Франклин Диксон

Братья Харди и сокровища башни

Глава I. Сумасшедший гонщик

Крепко сжимая рули мотоциклов, Фрэнк и Джо Харди в изумлении смотрели на мчащийся им навстречу автомобиль — на узкой дороге темно-синий седан нещадно мотало из стороны в сторону.

— Если мы сейчас же не съедем на обочину, этот ненормальный собьет нас, — взволнованно произнес Фрэнк, обращаясь к Джо, как только они остановились.

— Тогда давай, быстро! — сказал Джо, направляя свой байк по насыпи в сторону крутого склона.

К изумлению братьев, безрассудный гонщик вдруг резко сменил траекторию и, поставив автомобиль на два колеса, лихо вывернул вправо, на боковую дорогу. Фрэнк и Джо подумали, что головорез неминуемо перевернется, но он благополучно удержал равновесие и через мгновение исчез из поля зрения, оставив после себя на дороге огромный столб пыли.

— Ух ты! — восхитился Джо. — Давай-ка убираться отсюда поскорее, пока этот псих не вернулся.

Оседлав свои мотоциклы и чуть прибавив скорость, братья поехали в сторону развилки, желая ее побыстрее миновать.

Некоторое время они ехали в полном молчании, глядя перед собой. Справа от них тянулся обрыв, на дне которого между камней и валунов бежала небольшая речушка. На противоположной стороне, слева, возвышались гора с заброшенной серпантинной дорогой, настолько извилистой и узкой, что по ней едва могли разъехаться два автомобиля.

— Думаю, глубина этого обрыва больше тридцати метров. Не хотелось бы мне свалиться вниз, — заметил Фрэнк.

— Да уж… — согласился Джо. — Если упадешь — расшибешься в лепешку. Аккуратнее, братишка, с отцовскими документами. Нам их нужно доставить во что бы то ни стало.

Фрэнк на всякий случай проверил карман — бумаги, которые они везли, были на месте. Вздохнув с облегчением, он взглянул на Джо с усмешкой и сказал:

— За помощь, которую мы оказали отцу в его последнем деле, он просто обязан сделать нас партнерами в «Харди и сыновья».

— Точно! — ответил Джо, широко улыбнувшись. — Он один из известнейших частных детективов страны. А мы с тобой — достаточно умны. Как же мне хочется, чтобы мы с тобой вдвоем самостоятельно распутали какое-нибудь дело! — добавил он уже значительно серьезнее.

Фрэнк и Джо учились в старших классах и этим субботним утром с удовольствием выполняли поручение отца. Несмотря на то что один из братьев был темноволос, а волосы другого были светлыми, оба они сильно походили друг на друга. Восемнадцатилетний Фрэнк — высокий, красивый и кареглазый — родился на год раньше голубоглазого и светловолосого Джо. Других детей в семье Фентона и Лауры Харди не было. Они жили в Бейпорте, маленьком (всего пятьдесят тысяч жителей), но процветающем городке, расположенном в красивейшей бухте в трех милях от Атлантического океана.

Братья ехали по узкой трассе, огибавшей залив и ведущей к Уиллоувиллю — месту их назначения. Аккуратно повернув на очередном витке, Фрэнк и Джо стали подниматься на мотоциклах по длинному крутому склону, где дорога была еще уже и к тому же совершенно разбитой.

— Доберемся до вершины, а там станет полегче — не будет так трясти, — крикнул Фрэнк брату. — Оттуда полетим до Уиллоувилля, как на крыльях.

В этот момент позади них, перекрывая шум мотоциклетных моторов, послышался рев приближавшегося на огромной скорости автомобиля.

Ребята обернулись.

— Похоже, это тот тип, которого мы видели раньше, — вырвалось у Джо. — Если не уступим ему дорогу, нам конец.

Не мешкая, они съехали на самый край обочины, насколько это было возможно, а затем слезли с мотоциклов и стали ждать.

Седан несся прямо на них с сумасшедшей скоростью — человек, сидевший за рулем, не мог их не видеть! Но он и не подумал снизить скорость — промчался мимо братьев, даже не оглянувшись.

— Вау! — выдохнул Фрэнк. — Пронесло.

Братья не успели рассмотреть ни номера седана, ни самого водителя. Единственное, что им запомнилось, — это ярко-рыжие волосы гонщика.

— Если я когда-нибудь снова его увижу, — пробормотал Джо, — я его… я… — Он был настолько взволнован, что не смог закончить фразу.

— Может, он тренируется для какой-нибудь предстоящей гонки, — произнес Фрэнк примирительно, когда темно-синий седан скрылся за поворотом.

Ребята продолжили путь, и к тому времени, когда достигли поворота и свернули на дорогу к Уиллоувиллю, в долине, раскинувшейся перед бухтой и возле ближайшего к ней лесочка, они уже не заметили никаких следов отчаянного гонщика.

— За это время он, наверное, уже достиг границы штата, — произнес Джо.

