба черную, как смоль, прядь волос и с тонкой улыбкой пояснил:

— Вы прекрасно знаете, как это делается, дорогая! Пара слов нужным людям — и вы лишитесь всех своих клиентов!

— Иначе говоря… — Она буквально задохнулась от возмущения. — Вы не посмеете этого сделать! И потом… у вас ничего не получится!

— Получится, — сказал он с сожалением в голосе. — Более того, мне скорее всего не придется прикладывать для этого никаких дополнительных усилий, потому что за меня все сделает моя сестра. Она не может простить вам вчерашний успех на балу, в том числе и у ее драгоценного супруга!..

— Но я вовсе не…

— Мэрилин не злая, но у нее сложный период в жизни. Алекс не обращает на нее внимания, не ночует дома — тут поневоле станешь раздражительной…

— Но я не имею никакого отношения…

— Ну, разумеется, иначе жизнь ваша давно бы превратилась в кошмар, а дело со страшным треском развалилось, — печально скривил губы Макларен. — Вчера высшее общество получило от вас урок и было оскорблено до глубины души, потому что привыкло само давать уроки… Чем выше стоит человек, тем, знаете ли, тяжелее ему оставаться в дураках.

— Уж не себя ли вы имеете в виду, мистер Макларен? — немедленно ухватилась за возможность дать ему отпор Трэйси. — Так может быть, все дело в вашем собственном не в меру раздутом, болезненно чувствительном самолюбии? Вы не привыкли получать отказ, и в этом все дело!.. Я вас не боюсь! Если на то пошло, за меня заступятся Чиверсы!

— Чарльз и Анна? — приподнял бровь Макларен. — После того, как старинному другу семейства в их доме было нанесено оскорбление?

Трэйси со стуком поставила на стол чашку, так что кофе выплеснулось через край.

— Другу семейства? — с иронией переспросила она. — А не вы ли говорили о том, что они страдают манией величия?..

— Гигантоманией, а не манией величия, если быть точным. Что делать, все друзья таковы! От них приходится терпеть причуды, которые ни за что не простишь человеку постороннему…

Трэйси с грохотом отодвинула стул и принялась ходить взад-вперед по кабинету, похожая в эту минуту на тигрицу, запертую в клетку.

— И все равно я не хочу иметь с вами дела! — бросила она через плечо, на мгновение остановившись. — Моя работа говорит за меня.

— К сожалению, далеко не всегда. Вчера публика пела дифирамбы дому Чиверсов, на который вам и смотреть не хочется, а завтра с тем же единодушием будет порочить то, чем действительно стоит гордиться. А у вас действительно есть талант, иначе, как вы справедливо заметили, я бы к вам не обратился. Люди, которых вы вчера имели неосторожность задеть, горят желанием отомстить за это, и, если не предпринять срочные меры, завтра многие из ваших клиентов заберут свои заявки, а новых просто не будет. Более того, у них есть лидер — моя сестра, которая прямо-таки рвется в бой… Я вижу лишь один выход из сложившейся ситуации!

— Срочно заняться вашей виллой, расположенной где-то у черта на куличках? — саркастически поинтересовалась Трэйси.

— Да, потому что одно имя такого клиента заткнет глотку любому недоброжелателю. Оформить дом, который будут посещать самые богатые и влиятельные люди страны. Заняться интерьерами здания, построенного по проекту одного из самых модных архитекторов-авангардистов с использованием новейших строительных технологий… фотографии которого немедленно появятся на страницах самых известных журналов!

Воцарилось молчание, которое первой нарушила Трэйси:

— С трудом верится, чтобы Маркус Джулиус Макларен, тщательно оберегающий свою личную жизнь, доверил хотя бы часть ее иллюстрированному журналу.

— Если вы, несмотря на свою загруженность, найдете возможность выполнить мой заказ, я изыщу способ организовать по крайней мере одну такую публикацию.

