— Очнувшись, я дотащился до здания. Сказал охраннику, что произошла потасовка между полицейскими и бандитами.

— Что вас смущает? Пьянка?

Адамберг медленно покачал головой.

— Вам не известно, что между веткой и пробуждением прошло два с половиной часа. Охранник сказал мне время. Два с половиной часа на дорогу, которую при нормальных обстоятельствах я одолел бы за полчаса.

— Так, — бесцветным голосом произнес Данглар. — Маршрут оказался непростым.

Адамберг наклонился к нему.

— И я ничего об этом не помню, — отчеканил он. — Ничего. Ни картинки, ни звука. Два с половиной часа на тропе, и я о них ничего не знаю. Абсолютный пробел. А ведь было минус двенадцать. Я не мог оставаться без сознания два часа, я бы замерз.

— Шок, — предположил Данглар. — Ветка.

— Травмы черепа не было. Жинетта проверяла.

— Алкоголь? — мягко предположил капитан.

— Разумеется. Потому я у вас и консультируюсь.

Данглар выпрямился: игра перешла на его поле, ссоры, слава богу, удалось избежать.

— Что вы пили? Можете вспомнить?

— Я помню все, что было до ветки. Три виски, четыре бокала вина и хорошая порция коньяку.

— Недурная смесь и количество серьезное. Но не смертельное. Правда, ваш организм к такому не привык, надо это учесть. Какие симптомы были у вас вечером и на следующий день?

— Ватные ноги. После столкновения с веткой. Голову сжимало как обручем, рвало, несло, вело, далее по списку…

Капитан поморщился.

— Что вас смущает, Данглар?

— Синяк. Мне никогда не случалось нажраться и одновременно получить удар по голове. Вы повредили лоб и потеряли сознание, так что в алкогольной амнезии нет ничего удивительного. Вы вполне могли эти два часа мотаться взад-вперед по тропе.

— Два с половиной, — поправил Адамберг. — Разумеется, я ходил. Но когда очнулся, снова лежал на земле.

— Ходил, падал, шатался. Мы подбирали достаточно пьяных, которые внезапно отключались.

— Я знаю, Данглар. Но это меня беспокоит.

— Понимаю. Даже мне, а я — Бог свидетель — имел такой опыт, не понравились бы выпавшие из жизни часы. Я всегда спрашивал собутыльников, что делал и что говорил. Но, если пил один, как вы в тот вечер, и никто не мог ничего мне рассказать, долго приходил в себя от такого «выпадения».

— Правда?

— Правда. Кажется, что пропустил несколько ступенек жизни. Чувствуешь себя ограбленным.

— Спасибо, Данглар, спасибо за помощь.


Стопка дел медленно уменьшалась. Адамберг надеялся, что, если посидит в выходные, к понедельнику крепко возьмет в руки и отдел и трезубец. Происшествие на тропинке вызвало у него необъяснимое желание срочно разделаться со старинным недругом, чья тень нависала над всей его жизнью, включая следы от медвежьих когтей, безобидное озеро, рыбу и банальную пьянку. Трезубец цеплялся за все трещины в его броне.

Внезапно он вскочил и вернулся в кабинет своего заместителя.

— Данглар, а если я надрался как свинья не для того, чтобы забыть судью или молодого отца? — спросил он, сознательно исключив Ноэллу из списка раздражителей. — А если все началось в тот момент, когда Трезубец восстал из могилы? А если я надрался, чтобы пережить все, что пережил мой брат: выпивка, лесная тропинка, амнезия? По аналогии? Чтобы найти к нему дорогу?

Голос Адамберга срывался.

— Почему бы и нет? — уклончиво ответил Данглар. — Желание слиться с ним, встретиться, пройти след в след. Но это ничего не меняет в событиях той ночи. Уберите их на полочку с табличкой «пьянка и рвота» и забудьте.

— Нет, Данглар, мне кажется, это все меняет. Река прорвала плотину, и лодку смыло потоком. Мне надо отдаться течению и совладать с ним прежде, чем оно меня утащит невесть куда. А потом заткнуть пробоину и вычерпать воду.

Еще долгих две минуты Адамберг стоял, не говоря ни слова и размышляя под озабоченным взглядом Данглара, потом медленным шагом отправился в свой кабинет. Фюльжанс «во плоти» отсутствовал, но он знал, откуда следует начать.

XXX

В час ночи Адамберга разбудил звонок Брезийона.

— Комиссар, у квебекцев принято забывать о разнице во времени, когда они нам звонят?

— Что случилось? Фавр? — спросил Адамберг. Он просыпался так же быстро, как и засыпал, будто не ощущал границы между сном и реальностью.

— О Фавре и речи нет! — крикнул Брезийон. — Завтра вы садитесь в самолет, вылетающий в шестнадцать пятьдесят. Собирайте шмотки и вперед!

— Куда я лечу, господин окружной комиссар? — спокойно спросил Адамберг.

— А как вы думаете? В Монреаль, черт возьми! Мне только что звонил суперинтендант Легалите.

