Вообще не помешает бы посетить пляж. Поплавать, полежать на песочке, позагорать. И для тела полезно, витамины, и развеяться не помешает, а то я в библиотеке скоро пылью покроюсь. Захвачу с собой Кейсико или Сатико. Надо же хозяина проводить, подстраховать… В купальниках они должны убойно выглядеть. А то можно и Юки прихватить. Поболтаем в неформальной обстановке, она расслабится, и я вытяну из нее инфу, которой нет в книгах.

Сразу представил картинку сестры-красотки в купальнике на фоне моря… Черт, Ваня, давай без таких мыслей. Гормоны, конечно, но лучше уж служанки. Безопаснее. Она хоть мне и не родная, лучше не рисковать. Особенно если Юки заметит, что я ее как сестру не воспринимаю, будет крайне неудобная ситуация. И почему у моего реципиента не брат, а такая вот красавица-тянка… Бррр, открываем следующую статью.

Форма правления в Куросаве, как и во всем роде Каядзаки и других кланах Японской империи была строго авторитарной. Местная мораль и правила чести напоминали кодекс самурая, а глава рода имел абсолютную власть над жизнью и смертью как представителей семьи, так и подчиненных. Конечно, принадлежность клану давала защиту и приятные бонусы, но не скажу, что я сильно рад подобной системе — вот решит дед, что мне пора жениться, и что делать буду? Надеяться, что он не выберет стремную тетку лет на 20 постарше, но очень полезную семье? Эх… Хотя продвинутые японцы не ограничивались одной или двумя женами. Все зависело от толщины кошелька, знатности и мужского здоровья. Система признания бастардов от слуг и простолюдинов работала практически на поток. Вообще, здесь забавно сочетались высокие технологии с магией и абсолютно патриархальным укладом общества.

Я попытался изучить местный этикет, но запутался еще в самом начале. Тем более в каком случае его применять-то? В принципе для родственников все понятно, но мне-то что делать теперь? Надо же тренироваться, отрабатывать навыки поведения, выяснить, когда можно забить на этикет. Во, придумал, как раз загружу этим сестренку.

Тут вставал еще вопрос — а что мне детально изучать в первую очередь? Магию, науку или военное дело? Учитывая, что почти наверняка дед отправит меня служить в армию… попадалово. Не хочется на войну возвращаться, нет там ничего хорошего. И ведь никуда не денешься с подводной лодки. Может в Россию сбежать и попросить там убежища? Да ну, даже если дадут, буду там бомжом.

В любом случае послушаю, что Икеру скажет, посоветуюсь с ним — старику наверняка будет приятно, да и, возможно, пойму его реальные планы на мой счет.

Кратко глянул на общую информацию по боевым искусствам и пришел к выводу, что не все так уж плохо. Как восстановлю нормально тело, аутсайдером точно не буду. Местные больше полагались на всякие красивые размахивания и не привыкли к реальному бою, будем считатьподобное преимуществом. Осталось придумать, как обосновать навыки, если все же спалюсь. Для начала попрошу у деда тренера — и старика порадую, и изучу разницу стилей.

Посмотрел на время — пока еще можно почитать. До обеда оставался час. Итак, магия огня…

М-да… полная засада. Все оказалось не так просто, как я надеялся. Учебник для начинающих магов поверг меня в уныние. С грустью осознал, что придется тренировать память. Для применения заклинания требовалось выучить активирующие слова и выкрутить пальцы в замысловатых жестах…

Ха! Наверняка мехов создали для ленивых магов.

Руки зачесались попробовать пару простых заклинаний — и слова указаны, и жесты понятно нарисованы. Вроде сильно пальцы гнуть не надо. Очередность только запомнить действий и все. Бери и пробуй. Только вот магия огня в библиотеке… еще и здание деревянное… Поджариться не хотелось. Генератор защитного поля, конечно, стоит, но зачем рисковать? Икеру вряд ли обрадуется, если я вдруг библиотеку спалю. Ладно, разберусь позже. Сначала со стариком поговорю, а там решу, в какой ветке развиваться.

Глава 6. «Проверка на вшивость»

Я уже немного ориентировался в усадьбе и спокойно ходил между библиотекой и дворцом, и нашел классный маршрут для пробежек. Пока хватало. По пути обратил внимание, что на лесопосадках, которые раскинулись по обе стороны от дороги, прибавилось народу. Азиаты деловито обрабатывали деревья и кусты с непонятными целями. Ладно, им виднее… У входа в дом меня ждала Сатико.

— Встречаешь? — улыбнулся я, оглядевшись по сторонам и убедившись, что свидетелей не наблюдается, прижал радостно пискнувшую девушку к своей груди и поцеловал сладкие губы.

— Господин… давайте вечером… — тихо прошептала она и ловко вывернулась из моих объятий, отойдя на несколько шагов, — я буду счастлива помочь вам расслабиться в купальне.