Трэйси, прищурившись, посмотрела на Макларена. Она с трудом понимала, что движет этим красавцем-миллионером в его желании во что бы то ни стало получить ее согласие. Впрочем, куда важнее было выяснить, способен он выполнить свои угрозы или нет. Несмотря на его внешнюю сдержанность и даже благодушие, что-то в этих твердо сжатых губах подсказывало девушке, что этот человек способен на многое…

И тогда она решила принять его предложение. Но не потому, что испугалась. Наоборот, ей вдруг неудержимо захотелось принять бой и одержать верх, причем по тем самым правилам, которые диктовал противник.

— Хорошо! — сказала она и села. — Я возьмусь за оформление вашей виллы, но при одном условии!

Теперь уже Макларен, прищурившись, внимательно смотрел на нее.

— А почему у вас глаза так засверкали, Трэйси? — спросил он негромко.

— От предвкушения суммы, которую я из вас вытрясу! Вы сами говорили, что не скупы. А я не страдаю ложной скромностью, когда речь идет об оплате моего творческого труда.

Макларен помолчал.

— Ваше условие — не навязывать вам своего мнения? — предположил он.

— Нет, — качнула головой она. — Я готова принять заказ при условии, что начну работу немедленно и закончу ее в самое ближайшее время.

— Проект на скорую руку? — с сомнением сказал он. — Признаться, я не люблю делать что-либо впопыхах.

— Я тоже не люблю, когда контролируют каждый мой шаг. Но такова жизнь, мистер Макларен, не так ли? Я предлагаю вам максимум того, что могу дать. Через три недели мы приступаем к реализации большого проекта, самого большого, который нам до сих пор приходилось делать, и, если Дженис придумает, как найти для вас время, я готова взяться за работу. Потом, — сухо пояснила она, — я буду загружена по горло минимум три месяца, а затягивать наше общение на столь долгий срок мне не хочется, да и вам, надо полагать, невыгодно…

— Логично, — кивнул Макларен. — Пожалуй, я не стану даже спрашивать, что это за проект. Просто поверю вам на слово.

— Уж будьте так добры! — ядовито сказала Трэйси. — А насчет качества можете не беспокоиться. В чрезвычайных обстоятельствах я работаю даже лучше, чем обычно.

— А что вы имеете в виду, говоря о чрезвычайных обстоятельствах?

— Неважно… Короче говоря, либо соглашайтесь, либо до свидания! — отрезала Трэйси. — Не забудьте, что я дорого беру за свою работу.

— Ну, кто же в этом сомневается? — невинным тоном сказал Макларен. — Странно, однако, что вы не потребовали письменного отказа от всех возможных претензий с моей стороны.

— А я вовсе не собираюсь судиться с вами последующие десять лет! Более того, я и шагу не ступлю, не получив вашего предварительного одобрения, по возможности — скрепленного подписью…

— Мудро, — согласился он. — Я рад, что у нас будет возможность весьма тесно общаться друг с другом.

— Мне наплевать, чему вы рады, а чему нет! Это элементарная техника безопасности при работе с таким негодяем, как вы!

— Выбирайте выражения, мисс Слейтон! — зловеще протянул Макларен.

— Вы отказываетесь? — быстро спросила она.

— Нет. Теперь уже точно нет, — сказал он и вынул из портфеля конверт. — Здесь план дома и фотографии всех помещений. Если мы и в самом деле приступаем к работе немедленно…

— Именно! — бросила Трэйси.

— Тогда изучите их и сегодня вечером приходите ко мне на ужин, чтобы обсудить ваши предварительные соображения.

— С большей охотой поужинала бы с крокодилом! — фыркнула она.

— Сожалею, — сверкнул улыбкой Макларен, — но вряд ли смогу организовать вам то общество, к которому вы привыкли… Кстати, если боитесь попасть ко мне в пасть, то заранее могу вас успокоить: на ужине будет присутствовать мой отец. Полагаю, он обрадуется знакомству с вами. Адрес — на конверте, время… Семь тридцать вас устроит? Вот и славно! До скорой встречи, мисс Слейтон! — У самой двери он снова обернулся. — Кстати, ужин будет исключительно неформальным, так что вам нет необходимости как-то особенно одеваться… или лучше сказать — раздеваться? Совсем запутался в словах! Ну, до свидания!..


