На входе нас встретили все те же здоровенные охранники в своих строгих костюмах. Почтенно поприветствовав свою хозяйку и гостей, те вызвали аж сразу четырех официанток, внешний вид и форма которых нравились Сунь Укуну явно больше, чем его девушка, пристроившаяся позади меня. Некоторое время, пока Хэ решала, какой же нам все-таки столик занять, та странно поглядывала на меня, подходя все ближе, а после, когда я точно понял, что она задумала, спохватился.

Запах, исходивший от меня?! Он же принадлежал Хуалинг! Пак и Суинг хорошо его чувствовали, а это значило… Если в первый день после прихода ко мне Мо еще можно было откреститься тем, что да, мол, такая заходила ко мне, но после ушла, и ее парфюм, или что там выделяется у человека, осталось на моей одежде. То как теперь мне оправдать подобное? Сколько дней прошло с того разговора? Что, если обезьяна также уловила это, и в ближайшее время ко мне в квартиру ворвется группа и скрутит Мо? Подобного обмана боги точно не простят, после ее захвата они попросту избавятся и от меня.

— Суинг, я тут вспомнил, мне надо кое-куда позвонить… Я выйду на минутку, — когда добрые служанки указали на отдельно стоящий возвышавшийся над первым этажом столик, проговорил я, на что та кивнула, вернувшись к их с Сунь Укуном беседе.

— Стой, — схватила меня за руку Мей. Все, теперь точно крышка. Эта дьяволица что-то знает.

— Сунь Ло… — обратилась она к макаке, отчего меня аж в пот прошибло, но тот, на благо, гыркнув, кинул:

— Отвянь, я занят!

— Мне нужно выйти, — пытаясь высвободиться из мертвой, стальной хватки, проговорил я.

Еще с полминуты поглядывая в сторону Ло, та заявила:

— Я пойду с тобой.

— Мне нужно в туалет еще заскочить, — желая уединиться, чтобы набрать Мо, спешно ответил я.

— Я с тобой, — все так же холодно и безэмоционально ответила девушка.

Засада!

Не отпуская моей руки, она хвостом двинулась за мной. Черт, как быть? Я должен предупредить Хуалинг — она должна бежать! Если Сунь прознает о том, что у меня дома трофей, нужный суккубам, нам обоим хана, а так…

— Мне нужно в туалет, — остановившись возле двери с табличкой, еще раз грубо потребовал я, чтобы меня отпустили. Но та и не думала ослаблять хватку. Глядя мне прямо в глаза, я видел, как на ее лице то расширяются, то сужаются ноздри. Проклятье!

— Я сказал, отпусти! — повысив голос, попытался оттолкнуть ее рукой. Безрезультатно. Она, словно гора, застыла на одном месте, лишь еще крепче сдавив мое запястье. Чувствуя, что в этом стальном прессе вот-вот разлетится моя кость, схватившись за ее ладонь одной рукой, прошипел:

— Если не отпустишь, скажу Сунь, что ты ко мне приставала, тогда он точно тебя уволит!

Счет шел на секунды, боль была просто нестерпимая, а холодное выражение лица этого терминатора все не менялось. Почему на ней вообще ничего не работает?! Едва не заскулив от боли, я заметил в ее глазах проступивший блеск, а после, когда на щеках всплыл румянец и ее хватка ослабла, выдернул руку.

— Я к тебе не приставала, — проговорила Мей.

— А это ты будешь Ло рассказывать. Думаю, ему будет очень интересно послушать, как ты хотела пойти вместе со мной в туалет. К тому же по нему видно, что ты ему не нравишься. Хороший повод от тебя избавиться, ведь все, что ты можешь, как я понял из его разговора, — так это водить машину!

— Все не так, — уж больно по-детски ответила Мей. — Я забочусь о господине, защищаю его.

— Тогда как обоснуешь его ранение и повязку, с которой он ходил?

— Я…

— «Я» что? Выскажешь свои оправдания ему…

К черту мораль и принципы. Если эта девица взболтнет что-то лишнее — мне крышка. Если моя сила или проклятье, плевать, на нее подействовало, то мне нужно сделать так, чтобы она ничего никому не рассказала.

— От тебя несет баку. Возможно, это именно та, которую мы ищем. Если господин…

— Твой господин это знает. Некая Зэнзэн уже лично посетила мой дом, чтобы убедиться.

— Не может…

— Может, — прервал ту я. — Откуда я тогда знаю ее имя? Ха, не знаю, кто ты на самом деле, да и узнавать не имеет смысла, после того как ты схватила меня, парня Суинг, а после, едва не сломав руку, уволокла в туалет, тебя выкинут.

— Выкинут? — на лице Мэй все так же сохранялась безэмоциональность, однако ее до этого момента уверенный голос изменился. — Я ошиблась, не говори господину…

— Ошиблась? Ты мне чуть руку не сломала! Нет, я обязательно расскажу.

— Пожалуйста… — встала на колени девушка, привлекая к нам ненужное внимание.

— Ладно, забудем о нашем сегодняшнем разговоре… Но в обмен на это скажи, кто ты такая?

