— Антонио и Джанкарло, я полагаю? — осведомился Улисс.

— Так точно, — улыбнулся левый волк. — Если вас интересуют детали, то Антонио — это я, а Джанкарло — он. Мы войдем?

Улисс пожал плечами:

— Можно подумать, вам запретишь…

— Подумать можно, — отозвался Джанкарло. — Запретить нельзя.

Волки с удобством разместились за столом и уставились на севшего по другую сторону Улисса. Некоторое время все молчали.

— И? — наконец сказал Улисс.

— Ну, вы же все понимаете, — ответил на это Антонио.

— Я понимаю, что вас послал Кроликонне, — уклончиво сообщил Улисс.

Волки синхронно усмехнулись. Джанкарло сказал:

— Ладно, Улисс, мы вам сейчас проиллюстрируем, зачем мы здесь. — Он повернулся к приятелю. — Дорогой Антонио!

— Слушаю тебя, милый Джанкарло! — нежно отозвался Антонио.

— Я брал у тебя взаймы монету, дорогой Антонио!

— Да, милый Джанкарло!

— Так вот, я хочу тебе ее вернуть, дорогой Антонио!

— Это очень мудрое решение, милый Джанкарло!

— Возьми свою монету, дорогой Антонио!

— Беру, милый Джанкарло!

Улисс зааплодировал, но беззвучно, чтобы не разбудить Веронику, — ни к чему, чтобы визитеры ее увидели.

— Браво. Прекрасно сыграно.

Волки поклонились.

— Повторить на бис? — предложил Антонио.

— Не стоит. Хочу сохранить первое впечатление.

— А поняли ли вы заложенный в этой сцене намек? — поинтересовался Джанкарло.

— Конечно. Дон Кроликонне считает, что пора расплачиваться.

Волки подарили Улиссу уважительные взгляды.

— Хорошо, что вы это понимаете, — заметил Антонио. — А то, знаете, иногда так бывает, что должник не понимает, а у него вдруг дом сгорает.

— Итак, Улисс, с вашего разрешения, я подведу черту, — заявил Джанкарло. — Дон Кроликонне снабдил вас немалой суммой на поиски сокровищ саблезубых в расчете на долю с этих самых сокровищ. Случилось же так, что сокровища вы нашли, да еще и совсем не там, где ожидалось, но свою долю босс не получил. И он весьма раздосадован. В данном случае самое правильное, что вы можете сделать, это вернуть ему долг, включая, замечу, и набежавший процент.

— Сокровищницу завалило, — сообщил Улисс.

— Мы в курсе. Марио уже отчитался. Боюсь, это ничего не меняет.

«Они не знают о Веронике, — с облегчением догадался Улисс. — Молодец Марио, не выдал!»

— Я не в состоянии сейчас вернуть требуемую сумму.

Волки тяжко вздохнули и укоризненно покачали головами.

— Улисс, пожалуйста, не вынуждайте нас делать вещи, которые сильно всех расстроят, — попросил Антонио.

— Мы ведь не можем вернуться к боссу ни с чем, — пояснил Джанкарло. — Он и так сильно недоволен тем обстоятельством, что мы создаем рок-группу с двумя знаменитыми сыщиками.

— Я слышал об этом, — кивнул Улисс. — Поздравляю, это хорошее решение.

— Спасибо, Улисс! Мы рады, что вы одобряете! К сожалению, Кроликонне не разделяет вашего одобрения. А если мы еще и вернемся от вас с пустыми лапами… Боюсь, нам тогда будет не до музыки.

— У меня правда нет нужной суммы. Но я могу предложить кое-что получше.

— Вот как? — заинтересовался Антонио. — Ну-ка?

Улисс протянул им топографическую карту:

— Здесь отмечено точное местонахождение сокровищницы. Кроликонне может полностью разграбить ее, и я даже не стану претендовать на свою долю. Единственное, что мне нужно, это обещание дона дать взглянуть на книги.

Взгляд Антонио принял сочувственное выражение.

— Ах, Улисс, Улисс… Ну, что вы, в самом деле. Зачем нам ваша карта? Мы и так уже знаем, где находится тайник. Сами понимаете, такую деталь укрыть от босса Марио не посмел бы.

— Это еще не все, — заметил Улисс. — Есть кое-что, о чем Марио не осведомлен. А без этого у вас ничего не выйдет. Смотрите. — Он подвинул в сторону гостей почти законченный к их приходу рисунок.

Волки изумленно на него уставились.

— Это похоже на электронную систему безопасности, — заметил Антонио.

— Это она и есть, — сообщил Улисс. — Именно она и завалила пещеру.

Две пары глаз оторвались от рисунка и с недоверием уставились на хозяина дома.

— Улисс, у нас, конечно, нет высшего образования, — сказал Джанкарло. — У нас и среднего нет. У нас только неоконченное начальное. Но даже мы знаем, что во времена саблезубых тигров электроники не было.

Улисс спокойно кивнул.

— В таком случае можете представить, как был удивлен я, ее там обнаружив.

