«На зеленом листке в лунном свете лежало крошечное яйцо…»
«…и оказалась чудесной разноцветной бабочкой».
Джун подняла глаза и обнаружила, что все сидят и завороженно слушают. В воздухе повисла умиротворяющая тишина.
— Хочу про Груффало, — попросила маленькая девочка, разрушив очарование момента.
— Прости, но на сегодня время вышло. — Джун встала и, прежде чем кто-либо успел возразить, начала прибирать в зале.
Родители с детьми разошлись по домам, а Джун направилась в кабинет, чтобы выпить воды и унять сердцебиение. Хорошо, что Марджори не присутствовала при ее грандиозном провале; впрочем, нет сомнений, кто-нибудь из мамочек обязательно ей доложит. Конечно, они будут правы: что это за помощник библиотекаря, который не может развлечь детей?
Пробило двенадцать — время обеденного перерыва. Из посетителей оставались только Сидни, прикорнувший за газетой, да миссис Брэнсворт, бродящая между стеллажами и бормочущая себе под нос. Джун села за рабочий стол и несколько раз глубоко вдохнула. В детстве ей казалось, что у каждой книги собственный запах, а запах библиотеки — это сложный аромат многих тысяч разных историй. Однажды она поделилась своей теорией с мамой; по ее мнению, в детском зале пахло лучше всего, потому что детские книги — самые интересные. После этого, прочитав книгу, они вместе обсуждали, чем она пахнет. «Таинственный сад», например, — землей и розами, а «Чарли и шоколадная фабрика» — сахарным сиропом и капустным супом.
— Можно я возьму эти?
На столе высилась высокая стопка книг, над которыми поблескивали очки.
— Конечно, Джексон.
Восьмилетний внук Линды был у Джун одним из любимых посетителей. Он учился дома и с раннего детства самостоятельно ходил в библиотеку, гордо сжимая читательский билет. Джексон обожал читать и с легкостью проглатывал книги, предназначенные для ребят вдвое старше.
— «Повелитель мух» — отличный выбор, — похвалила Джун. — Если понравится, можешь взять «Обитателей холмов».
— Я еще в семь лет их прочел, — ответил Джексон, вытирая нос рукавом ярко-фиолетовой кофты, несомненно, связанной для него Линдой. — У вас есть «Оливер Твист»? Я пишу реферат о Викторианской эпохе. Сидни говорит, «Оливер Твист» как раз по теме.
— Сейчас посмотрим. — Джун набрала название в электронном каталоге. — Ты знал, что в этом здании раньше находилась викторианская школа? Я могу помочь тебе в исследовании. Думаю, в архиве сохранились старые фотографии.
— Да, пожалуйста. Оказывается, во времена королевы Виктории сироты жили в работных домах. Их не учили ни читать, ни писать. Я прочитал об этом в энциклопедии.
Линда часто ворчала, что Джексону следует больше времени проводить с другими детьми, а не просиживать штаны в библиотеке, но Джун нашла в мальчике родственную душу. Каждый раз при виде книжных стеллажей в его взгляде появлялись предвкушение и восторг. Она как никто другой понимала его желание находиться среди книг, а не среди людей, ведь приключения и путешествия на их страницах куда интереснее реальной жизни.
— Слышали последние новости?
В библиотеку ворвался прыщавый молодой человек в плохо скроенном костюме.
— Какие новости? — удивилась Джун. — А вы вообще кто?
— Я Райан Митчелл из «Даннингширского вестника». Значит, вам ничего не известно о заявлении местного совета?
— Какое еще заявление местного совета? — оживилась миссис Брэнсворт.
— Они выпустили пресс-релиз: в округе закрываются шесть библиотек. Чалкот в их числе.
У Джун перехватило дыхание.
— Что?!
— Разговоры об этом ведутся уже несколько лет, а сейчас объявили официально. Они проведут консультации и по результатам примут окончательное решение.
— Вот ублюдки! — рявкнула миссис Би с таким жаром, что Сидни едва не свалился с кресла.
