Но ведь перед этим… Перед возвращением в наш мир между нами кое-что произошло. Что-то изменилось. По крайней мере, мне тогда так показалось.

В Потустороннем мире мы стали очень близки. Старк пил мою кровь, и это было незабываемое ощущение. Больше, чем секс. Да, это было прекрасно. По-настоящему прекрасно. Эта близость возродила Старка, дала ему силы и, каким-то необъяснимым образом, исцелила надлом в моей душе, так что ко мне вновь вернулись татуировки.

Эта новая близость со Старком позволила мне смириться с гибелью Хита. Тогда откуда взялась эта тоска? Что со мной не так?

Мама, наверное, объяснила бы мне… Стоило мне подумать о маме, как я вдруг почувствовала жуткое одиночество. Да, она запуталась и даже предпочла мне своего нового мужа, но она все равно оставалась моей мамой. Оказывается, я все еще скучала по ней. Я сердито помотала головой.

Нет! У меня была настоящая «мама» — моя бабушка.

«Я скучаю не по матери, а по бабушке!» — решительно объявила я самой себе. И тут же мне стало ужасно стыдно за то, что я до сих пор не нашла времени позвонить ей. Но я знала, что она почувствовала, как моя душа вернулась обратно, а значит, перестала волноваться. Бабушка всегда была исключительно чувствительной, особенно во всем, что касалось меня. И все-таки я должна была ей позвонить!

Мне стало совсем грустно и стыдно. Пожевав губу, я решительно обмотала шею кашемировым палантином и, придерживая развевающиеся концы, зашагала по каменному мосту навстречу ветру.

Воины уже зажигали факелы, и я приветствовала тех, кто мне кланялся. При этом я старалась не смотреть на жуткие мертвые головы, насаженные на столбы между факелами. Думаете, я преувеличиваю? Ничего подобного. Скальпы. Черепа. Настоящие мертвецы. Нет, конечно, они были очень старые, сморщенные и высохшие, но все равно было противно.

Опустив глаза, я прошла по мосту над заболоченным полем, окружавшим островную сторону замка. Дойдя до узкой тропинки, я свернула налево. Священная роща лежала через дорогу и простиралась куда-то в бесконечность. Я хорошо знала, где она находится, но не потому, что мое бесчувственное тело когда-то провезли мимо, спеша доставить во владения Ских. Я знала о ней потому, что все эти недели, пока Старк медленно поправлялся, меня неудержимо тянуло сюда. Если я не сидела у постели Старка и не болтала со Ских или Афродитой, ноги сами несли меня в рощу, и я долго бродила среди деревьев.

Священная роща напоминала мне Потусторонний мир, хотя меня слегка пугало, что это воспоминание одновременно успокаивает меня и внушает ужас.

Короче, я продолжала гулять в этой роще, которую Шорас называл древним, словом Криф, но старалась делать это при свете дня. Я еще ни разу не была здесь после захода солнца. Не говоря уже о том, чтобы приблизиться к ней ночью.

Но сейчас я упрямо шагала по дороге, освященной с двух сторон горящими факелами. Трепещущие тени скользили по краю рощи, а слабый свет позволял лишь догадываться о загадочном мшистом мире, притаившемся за причудливо изогнутыми деревьями. Ночью роща выглядела совсем иначе, чем днем, когда лучи солнца оживляли густой шатер ветвей.

Я больше не узнавала ее, поэтому держалась настороженно, а кожа у меня покрылась мурашками.

Я не сводила глаз с сгустившейся в роще темноты. Кажется мне, или тени впрямь стали чернее, чем обычно? Что если там рыщет нечто… не вполне хорошее? Я поежилась, и в тот же миг мое внимание привлекло какое-то движение впереди. С гулко колотящимся сердцем я уставилась прямо перед собой, почти ожидая полного букета удовольствий — крыльев, холода, зла, безумия…

Но вместо этого увидела нечто такое, отчего мое сердце пустилось вскачь, но уже совсем по другой причине.

Это был Старк, стоявший перед двумя деревьями с крепко переплетенными стволами. Кривые ветви были украшены разноцветными лоскутами, крепко связанными вместе. Некоторые ленточки были яркими и новыми, другие давно обтрепались и выцвели от времени.