— Хм… — нахмурился Антонио. — И кто же ее установил?

— Чего не знаю, того не знаю, — пожал плечами Улисс. — Зато я знаю комбинацию цифр, которая эту систему отключает.

— Да ну? А почему же тогда система завалила пещеру? — не поверил Джанкарло.

— Разве не очевидно? Я узнал комбинацию уже после обвала.

— Откуда?

— Это к делу не относится. Для вас важно другое: я готов сообщить эту комбинацию в ответ на списывание долга.

— Хм… — Антонио задумчиво потер щеку. — Улисс, а почему вы сами не полезете за сокровищами?

— Так они же завалены! Где я возьму деньги на бульдозеры, экскаваторы и рабочих?! Сомневаюсь, что Кроликонне снова подкинет мне средств.

— Логично, — кивнул волк. — Но зачем нам отключать систему безопасности, если она уже сработала?

— Затем, что она сработает снова и снова! Вы будете разгребать, а она заваливать! Много-много раз! Ну, так как? Передадите Кроликонне мое предложение?

Гости размышляли недолго.

— Передадим! До встречи! Будете живы, приходите на концерт!

Когда за волками захлопнулась входная дверь, Улисс с облегчением выдохнул. «Только бы то число действительно оказалось кодом отключения системы. Иначе…» — Но об «иначе» думать не хотелось.

Из спальни показалась заспанная Вероника в домашнем халате Улисса. Девочка помахала рукой:

— Привет.

— Доброе утро, — улыбнулся Улисс. — Как спалось?

— Нормально. Ты уже знаешь, как вернуть меня домой?

Лис развел лапами:

— Увы… Но мы обязательно что-нибудь придумаем.

Улисс был убежден, что вернуть Веронику домой следует как можно скорей. Присутствие в этом мире пришельца из другого мира, населенного сверхобезьянами и где все животные являются примитивными бессловесными тварями — это очень серьезное нарушение законов мироздания. Даже страшно представить, к каким драматическим последствиям это может привести. Проблема усугубляется еще и тем, что Веронику видели не только Несчастные, но и Марио, Бенджамин Крот, суслик Георгий и, что хуже всего, брат Нимрод, для которого само ее существование — оскорбление его религиозных чувств. И хотя пока ничего не случилось, сложившееся положение скорее напоминает затишье перед бурей.

— Послушай, Вероника… Вечером придут друзья, и мы вместе поищем выход из ситуации. И вот еще что. Я собираюсь рассказать им о том, что случилось в пещере. Только я расскажу не все. О нашей находке говорить не стану. Не удивляйся и ни в коем случае не встревай.

— Почему? — удивилась Вероника.

— Потому что бывает такое знание, которое несет в себе опасность для того, кто им обладает. И пока я не уверен, что мое… или, вернее, наше с тобой знание не таит в себе угрозу, лучше держать его при себе. Я и так уже достаточно подвергал ребят опасности в прошлом…

— А… — проронила девочка, давая понять, что слова Улисса ее не убедили.

— Ты ведь тоже что-то скрываешь, — заметил на это лис.

— Ничего я не скрываю!

— Правда? Тогда почему не расскажешь, как оказалась в том загадочном доме?

Вероника ничего не ответила и скрылась в ванной комнате.


Неприятности лисички Берты начались сразу же, как только она переступила порог родного дома и поняла, что на этот раз ее побег безнаказанным не останется.

Весь вечер и часть ночи ей пришлось выносить родительские крики, время от времени сменяющиеся на нравоучительные монологи. Берта и сама понимала, что виновата, поэтому попросила прощения раз пятьсот. Но прощать ее мама с папой не спешили. Наоборот, ей пообещали наказание в виде тотального контроля над каждым ее шагом, прослушивания телефонных разговоров и домашнего ареста.

С утра, за завтраком, а затем и во время обеда воспитательная работа продолжилась. Правда, было заметно, что родители уже растеряли прежний пыл и, скорее, просто вошли во вкус. Как известно, если кто-то покорно выслушивает ваши нравоучения, обвинения и причитания, то остановиться очень трудно.

— Из дому ни на шаг! — грозно объявил папа.

— А то ты нам больше не дочь! — предупредила мама.

Она очень любила этот прием и довольно часто заявляла по самым различным поводам: «Ты мне больше не дочь», «ты мне больше не муж», «ты мне больше не мать», «вы мне больше не почтальон», «вы мне больше не случайный прохожий на улице» и так далее…

Смиренно опустив голову и болтая ложкой в тарелке с супом, Берта пыталась робко возразить:

— Но мне очень надо… Меня ждут друзья, это важно…

— О твоих дружках мы и слышать не хотим! — повысила голос мама. — Они тебя учат только плохому!

— Забудь о них, — строго велел папа. — Они все сплошные ничтожества, которые не знают, чего хотят от жизни. У них не может быть никаких важных дел. Мы сами найдем тебе друзей, каких надо.

В душе лисички родился пока еще робкий протест. Это Несчастные-то ничтожества?! Да они самые достойные звери, какие только существуют в мире! И их дела очень даже важны!