— Это ты во всем виновата! — набросилась Трэйси на подругу, имевшую несчастье заглянуть в кабинет сразу же после ухода клиента.

— Ты приняла его предложение? Вот и умница! — добродушно улыбнулась та.

— Кончай мне зубы заговаривать! — взорвалась Трэйси. — Какая к черту мудрость? Это не человек…

— …а черт, — невозмутимо закончила Дженис. — Ты знаешь, я в чертей не верю, а потому не разделяю твоих эмоций.

— Это невозможно! — простонала девушка, хватаясь за голову. — Сегодня все хотят свести меня с ума! — Она швырнула конверт на стол, да так, что фотографии рассыпались. — Он шантажировал меня, Дженис!.. Грозил опорочить в глазах своих богатых приятелей. Утверждал, что Чиверсы оскорблены моим поведением на балу и что его сестра готова возглавить крестовый поход против агентства «Каприз» и меня лично! А что я такого сделала? Просто танцевала и все!

Дженис изменилась в лице.

— Даже так? — проговорила она. — И что же случилось на вчерашнем вечере?

Трэйси приоткрыла было рот, но снова закрыла его. Рассказывая подруге о бале, она ни словом не обмолвилась о странном притяжении, толкнувшем ее и Маркуса Джулиуса Макларена в объятия друг другу.

— Почему я непременно должна была что-то натворить? — капризно сказала она.

— Потому что дыма без огня не бывает, дорогая! — наставительно изрекла Дженис. — Согласись, достаточно странно со стороны такого могущественного человека, как Макларен-младший, объявлять войну крохотному дизайнерскому агентству, точнее — его главе. Итак, что произошло на балу?

— Ничего, кроме того, о чем я уже рассказывала…

— Если так, то спрячь свою обиду подальше и подсчитай, какую выгоду мы сможем извлечь из этого проекта, — спокойно предложила Дженис.

— Если бы я тебя не знала, то решила бы, что вы с Маклареном сговорились, — ухмыльнулась Трэйси. — Ну что ж, радуйся: я сказала, что мы выполним всю работу за три недели.

— Шутишь! — ошеломленно захлопала ресницами та, но тут же опомнилась. — Ну да, через три недели нам надо будет приступить к оформлению гостиничного комплекса на двадцать пять спален.

— Сама виновата. Никто не тянул тебя за язык.

— Зато какая реклама агентству, Трэйси!

— Ты заварила эту кашу, так что теперь будь готова ее расхлебывать. Сегодня вечером мы идем к Маркусу Джулиусу Макларену на ужин.

— Постой, но разве я?.. Погоди… — Дженис казалась совершенно сбитой с толку. — Он пригласил тебя на ужин?!

— Ну, разумеется! Я совершенно не в восторге от того, что придется провести вечер с этим шантажистом! Впрочем, если быть до конца честной, я получила не то чтобы приглашение, а… — Трэйси увидела округлившиеся глаза подруги и поспешила пояснить: — Скорее мне было дано указание явиться в назначенное время на деловую встречу, совмещенную для удобства с ужином. Впрочем, я думаю, что у господина Макларена найдется лишняя тарелка для еще одной гостьи?

— И где все это состоится?

— Не имею ни малейшего представления. Ах да, он сказал, что адрес на конверте. — Трэйси стала рыться в разбросанных по столу фотографиях. — Слушай, ты не поверишь! Он живет здесь, в Ковентри!

— Это прекрасно, но я… Нет, я не могу пойти, прости, дорогая! Трэйси! — тихо повторила Дженис, увидев, что подруга уже лихорадочно просматривает фотографии, высыпавшиеся из конверта.

— Смотри, это просто фантастика! — воскликнула та, не отрывая глаз от снимков. — В какой из магазинов поступила партия арабской мебели?

Дженис лишь улыбнулась — просто и нежно.

— Я сделаю, как ты скажешь, дорогая. Когда за тобой заехать?


Трэйси отправилась домой в половине седьмого.

Она не только работала, но и жила в Ковентри — в небольшой квартирке двухэтажного дома. Это давало возможность ходить на работу пешком, а кроме того, из окон открывался чудесный вид на небольшой парк. Прийти домой и увидеть закат над деревьями — что может быть лучше?