Я сразу догадалась, что вижу перед собой земную версию «Древа подношений», росшего посреди рощи Никс в Потустороннем мире, однако принадлежность к «реальному» миру отнюдь не делала это дерево менее живописным. Особенно теперь, когда перед ним стоял парень, завернутый в большой шерстяной плед цветов клана Уоллисов, опоясанный дирком, с кожаной сумкой-спорраном на боку, и прочими, не менее эротичными, кожаными и металлическими аксессуарами (уверена, Дэмьен описал бы их именно такими словами).

Я смотрела на своего Хранителя и не могла насмотреться, словно сто лет не видела. Старк выглядел сильным, здоровым и совершенно сногсшибательным. Я как раз размышляла над вопросом, носят ли шотландские парни белье под своими пледами или килтами, когда он повернулся и взгялнул мне в лицо.

Его глаза засияли улыбкой.

— А я слышу, о чем ты думаешь.

Кровь бросилась мне в лицо, ведь я знала, что у Старка есть доступ к моим чувствам.

— Ты обещал подслушивать меня только в том случае, если мне угрожает опасность!

Он лукаво усмехнулся, глаза его озорно заблестели.

— Тогда думай потише! Но ты права. Сейчас мне не следовало тебя подслушивать, ведь, судя по твоим мыслям, ты стоишь на правильном пути, уводящем прочь от опасности!

— Наглец! — буркнула я, не в силах сдержать улыбку.

— Ага, я такой. Но я твой наглец.

Старк протянул ко мне руку, я подошла, и мы переплели пальцы. Его прикосновение было теплым, а рука сильной и надежной.

Подойдя ближе, я увидела, что черные тени еще не исчезли из-под глаз Старка, однако он больше не был бледным, как мертвец.

— Ты снова стал собой!

— Да, но на это ушла куча времени. Я все спал и спал, но как-то тяжело и беспокойно, а вот сегодня во мне словно что-то щелкнуло, и я понял, что подзарядился.

— Здорово. Я так за тебя волновалась! — Только сказав это вслух, я поняла, сколько правды в моих словах, поэтому поспешно выпалила: — И страшно скучала по тебе.

Старк сжал мои пальцы и прижал меня ближе. Куда только подевалась его озорная шутливость?

— Я знаю. Почему ты такая испуганная и печальная? В чем дело?

Я хотела сказать ему, что он ошибается, и что я просто старалась не беспокоить его, давая возможность поскорее поправиться, но с моих губ сама собой сорвалась правда:

— Ты пострадал из-за меня.

— Не из-за тебя, Зет. Я пострадал из-за того, что Тьма всегда действует одинаково — пытается разрушить тех, кто сражается на стороне Света.

Он шутливо пихнул меня плечом.

— Я знал, на что иду, когда принес тебе Клятву Воина. Я был готов тогда, готов теперь и буду готов к этому через пятьдесят лет. И знаешь что еще, Зет? Мне будет трудновато чувствовать себя мужчиной и Хранителем, если ты продолжишь намекать, будто Тьма может выбить меня из седла!

— Слушай, я серьезно. Ты спросил, что со мной, так вот — я боюсь, что однажды ты пострадаешь слишком сильно. — Я помолчала, борясь с подступившими слезами, потому что теперь окончательно все поняла. — Так тяжело, что уже не поправишься. И тогда ты тоже оставишь меня навсегда…

В этот момент присутствие Хита стало почти осязаемым, и так легко было поверить, что вот сейчас он выйдет из глубины рощи и скажет: «Привет, Зет. Не плачь, малыш. У тебя вечно нос распухает, когда ты плачешь». И, разумеется, от этого я безудержно разрыдалась.

— Выслушай меня, Зои. Я — твой Хранитель. Ты — моя королева, а это больше, чем Верховная жрица, поэтому связь между нами сильнее воинской присяги.

Я заморгала изо всех сил, борясь со слезами.

— Это хорошо. Просто… всякая дрянь повадилась отбирать у меня всех, кого я люблю.

— Никто и ничто не отберет меня у тебя, Зет. Клянусь Клятвой Воина, — он улыбнулся, и я увидела в его глазах столько уверенности, силы и любви, что у меня перехватило дыхание. — Тебе никогда от меня не избавиться, моя баннри, моя королева.

