Спрыгнув с балкона, Гай подставил руку непослушному Мичу, который тут же забрался ему на плечо. Нужно было найти что-то вроде медцентра и подлечить уши. А потом — сменить гардероб. В таком состоянии идти в «Центавр» и чего-то там требовать было бы просто глупо.

Глава 7, в которой парень добирается до штаб-квартиры «Центавра»

Лицо администратора вытянулось и побледнело, когда он увидел бейдж-билет с «Лузитании». И приобрело совсем уж невероятную форму, когда его глазам предстал второй бейдж — с «Конкордии». Ему было уже наплевать на огромный рюкзак странного клиента и на торчащий из него приклад гранатомёта, и эфес меча — всё это было мелочами по сравнению с тем, какой ад ожидал компанию «Центавр» в связи с прибытием этого типа.

Этот тип был зол и голоден. И он очень, очень хотел выбраться с этой дебильной планеты, в которой без чипа и в медкапсулу-то залезть нельзя, несмотря на то, что имеющихся на счету в Банке Конфедерации средств хватило бы на покупку и самой капсулы, и всего того долбанного медицинского центра в целом. Именно поэтому Гай горел желанием выбить дверь в офис «Центавра» гранатой из Тяп-ляпа, но сдержал себя — только здесь он мог добиться чего-то вменяемого. По крайней мере — чтобы ему зарастили барабанные перепонки. Жить в тишине — это не так уж плохо. Но только в том случае, если у тебя есть выбор, и в любой момент можно снова начать слышать.

У него был контакт какого-то особо въедливого местного юриста, который как раз занимался делами инопланетян на Ред Сокс — спасибо Рудольфу Вестингаузу, посоветовал! И сейчас этот юрист на всех парах мчал к штабу «Центавра», обрадованный щедрым авансом. Но Гай предпочёл бы договориться без всего этого крючкотворства и судебных заморочек — у него были сформулированы конкретные требования, и с деньгами они имели исключительно косвенную связь.

Штаб-квартира «Центавра» располагалась в огромном двухсотэтажном здании, выстроенном из бетона и металлопластика жёлтого, почти золотого цвета. Представитель совета директоров спустился с этажа № 179, чтобы поприветствовать токсичного клиента, и как раз стоял за его спиной, разглядывая вытянутое лицо администратора.

— Мистер Гай Дж. Кормак, я полагаю? Меня зовут Стэнли, Уильям Стэнли. Я руковожу отделом по работе с клиентами… Пройдёмте в комнату для переговоров и всё обсудим…

Странный клиент продолжал пялиться на администратора, как будто ничего не слышал. Уильям Стэнли прочистил горло и сказал погромче:

— Мистер Кормак! — и положил ему руку на плечо.

Глава отдела по работе с клиентами и моргнуть не успел, как уже лежал на мраморной плитке холодного пола, и в лицо его был направлен, Боже мой, настоящий меч — длинный, острый и очень опасный.

— Ни-ког-да не хватайте меня! — громко, растягивая слова, сказал мистер Кормак. — Я-а-а ни черта не слышу! Барабан-ны-ые перепонки!

Уильям Стэнли видел какой-то сюжет о нападении совсем уж огроменного меха, но это ведь было так далеко и никак не сказывалось на его работе! Но теперь, обратив внимание на запылённую одежду клиента, мешки у него под глазами, потёки крови на лице и тяжёлое вооружение в руках и за спиной — топ-менеджер внезапно осознал, что война куда ближе, чем ему кажется. Она прямо сейчас смотрит в его глаза, синевато поблескивая искорками неизвестного металла, из которого сделан этот, о Боже мой, огромный меч!

Юрист всё же успел прибыть до того, как Гай Кормак начал решать проблемы самостоятельно. Он влетел сквозь стеклянные двери, размахивая полами своего кремового плаща, стуча каблуками шикарных туфель и сверкая белыми зубами, особенно яркими на фоне чёрных курчавых волос и кожи цвета кофе с молоком.

— Это мой клиент, мистер Стэнли! Мой клиент! Он дважды потерпел крушение на кораблях вашей компании, и теперь приехал вести переговоры о компенсации!

Уильям почувствовал, что меч — это не самое опасное в этом холле. Эйб Джонатан — вот хищник, которого стоило реально опасаться!

— Я думаю, обычной вежливостью было бы дать мистеру Кормаку доступ к медкапсуле — он самоотверженно защищал наш город от монструозного ОБЧР-а, и победил! Вы вообще — новости смотрели? — тараторил адвокат.