— Если только его не арестовали за превышение скорости или он не свалился с обрыва, — добавил Фрэнк.

Братья благополучно добрались до Уиллоувилля, и, пока Фрэнк относил отцовские юридические документы адвокату, Джо караулил мотоциклы.

— Надеюсь, назад, в Бейпорт, мы поедем другой дорогой? — спросил он Фрэнка, когда тот вернулся. — Мне бы не хотелось возвращаться тем опасным маршрутом.

— Я не против. А по пути можем навестить Чета, — ответил ему брат.

Чет Мортон, школьный приятель братьев, жил на ферме в миле от Бейпорта. У него была одна-единственная вещь, которой он гордился больше всего, — ярко-желтая старая колымага по прозвищу Королева, — и он все дни напролет ковырялся в ней, «совершенствуя» двигатель.

Фрэнк и Джо проехали несколько миль и наконец свернули на проселочную дорогу, ведущую к главному шоссе, вблизи которого располагалась ферма Мортонов. Они уже были почти рядом с домом Чета, когда Фрэнк внезапно остановил свой байк, заметив в кустах, росших в глубоком овраге неподалеку от дороги, что-то, что его заинтересовало.

— Джо, этот псих все-таки перевернулся! Если, конечно, это он.

В высоких густых зарослях кустарника вверх колесами лежал темно-синий автомобиль. И это действительно был седан того самого чокнутого гонщика, но абсолютно вдребезги разбитый!

— Нужно проверить, может, там есть пострадавшие! — воскликнул Джо.

Они стали спускаться к кустам по трубам, проходившим вдоль оврага; сердца у обоих бешено колотились. Найдут ли они кого-то в салоне автомобиля?

Осмотрев место в непосредственной близости от седана и салон самого автомобиля, они нигде не обнаружили пострадавшего.

— Интересно, давно это случилось? — спросил Фрэнк у Джо и, приблизившись к машине, положил ладонь на открытый капот, под которым находился двигатель. — Хм, мотор еще теплый, Джо. Машина перевернулась совсем недавно. Причем это точно машина того самого рыжего парня.

— А где же тогда он сам? — спросил Джо. — Он жив? Или кто-то его спас? Ты понимаешь, что тут случилось?

Фрэнк пожал плечами:

— Единственное, что я могу сказать с точностью, так это то, что кто-то снял с автомобиля номера — без них невозможно определить, кому он принадлежит.

Братья были совершенно озадачены случившимся. Но так как пострадавших они не обнаружили и их помощь никому не понадобилась, они выбрались из оврага и вновь оседлали мотоциклы. Вскоре они уже увидели старый дом Мортонов с запущенным яблоневым садом на заднем дворе, в котором легко можно было заблудиться.

Поравнявшись с домом, ребята заметили Чета в дверях сарая, служившего ему также гаражом для его колымаги.

— Эй, приятель, привет! — окликнул его Джо.

Заметив братьев, Чет — пухлый паренек, любивший поесть и никогда себе в этом не отказывавший, — поспешил им навстречу. Обычно его круглое, веснушчатое лицо светилось улыбкой, но сегодня он явно был чем-то расстроен. Почуяв что-то неладное, Фрэнк и Джо слезли с мотоциклов и быстро направились к Чету.

— Что случилось? — спросил Фрэнк.

— У меня неприятности, — ответил Чет. — Хорошо, что вы здесь. Мне понадобится ваша помощь. Вы, случайно, не встретили на дороге мою Королеву?

Фрэнк и Джо с недоумением переглянулись.

— Ты о своей машине? Нет, мы ее не видели, — сказал Джо. — А что с ней?

— Ее украли.

— Украли?! — воскликнули братья в один голос.

— Да. Я зашел в гараж забрать машину — а ее там не оказалось! Королева пропала, — печально ответил Чет.

— Она была не закрыта? — спросил Джо.

— В том-то и странность, — подтвердил Чет. — Ключ от машины был у меня. Хотя гараж был открыт… Не понимаю, как вору удалось залезть в машину.

— Судя по всему — работал профессионал, — заметил на это Фрэнк. — У угонщиков всегда при себе имеется необходимый набор отмычек. Когда примерно это случилось?

— Не более пятнадцати минут назад! Потому что как раз примерно тогда я вернулся домой.

— Что же мы теряем время! — воскликнул Джо. — Поехали, мы еще успеем догнать вора!

— Но я понятия не имею, в какую сторону он поехал, — обескураженно произнес Чет.

— Если он нам не встретился по пути, значит, его маршрут лежит в противоположную сторону, — рассудил Фрэнк.

— Садись позади меня, Чет, — сказал Джо. — Твоя Королева далеко не уедет — мы ее в мгновение ока догоним. Наши мотоциклы намного быстрее.

— Вообще-то и бензина в моей машине оставалось на донышке, — взволнованно проговорил Чет, садясь позади Джо на его мотоцикл. — Она могла встать где угодно посреди дороги.

Не прошло и минуты, как ребята уже мчались вниз по шоссе, преследуя угонщика.