— Хорошо, — прошептала я, прислоняясь головой к его плечу, и Старк крепко обнял меня. — Я устала от расставаний.

Он поцеловал меня в лоб и прошептал:

— Ага. Я тоже.

— Наверное, все дело в том, что я устала. Точка. Мне тоже нужна подзарядка. — Я посмотрела на него. — Как думаешь, можем мы остаться здесь? Я… я просто не хочу уезжать и возвращаться к… — Я заколебалась, не зная, как выразить это словами.

— Ко всему — как хорошему, так и плохому. Я понимаю, о чем ты, — сказал мой Хранитель. — А что Ских думает об этом?

— Она сказала, что мы можем остаться настолько, насколько мне позволит совесть, — сказала я, улыбаясь сквозь слезы. — Но пока что моя совесть ведет себя лапочкой.

— Это мне нравится. Я тоже не спешу возвращаться в этот поганый спектакль, который написала для нас всех Неферет.

— Значит, погостим немножко?

Старк крепко прижал меня к себе.

— Останемся столько, сколько ты хочешь.

Я закрыла глаза и расслабилась в объятиях Старка, чувствуя, как огромная тяжесть покидает мою душу. А потом Старк спросил:

— Слушай, можешь кое-что сделать для меня?

И я ответила, не задумываясь:

— Да. Все, что угодно.

Он негромко хихикнул.

— Такой многообещающий ответ заставляет меня поменять просьбу.

— Я сказала, что угодно — но не настолько! — Я пихнула его в бок, с радостью узнавая в нем своего прежнего Старка.

— Нет? — Он опустил взгляд с моих глаз на губы, и вдруг стал выглядеть гораздо менее насмешливым, зато гораздо более жадным — и у меня сразу же задрожало в низу живота. Старк наклонился и поцеловал меня, да так крепко и жарко, что я задохнулась. — Ты уверена, что не имела в виду ничего такого? — спросил он непривычно низким и хрипловатым голосом.

— Нет. Да.

— Что выбрать? — ухмыльнулся он.

— Не знаю. Я не могу соображать, когда ты так меня целуешь, — честно ответила я.

— В таком случае, я продолжу, — прошептал он.

— Ага, — пробормотала я, чувствуя головокружение и слабость в коленках.

— Ага, — повторил он. — Но потом. А сейчас я покажу тебе, какой я хороший Хранитель, и вернусь к своей просьбе. — Он сунул руку в наплечную кожаную сумку, вытащил из нее тонкую полоску клетчатой ткани цветов клана Уоллесов и поднял ее так, что лоскут затрепетал на ветру. — Зои Редберд, ты готова связать свои желания и мечты о будущем с моими, и поместить их на Дерево желаний?

Я заколебалась всего на секунду, чтобы почувствовать мучительную боль отсутствия Хита, отсутствия того, чему уже никогда не суждено стать будущим — а потом сморгнула слезы и ответила своему Хранителю:

— Да, Старк. Я свяжу свои мечты и желания о будущем с твоими.

Глава 4

Зои


— Что я должна сделать со своим кашемировым шарфом?

— Оторви от него полоску, — повторил Старк.

— Ты в своем уме?

— Да. Я получил подробнейшие инструкции от Шораса. Кроме части, касающейся судьбы твоего шарфа, мне было сказано, что в нынешнее время молодежь ничему путному не учат, высказано предположение, будто я не способен отличить собственную задницу от уха или локтя, а напоследок я услышал в свой адрес эпитет «безмозглое седалище», но не понял что оно означает.

— Кажется, это такое седло для скачек, нет?

— Не думаю.

Мы со Старком дружно покачали головами, молчаливо соглашаясь с тем, что Шорас — весьма странный тип.

— Ладно, — отмахнулся Старк. — Короче, он сказал, что эти лоскуты должны быть особенными для каждого из нас. — Он с улыбкой подергал за конец моего роскошного, блестящего, дорогущего нового палантина. — Он ведь тебе нравится, да?

— Еще как, и мне ужасно жалко его кромсать! Старк расхохотался, вытащил дирк из поясных ножен и протянул мне.