— Секретная информация, — холодно ответила Цай.

— Тогда ладно. Эй, позовите охрану! — едва повысив голос, проговорил я, после чего подорвавшаяся Мэй ладонью прикрыла мой рот.

— Я…

Сильный взрыв десятками тысяч осколков разорвал входные двери ресторана. Застучали автоматные очереди, ответом которым были одиночные выстрелы из пистолетов. Крики и поднявшаяся на первом этаже паника разнеслись по округе. Один за одним многие посетители, не успевая подняться со своих мест, падали замертво.

Сквозь дым в ресторан ворвалась группа. В бронежилетах, масках, с автоматами они, без разбора убивая и добивая всех, кто попадался им на глаза, полубегом двигались в нашу сторону.

Глава 25

Разрывая древесную обшивку, по стене над нашими головами застучали пули. Дернув за рукав Мэй, пытаясь тем самым вынудить ту пригнуться, в очередной раз столкнулся с ее огромной и неуместной в данный момент силой и упрямством.

— Пригнись, идиотка, нужно вернуться к Ло и Хэ! — лишь после этих моих слов тело Цай стало реагировать. Между тем нападавшие на каком-то непонятном для меня языке с помесью арабского и хрен знает какого еще с полушага перешли на бег. Вот-вот один из самых расторопных покажется на лестнице прямо за нашими спинами и ничего не помешает ему убить двух бегущих по прямой. Думал я…

Неизвестно, откуда взявшиеся типы в деловых костюмах, вместе с женщинами азиатской внешности, повыскакивав из люкс-номеров второго этажа, открыли огонь из пистолетов-пулеметов.

Обернувшись, я увидел, как только показавшийся на лестнице силуэт налетчика столкнулся с вышедшей из дверей пухлой служанкой, вооруженной дробовиком. Сильный выстрел в упор перебросил преследователя через перила, а после кто-то снизу очередью оставил в крупной цели несколько пулевых отверстий. Женщина, заливаясь кровью, осела у дверей.

— Суинг, какого хрена?! — перевернув дубовый столик, в котором уже красовалась пара сквозных дыр, прокричал Сунь.

В момент, когда мы подоспели, лисица уже была ранена.

— Я не знаю! — зеленым свечением залечивая кровоточащую руку, проорала в ответ Хэ. Еще одна очередь снизу сбрила сразу двоих отстреливавшихся сверху защитников.

— Это греки, сука… — попытавшись показаться из-за стола и едва не схватив в голову пулю, дернулся примат. — Они пришли за осколком!

— Так отдай его, они же тут всех поубивают! — когда снизу раздался взрыв, проорал в ответ я.

— Нет его у меня, умник! — передавая второй пистолет Мэй, отозвался Укун. — Нужно валить отсюда! Суинг, где здесь черный ход?


— Черный на первом, можно через окно второго, оно выходит прямиком во дворы. Миша, осторожно! — одернув меня в сторону в момент, когда в меня целился второй из попытавшихся штурмовать этаж типов, крикнула Суинг.

Высунувшаяся из-за укрытия Цай, сделав два точных выстрела, поразивших цель прямо в голову, а после цокнув языком, присела. Пуля угодила девушке в плечо.

— Эй, Суинг, твой хвост, сможешь прикрыть нас им? — обратился к Хэ Укун.

— Ненадолго, но смогу, — понимая, к чему клонит мужчина, ответила девушка.

— Тогда, поступим так: Цай, останешься здесь и будешь сдерживать их столько, сколько сможешь, Суинг, приготовься использовать форму, отправь всю свою энергию на усиление хвоста. Вырвемся отсюда, а после…

— Погодите, вы что, хотите бросить Мэй? Ты что, совсем псих? Она же твоя…

— Она гомункул, тупой ты человек! Ее создали для того, чтобы меня защищать и ценой жизни обеспечить мою безопасность! Суинг, готова? Тогда…

— Дай мне ствол, — требовательно проговорил я.

Этот бог, насколько же низко он способен пасть в моих глазах, ведь казалось, что ниже уже некуда!

В моих руках оказался пистолет неизвестной мне фирмы. Строить из себя Рембо, когда у тебя за плечами всего год срочки, такое себе. Но бежать, бросив пусть даже и гомункула… Нет, сука, никогда никого не бросал и никогда ни от кого не бегал!

— Я без него не пойду! — прорычала лиса, обнажая звериное естество и свой огромный пушистый хвост.

— Ладно человек, но ты-то куда, Хэ?! Совсем уже ополоумела?! А, плевать… Давай!

Неожиданно схватив Мэй за воротник, словно она и вовсе ничего не весила, примат рванул в сторону открытых дверей комнаты, следом схватив точно так же меня, рванула Хэ, прикрывая нас своим огромным пушистым хвостом, по которому сразу, словно об железо, застучали пули. Эта сила в ее руках невероятна…

Сквозь комнату в поспешно открытое одной из вооруженных прислужниц окно; следом падение с пятиметровой высоты, которого я даже не почувствовал, так как уже был на руках своей лисицы; далее короткая перебежка по дворам.