Разумеется, она сама отделала квартиру — просто и со вкусом. Деревянные полы, застеленные пушистыми ковриками, белые стены, сиреневые двери, уютная тахта с кучей подушек, прикрытая покрывалом цвета взбитых сливок, — такой была гостиная.

Иное дело — спальня. Стены, шторы, ковер — светлые, почти белые, зато на большой двуспальной кровати — яркое разноцветное покрывало, похожее на весенний газон с распустившимися фиалками и ландышами. Возле постели — старинное кресло-качалка и изящный темного дерева туалетный столик, а на нем — квадратное зеркало, фотографии в серебряных рамках и ваза с живыми цветами.

Сегодня, однако, Трэйси не замедлила шаг, чтобы, как обычно, полюбоваться своим гнездышком. Она сразу же прошла к гардеробу, бормоча под нос:

— Неформальный ужин? Прекрасно, мистер Макларен! Чудесно!

Первым, как назло, попалось на глаза платье, послужившее причиной всех ее сегодняшних неприятностей. Трэйси взглянула на него и снова замерла от восхищения. Нет, чтобы показаться в нем на людях, можно было пойти и на больший риск. Именно в этом наряде, она, сама того не заметив, оказалась в объятиях смуглого незнакомца и грезила наяву… А может быть, они оба грезили?..

Задумчиво пройдя к окну, Трэйси обхватила себя руками. Независимо от того, насколько взаимными были их влечение и интерес друг к другу, следовало признать одно: впервые за много лет мужчине удалось снова пробудить в ней чувства, если не похороненные, то, по крайней мере, дремавшие со времени разрыва с Стивом.

А чтобы финал не стал таким же, ей следовало быть настороже. Тем более что Маркус Джулиус Макларен давал самые веские основания для подобных опасений.

— Так, значит, неформальный ужин? — усмехнулась она, отворачиваясь от окна. — Извольте, мистер Макларен!

Через десять минут она была одета, причем настолько неформально, что Дженис, вошедшая в квартиру, всплеснула руками и воскликнула:

— Трэйси, ты с ума сошла!

— А что случилось?

— Во что ты вырядилась?

— Попробуй догадаться! На что, по-твоему, похоже?

— На рабочую робу.

Трэйси хихикнула.

— Вообще-то это летный комбинезон. Немного великоват, но зато просторный и удобный. — Подвернув слишком длинные брючины и рукава, Трэйси закружилась, как манекенщица на подиуме, демонстрируя подруге мешковатый цвета хаки комбинезон, скроенный из одного куска материи и снабженный множеством карманов. — Меня предупредили, что ужин будет сугубо неформальный, так что одеваться или раздеваться необязательно.

— Это в каком смысле? — помолчав, спросила Дженис.

— Вот и я задала себе тот же вопрос. Как я понимаю, это дешевый и гнусный намек на шикарное бальное платье, в котором я была вчера вечером.

— Ага!..

— И если в том наряде я показалась ему слишком раздетой, то в этом…

— Хорошо! Но откуда у тебя этот чехол от паровоза?

— Если чехол, то скорее от самолета! — блеснув глазами, уточнила Трэйси. — От брата, откуда же еще! Между прочим, мне однажды уже приходилось работать в нем. Удобно, а главное, — она похлопала ладонью по карманам, — сколько угодно места для карандашей, блокнотов, рулетки и прочих мелочей, жизненно необходимых в нашей профессии!

— Но… — Дженис невольно оглядела свой собственный скромный и элегантный наряд и осторожно коснулась рукой аккуратно причесанных каштановых волос. — Трэйси, дорогая, ты понимаешь, что у нас сегодня самый престижный и самый важный за все время существования фирмы ужин? Я и без того чувствую себя не в своей тарелке от того, что иду без приглашения, а ты вытворяешь такое!..

— Не говори так, — упрямо мотнула головой Трэйси. — Я прекрасно осознаю, к кому мы идем! Более того, мне и раньше не давал покоя вопрос, кто же может жить в этом фантастическом особняке…

— И теперь, когда ты это узнала, собираешься идти туда в пляжных туфлях и в этом мешке?