— Лалиберте, — поправил Адамберг.

— Плевать. У них убийство, и им нужны вы. У нас нет выбора.

— Простите, я не понимаю. Мы там не занимались убийствами — только генетическими отпечатками. Лалиберте не новичок, у него это не первое убийство.

— Не первое, но вы ему нужны впервые, черт побери!

— С каких это пор парижская полиция занимается квебекскими убийствами?

— А с тех самых, как они получили анонимное письмо. Жертва — француженка и связана с каким-то делом, которым вы там занимались. Короче, есть связь, и им нужны ваши знания.

— Черт возьми, — занервничал Адамберг, — пусть пришлют рапорт, и я отсюда предоставлю им нужные сведения. Не собираюсь всю жизнь летать туда-сюда.

— Я так и сказал Легалите, представьте себе. Но ничего не поделаешь, им нужны ваши глаза. Он не отстает. Хочет, чтобы вы увидели жертву.

— Не может быть и речи. Здесь полно работы. Пусть суперинтендант пришлет мне досье.

— Слушайте, Адамберг, повторяю: ни у вас, ни у меня нет выбора. Министерству пришлось постараться, чтобы они согласились на вашу стажировку. Мы их должники. У нас нет выбора. Понимаете? Завтра вы летите. Но я предупредил Легалите, что вас будет сопровождать Ретанкур.

— Не стоит, я вполне дееспособен.

— Не сомневаюсь. Но вас будут сопровождать.

— То есть эскортировать?

— А почему нет? Мне говорили, что вы гоняетесь за мертвецом, комиссар.

— Так и есть… — Адамберг понизил голос.

— Вот видите. У меня в Страсбурге есть хороший друг, который сообщил мне о ваших выходках. Помните, я советовал вам ходить по струнке?

— Ладно. А Ретанкур будет следить за моими передвижениями? Я еду по приказу и под контролем, так?

Брезийон сбавил тон.

— Вернее будет сказать — под защитой.

— Мотив?

— Я не отпускаю своих людей поодиночке.

— Тогда дайте мне кого-нибудь другого. Данглара.

— Данглар будет исполнять ваши обязанности здесь.

— Пусть будет Вуазне. Ретанкур меня не любит. У нас спокойные, но прохладные отношения.

— Вот и хорошо. С вами полетит Ретанкур, и никто другой. Она — разносторонний офицер, способный правильно употребить свою энергию.

— Это мне известно. Не прошло и года, а ее способность уже вошла в легенду.

— Сейчас не время спорить, я хочу поспать. Вам поручается это задание, и вы его выполните. Бумаги и билеты будут в отделе в час дня. Счастливого пути, разберитесь и возвращайтесь.


Ошарашенный Адамберг остался сидеть на кровати с телефоном в руке. Жертва — француженка. И что из того? Делом занимается ККЖ. Что случилось с Лалиберте? Зачем тащить его через Атлантику — чтобы он взглянул на жертву? Если ее необходимо опознать, почему он не передаст фотографии по факсу? Во что он играет? В гусиного вожака?

Он разбудил Данглара, потом Ретанкур и попросил их быть на работе в субботу. Приказ окружного комиссара.


— Во что он играет? — спросил он у Данглара на следующее утро. — В вожака гусиной стаи? Считает, что мне больше нечего делать, кроме как мотаться туда-сюда между Францией и Квебеком?

— Мне искренне вас жаль, — посочувствовал Данглар — он вряд ли вынес бы еще один полет.

— Зачем бы это? В чем дело? У вас есть какие-то соображения?

— Честно говоря, нет.

— Мои глаза. Какое ему дело до моих глаз?

Данглар молчал. Глаза у Адамберга и правда были особенные. Они напоминали агар-агар и могли вспыхивать под ярким светом.

— К тому же с Ретанкур, — добавил Адамберг.

— Возможно, это не самый плохой вариант. Я начинаю верить, что Ретанкур — исключительная женщина. Она превращает свою энергию…

— Знаю, Данглар, знаю.

Адамберг вздохнул и сел.

— Поскольку выбора у меня нет, как сказал Брезийон, вы должны будете вместо меня провести срочное расследование.

— Слушаю вас.

— Я не хочу напрягать этим мать, ей и без того тяжело.

Данглар прищурился, грызя кончик карандаша. Он привык к бессвязным речам и полунамекам комиссара, но бессмысленные слова и резкие скачки настроения с каждым днем все больше тревожили его.

— Вы сделаете это, Данглар. Именно вы, и никто другой.

— Что я должен сделать?

— Найти моего брата.

Данглар дернулся, и у него в зубах остался кусочек карандаша. Он бы с удовольствием выпил стаканчик белого вина прямо сейчас, в девять утра. Найти его брата.

— Где? — осторожно спросил он.

— Не имею ни малейшего представления.

— Кладбища? — прошептал Данглар, выплевывая щепку в ладонь.

— С какой стати? — удивился Адамберг.

— Но вы ведь ищете убийцу, умершего шестнадцать лет назад. Я не согласен.