— То, что надо! Значит, если связать его с моим пледом, узелок получится очень прочный.

— Угу, только твой плед, наверное, не стоил восемьдесят евро, то есть, больше сотни долларов, — процедила я.

Старк замер, не спеша передавать мне свой дирк. Потом посмотрел мне в глаза.

— Ты права. Он не стоил мне денег. За него заплачено кровью.

Я тут же виновато понурилась.

— Прости. Богиня, в кого я превратилась! Стою тут и вздыхаю о деньгах и тряпках! Черт бы меня побрал! Кажется, я превращаюсь в Афродиту.

Старк перевернул дирк острием к себе и приставил его к своему сердцу.

— Учти, что если ты превратишься в Афродиту, я зарежусь!

— Лучше зарежь меня, если это случится, — я протянула руку к кинжалу, и на этот раз Старк безропотно вручил его мне.

— Договорились, — ухмыльнулся он.

— Договорились, — кивнула я, а потом одним движением надрезала бахромчатый конец палантина и рывком оторвала от него длинную полосу. — Что дальше?

— Выбери ветку. Шорас сказал, что я должен держать свою полоску, ты — свою. Потом надо связать их вместе, и тогда желания, которые мы загадаем, будут навсегда связаны воедино.

— Неужели? Мегаромантично.

— Да, я понимаю. — Старк протянул руку и коснулся моей щеки. — Жаль, что не я это придумал — только для тебя одной.

Я посмотрела ему в глаза и ответила то, что было у меня на сердце:

— Ты лучший Хранитель в мире.

Старк сразу посерьезнел и покачал головой.

— Нет. Не говори так.

И тогда я сделала то же, что и он — протянула руку и дотронулась пальцем до его щеки.

— Для меня — да, Старк. Для меня ты лучший Хранитель в мире.

Он немного расслабился.

— Для тебя я постараюсь им стать.

Я посмотрела на древнее дерево.

— Вот эта! — решила я, указывая на низко склоненную ветку, раздвоенную посередине, так что ее побеги и листья образовывали почти идеальной формы сердце. — Вот наше место.

Мы вместе подошли к дереву. Здесь мы, как учил Шорас, связали кусок клетчатого пледа Уоллисов с моим переливающимся кашемировым лоскутом. Наши пальцы то и дело соприкасались и, завязав последний узелок, мы посмотрели друг на друга.

— Я желаю для нас обоих, чтобы наше будущее было прочным, как этот узел, — сказал Старк.

— Я желаю для нас обоих, чтобы наше будущее было неразрывным, как этот узел, — сказала я.

Мы скрепили наши желания поцелуем, от которого у меня перехватило дух. Я наклонилась к Старку, чтобы поцеловать его еще раз, но он взял мою руку в свою и сказал:

— Можно я покажу тебе кое-что?

— Да, конечно, — ответила я, твердо зная, что в этот момент с радостью позволю ему показать мне все, что угодно.

Старк сделал шаг в глубину рощи, но, заметив, что я не решаюсь последовать за ним, крепче сжал мою руку и улыбнулся.

— Смелей, моя королева! Ты же знаешь, что здесь нет никакой опасности, а если бы даже была, твой Хранитель защитит тебя.

— Я знаю. Прости, — я поспешно сглотнула застрявший в горле комок страха, крепче взялась за его руку, и мы вошли в рощу.

— Ты вернулась, Зои. Окончательно вернулась. Ты в безопасности.

— Разве тебе эта роща не напоминает Потусторонний мир? — спросила я так тихо, что Старку пришлось наклониться, чтобы расслышать мои слова.

— Да, но по-хорошему.

— Мне тоже… в основном. Здесь есть нечто такое, что напоминает мне Никс и ее царство.

— Я думаю, все дело в древности этого места, и в удаленности острова Скай от остального мира. Ну вот, пришли, — объявил Старк. — Шорас рассказал мне об этом месте, кажется, я видел его раньше. А теперь хочу показать тебе. Смотри! — он указал рукой куда-то вперед и вправо, и я ахнула от восторга. Одно из деревьев светилось! Нежное голубоватое сияние струилось из складок его толстой коры, так что казалось, будто дерево оплетено сетью светящихся вен.