— Я смотрел финансовые отчёты и плакал, мистер Джонатан, — мрачно проговорил Стэнли. — А что касается капсулы — ради всего святого, пусть пользуется, главное, чтобы не размахивал тут своей заострённой железкой!

Адвокат не стал ничего объяснять Гаю, просто показал ему большой палец и поманил за собой. Парень кивнул и зашагал за ним, предварительно сунув меч обратно в ножны. Из рюкзака в это время высунулась любопытная ушастая рожа и поглядывала на окружающее великолепие, облизываясь — тут ведь было полно цветных и драгоценных металлов и высокотехнологичных электроприборов — отличный перекус для маленького дроида-няньки.

Управленцы высшего звена не доверяли ни одной частной или государственной клинике, и потому располагали своим медицинским центром на 181 этаже. Собственно, весь этаж и был отдан на откуп медикам. Стерильно-белые панели, матовый свет ламп, никаких окон и вежливые люди в одинаковых комбинезонах. Гай оставил рюкзак и вооружение на кушетке, и Мич с серьёзной мордой уселся сверху — охранять. Раздевшись, парень улёгся в медкапсулу.

— То-о-олько по-опробуйте чипировать ме-еня! — погрозил пальцем он. — Па-а-а-аубиваю!

— Нет-нет, что вы, это дело сугубо добровольное, — затараторил Уильям Стэнли, а потом махнул рукой — его ведь всё равно не слышали.

Медик провёл диагностику, удивлённо хмыкнул и спросил:

— Модификант?

— М-м-м? — удивлённо вытаращились на него корпорант и адвокат.

— Не важно, не важно… Значит, ушки подлечим, релакс сделаем, а потом общее оздоровление, так? Два часа у вас есть, это точно…

Уильям Стэнли умоляюще посмотрел на Джонатана:

— Чего он хочет, этот Гай Дж. Кормак, вы знаете? Это ведь дурдом — два крушения подряд, пускай второе и не по нашей вине, но…

— Он сказал мне что будет, если вы не захотите по-хорошему…

— И что же?

— Изначально он хотел взорвать вашу штаб-квартиру, но потом решил, что пресс-конференции и судебного процесса будет достаточно. Я его убедил.

— А по-хорошему? Что значит в его понимании по-хорошему?

* * *

— Э-э-э-э… А зачем? Там ведь нет населения? — Стэнли продолжал размешивать ложечкой кофе, хотя тот давно остыл, да и сахара там отродясь не было.

Посвежевший Гай Джедидайя Кормак, владелец и монарх системы Ярра, в новых штанах-карго и рубашке, и старых пустотных ботинках сидел напротив и с довольным видом пожирал канапе.

— И дополнительные чартерные рейсы по себестоимости — но это не сразу, это примерно через год. А пока хватит и регулярных — раз в месяц, например. Челноки организуем, в принципе. Хотя, если пришлёте свои — я тоже не обижусь. А ещё — я тут у вас открою консульство — пока автоматическое. Выдача гражданства, то-сё… И вот если хоть один крючкотвор попробует не продать билет через Банк Конфедерации гражданину Ярра, аргументируя это отсутствием чипа — я просто объявлю войну вашей планете.

— Э-э-э-э… У вас же нет вооружённых сил? — Уильям Стэнли, наконец, залпом выпил кофе — вместе с гущей, и скривился от неожиданности.

— А кто, по вашему, уконтрапешил того меха? Может, ангелы небесные? Ваша национальная гвардия огребла по полной, признайте это. А вооружённые силы Ярра, которые пришли к вам на помощь добровольно и исключительно из чувства международной солидарности…

— Погодите, погодите, у вас ведь нет населения — какие вооружённые силы?

— Государство — это я! — скромно улыбнулся Гай. — Соответственно, великая и непобедимая армия монархии Ярр — это тоже я.

Уильям Стэнли схватился за голову. Перед ним точно был псих! Но этот псих держал в кармане целую планету земного типа, пригодную для жизни — пускай и с оговорками. Регулярные рейсы к Ярру? А почему, собственно, и нет? Секунда, другая — мистер Стэнли оживал на глазах. Он ещё сможет подать этот контракт как свою личную победу! Это ведь работа на перспективу — рынки в целом стремительно мельчают и ужимаются, а тут — новое направление! И это его, Уильяма Стэнли, заслуга!

— Ну и терминал пассажирский построите, конечно. Откуда я там вам терминал возьму? У меня только орбитальная оборона… — как бы между делом сказал Гай Кормак, и Стэнли снова схватился за голову.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.