— Хорошо, подожду, — согласился я, — ты за мной?

— Да, господин, — поклонилась служанка, — госпожа Юки велела вас проводить на случай, если вы увлечетесь учебой. Я помогу вам подготовиться к обеду.

— Ну что ж, коли так пошли….

Приведя себя в порядок и переодевшись в поданное служанкой шикарное красное кимоно, расшитое золотыми нитками, отправился в столовую. Похоже на парадную одежду. У нас что, гости? И меня не предупредили, подозрительно…

Как я и думал, в знакомом зале присутствовали не только Икеру и Юки Каядзаки, но какой-то невероятно морщинистый японец с седой небольшой клинообразной бородкой и пронзительным взглядом на удивление молодых глаз, одетый в какую-то длинную бархатную мантию.

— Проходи, Кенто, — обратился ко мне дед, — садись, у нас сегодня гость. Магистр Секура, — представил он мне старика, продолжавшего сверлить меня взглядом.

— Приветствую, Секура-сан, — слегка наклонил голову, как было написано в книге по этикету. Раз его титул не назвали, он простолюдин, а значит я выше. Хотя старик точно не простой, с ним нужно держать ухо востро.

Мы с Юки по прежнему сели подле патриарха, а новый гость, разместился на стороне сестренки. После представления Икеру взялся за палочки и я поспешил присоединиться, пожелав всем традиционного приятного аппетита.

Сегодня на обед давали лапшу со свининой. Вот в чем плюс попаданства в Японию — никаких запретов «нечистого» или «священного мяса». Ешь, что душа пожелает, с поправкой на национальный колорит. Минус тоже понятен — не хватало родной для русского человека еды. Вроде и хорошо готовили местные повара, вкусно и обильно, но все равно хотелось свежего мягкого шашлычка с домашней аджикой… закусить маринованым лучком, свежей помидоркой и хрустящим огурчиком… или хотя бы котлет жареных с белорусской картошечкой, ммм… у меня аж слюна потекла, пришлось поспешно заедать лапшой.

На мой осторожный вопрос про картошку Кейсико только глазами похлопала, пришлось отвлекать служанку, чтобы не подумала чего лишнего. Завтра посмотрю в библиотеке про корнеплоды, может она просто по другому называется.

Еще алкоголя не хватало, хотя наверное это в плюс. Стоит признать, в прошлой жизни я конкретно так спивался после увольнения в запас. В нашей стране никто не занимался ветеранами, отделавшись неплохой пенсией и гребанной квартирой, словно я за нее кровь проливал…

Поспешно потряс головой, прогоняя мрачные мысли. Не, бухать как прежде я точно не буду, но вот от бокала-другого вина точно не откажусь. Прогуляюсь-ка я в город, покушаю в какой-нибудь европейской забегаловке, пивка тяпну. Главное узнать, есть ли у меня вообще деньги. По идее, раз я принадлежу к правящему роду, где-то должна валяться карточка.

За такими нехитрыми размышлениями я и не заметил, как приговорил миску лапши и перешел на бао (паровые рисовые булочки с фаршем). Краем глаза заметил движение. А, это наш гость отложил палочки в стороны и снова сверлил меня цепким взглядом карих глаз.

Заметив мой интерес, он сухо улыбнулся и произнес:

— Я был рад услышать о твоем чудесном выздоровлении, Кенто. Сожалею о потере памяти. Неужели ничего не помнишь? И меня не узнаешь?

— Не узнаю, — развел руками, стиснув зубы. Честно говоря один и тот же вопрос от всех подряд начинал меня доставать. — Ничего не помню.

— Боги они такие, — глубокомысленно кивнул старичок, подняв палец вверх. — Одной рукой дают, другой забирают. Я должен тебя осмотреть.

— Зачем? Вы доктор? — я обрадовался — неужели дед уволил клистирную трубку?

— Лучше, я магистр общей магии, — остановил пытавшегося что-то сказать деда Секура, — и в свое время я определял у тебя уровень магических способностей. Уважаемый Икеру-сан попросил меня еще раз проверить твои силы. Надеюсь, ты не против?

— Разумеется, — вытер губы салфеткой, с легкой тоской посмотрел блюдо с десертами. В последнее время начал привыкать к странным сладостям, но что-то подсказывало, что не стоит заставлять старика ждать. Вдруг еще откинется прямо за столом. — Что от меня требуется?

— Следуй за мной, — магистр степенно встал со своего кресла, — уважаемый Икеру, мы покинем вас на какое-то время.

— Да, конечно, — согласился дед с гостем, и мы вышли из зала.

У выхода нас ждала Сатико, проводившая в небольшую комнатку с толстым татами и непривычно голыми белыми стенами. Старик уселся прямо на пол в позу лотоса.