— Да хватит тебе! — воскликнула Трэйси. — Сказано было, что ужин сугубо неформальный!.. Так мы идем?

Подруга тихо пробормотала что-то себе под нос.

— Успокойся, Дженис! — Девушка ласково обняла ее за плечи. — Всю ответственность я беру на себя.


Было семь часов пятнадцать минут, когда они сели в машину. Магазины сияли витринами, у дверей ресторанов толпилась разряженная публика. В зеркальной глади реки отражались огни прогулочных катеров, на лавочках сидели влюбленные парочки.

Трэйси остановила машину возле особняка, чьи высокие белые стены и массивные кованые ворота были видны всем проезжавшим по шоссе.

— Ты уверена, что мы поступаем правильно? — спросила Дженис, когда девушка опустила стекло и нагнулась вперед, чтобы нажать на звонок.

— Абсолютно!


— Мисс Слейтон и… э-э… миссис Уайт, сэр!

Величавая старушка, встретившая подруг у дверей, даже не пыталась скрыть своего неодобрения. Голос ее эхом разнесся по огромному помещению с прозрачной стеной, за которой открывался вид на реку. Свет в комнату лился в основном снаружи, от круглых стеклянных фонарей на террасе, но пара светильников горела и в самой комнате.

Маркус Макларен, разливавший шампанское по бокалам, стремительно повернулся к гостям, да так и застыл с бутылкой и салфеткой в руке.

Дженис готова была провалиться сквозь землю от смущения, но Трэйси дерзко выступила вперед и, засунув руки в карманы своего немыслимого балахона, проворковала:

— Я так и знала, что вы будете рады увидеть на ужине миссис Уайт, мистер Макларен. Без нее наш разговор не состоялся бы. Кроме того, ей предстоит играть исключительно важную роль в осуществлении проекта, вот и я подумала, что она должна быть в курсе дела.

Неожиданно откуда-то сбоку раздался хрипловатый смешок, и все трое обернулись к высокому пожилому человеку.

— Разумеется, мы не против, — заверил он и приветливо улыбнулся. — Проходите и присоединяйтесь ко мне, миссис Уайт! Я — Патрик Макларен. У меня такое ощущение, что вы чувствуете себя немного не в своей тарелке, не так ли? Это совершеннейшие пустяки, вы беспокоитесь напрасно.

— Папа, это миссис Уайт и мисс Слейтон! — насупившись, представил гостей Маркус. — Чувствуйте себя как дома!

— А как же Дженис не смущаться, бедняжке, — тут же встряла в разговор Трэйси, — если я ее чуть ли не силком затащила сюда. Что делать, ведь точно так же поступил со мной ваш сын…

— Дорогая! — чуть слышно предостерегла Дженис.

— Искренне рад познакомиться с вами, мисс Слейтон! — широко улыбнулся Патрик Макларен. — Так мой сын оказывал на вас всяческое давление?.. Да, он настырный — весь в меня. Хотя его поведение легко объяснить, ведь вы поначалу не хотели принимать его заказ — по причине занятости, если не ошибаюсь?

— Совершенно верно! Но когда мистер Макларен пообещал оставить мое агентство без клиентов, у меня не оставалось никакого выбора… Все было именно так, я ничего не перепутала? — с очаровательной улыбкой спросила Трэйси у Маркуса, который с легким поклоном подал ей бокал шампанского.

— Трэйси! — уже громче сказала Дженис.

— Не тревожьтесь, миссис Уайт! — успокоил ее хозяин. — Вчера вечером мы с вашей подругой пощекотали друг другу нервы. Столкнулись лоб в лоб, если можно так выразиться. И до сих пор спорим о том, кто же первый не выдержал и свернул на обочину.

— Дорогой, так ты вспомнил детство? А я-то грешным делом подумала, что ты и вправду подыскиваешь себе жену! — В комнату грациозно вплыла Мэрилин Брайд. — Боже, мисс Слейтон! Какая метаморфоза! Вчера вы выглядели как одалиска, а сегодня ни дать ни взять — рассыльный с почты.