— Какое чудо! Что это?

— Наверное, этому есть какое-то научное объяснение. Возможно, все дело в фосфоресцирующих растениях или чем-то тому подобном, но мне хочется верить в магию. Древнюю шотландскую магию, — сказал Старк.

Я с улыбкой посмотрела на него и подергала за свисающий конец пледа.

— Мне тоже! Кстати о шотландских делах — мне очень нравится твой костюмчик.

Старк опустил глаза на свою одежду.

— Еще бы! Даже странно, что шерстяное платье может выглядеть таким мужественным.

— Ты не пробовал открыть глаза Шорасу и другим воинам, сообщив им, что они ходят в шерстяных платьицах? — захихикала я.

— Никс с тобой! — отшатнулся Старк. — Если я недавно вернулся с того света, это еще не значит, что у меня появилась склонность к суициду! — Потом он вспомнил, что я сказала до этого, и лукаво прищурился: — Значит, я тебе нравлюсь в этом?

Я скрестила руки на груди и обошла его кругом, пристально разглядывая все детали.

Старк настороженно следил за мной взглядом. Цвета клана Уоллисов всегда напоминали мне землю — причем, как ни странно, красную землю Оклахомы. Этот характерный оттенок ржавчины сочетался с клетками и полосами цвета нежной зелени, весенней листвы и черно-серой коры старых деревьев. Шорас научил Старка носить плед по-старинному шотландскому обычаю, собрав вручную несколько ярдов ткани и обернув ее вокруг себя, скрепив широким ремнем и очаровательными старинными брошками (хотя, я не думаю, что воины называли эти хорошенькие застежки брошками). Второй конец пледа Старк накинул на плечи, и правильно сделал, поскольку помимо перекрещивавшихся ремней, на нем не было ничего, кроме майки без рукавов.

Старк смущенно откашлялся. Его обычная насмешливая ухмылка превратилась в дрожащую улыбку, делавшую его похожим на испуганного мальчика.

— Ну? Я прошел вашу проверку, моя королева?

— Полностью и окончательно, — улыбнулась я. — На пять с плюсом!

Мне очень понравилось, что мой сильный, отважный Хранитель не смог скрыть своего облегчения.

— Приятно слышать. Ты только посмотри, какое удобное изобретение этот большой шотландский плед! — С этими словами он взял меня за руку, подвел к сияющему дереву и сел, расстелив часть своего пледа на траве рядом с собой. — Садись, Зет.

— С удовольствием, — ответила я, устраиваясь рядом с ним. Старк привлек меня к себе и укрыл концом пледа, так что мне сразу стало тепло и уютно в этом очаровательном сэндвиче из воина и шотландской шерсти.

Мы сидели так целую вечность. Мы не сказали друг другу ни слова. Мы просто наслаждались прекрасным уютным молчанием. В объятиях Старка я чувствовала себя на своем месте. Как надо. И когда его руки пришли в движение и заскользили по моим татуировкам, сначала на лице, а потом все ниже и ниже, это тоже было как надо.

— Я так рад, что они вернулись на место, — тихо сказал Старк.

— Благодаря тебе, — прошептала я, — Благодаря тому, что ты заставил меня почувствовать в Потустороннем мире.

Он улыбнулся и поцеловал меня в лоб.

— Страх и злость?

— Нет, — прошептала я, беря его лицо в свои ладони. — Ты заставил меня снова почувствовать себя живой.

Его губы оставили мой лоб и опустились вниз, ко рту. Он поцеловал меня и прошептал, не отстраняя губ:

— Как хорошо, что ты это сказала. Потому что после всего этого ужаса с Хитом и того, что я едва не потерял тебя, я понял то, о чем раньше только догадывался. Я не могу жить без тебя, Зои. Возможно, я навсегда останусь для тебя только Хранителям, возможно, ты изберешь себе другого Супруга или даже спутника жизни, но это не изменит моего отношения к тебе. Я больше никогда не позволю эгоизму настолько ослепить меня, чтобы оставить тебя без защиты. Неважно, как будет дальше. Я смирюсь с другими парнями, и не позволю этому изменить главное между нами. Клянусь, — он со вздохом прижался лбом к моему лбу.