— Я рассчитывал получить комментарий у библиотекаря. — Райан достал из сумки диктофон.
— Извините… я всего лишь помощник, — пробормотала Джун. У нее закружилась голова, она схватилась за стол, чтобы не упасть. Неужели библиотеку закроют?
— Нельзя ее закрывать! — произнес Сидни. — Ее услугами пользуются многие жители.
— В совете заседают одни тори, — прорычала миссис Би. — Это часть их плана по сокращению издержек: библиотеки закрываются по всей стране.
— Куда же мне ходить за книгами? — спросил Сидни.
— Совет говорит, в Уинтоне и Нью-Коули есть более крупные библиотеки, — ответил журналист.
— Но они в нескольких милях отсюда.
— Ты знала? — осведомилась миссис Би у Джун.
— Нет… впервые слышу.
— Мы этого не допустим, — решительно объявил Сидни.
— Будем протестовать! — Миссис Би стукнула кулаком по столу. Джун вздрогнула. — Я всю жизнь протестую. Не сдадимся без боя!
— Можно я напишу об этом в статье? — спросил Райан, торопливо чиркая в блокноте.
— Что происходит? — В дверях стояла Марджори, прижимая к груди сумочку, словно щит. — Здесь библиотека, а не скотный рынок. Вас даже на улице слышно, миссис Брэнсворт.
— Вы Марджори Спенсер? Можно взять интервью для «Даннингширского вестника»? — встрял Райан.
— Если вы не желаете воспользоваться услугами библиотеки, я вынуждена попросить вас уйти.
— Вы не могли бы…
— Уходите!
Райан понурился и вышел. Наступила тишина. Джун слышала только стук собственного сердца.
— Так, хорошо. Давайте успокоимся, — проговорила Марджори. — Меня вызвали на заседание совета и сообщили неприятные новости. Понимаю, это шок для всех нас, но не надо впадать в панику.
— Тебе-то легко говорить, ты уже почти на пенсии, — фыркнула миссис Брэнсворт. Они с заведующей много лет не ладили, с тех пор как Марджори обвинила миссис Би в порче биографии Маргарет Тэтчер.
— Как вам известно, мой муж — председатель приходского совета и один из попечителей библиотеки, — продолжила Марджори. — Он собирается организовать общественные слушания в четверг. Там вы сможете задать свои вопросы.
— У нас не так много времени на подготовку, — заметил Сидни.
— Еще бы. Власти заинтересованы провернуть все по-быстрому, чтобы никто ничего не заметил, — процедила миссис Брэнсворт.
— Уверена, совет прислушается к вашему мнению, — сказала Марджори. — А теперь давайте все успокоимся и вернемся к своим делам.
Она дождалась, пока Сидни и миссис Брэнсворт разойдутся, и только после этого удалилась к себе в кабинет. Джун заметила, что начальница бледна как полотно.
— Прошу прощения…
Девушка обернулась и с удивлением обнаружила, что рядом по-прежнему стоит Джексон. В суете она совсем о нем забыла.
— Библиотеку ведь не закроют? — спросил мальчик, горестно сдвинув брови.
Джун прикусила губу, стараясь сдержать эмоции.
— Не знаю, Джексон. Правда, не знаю.
Глава 5
Вечером Джун зашла в китайскую закусочную «У мистера Конга».
— Как обычно? — поинтересовался Джордж, хозяин заведения.
— Да, пожалуйста.
Джордж ушел на кухню, а Джун без сил рухнула в пластиковое кресло. Слух о заявлении совета моментально разнесся по округе, и все посетители библиотеки торопились обсудить последние новости. Девушка старалась держаться бодро и уверяла читателей, что окончательное решение еще не принято, но внутри у нее как будто что-то оборвалось. Библиотека была смыслом ее жизни: сперва здесь работала мама, а теперь она сама. Вдруг ее и правда закроют? Тогда придется искать новую работу, продать дом, уехать из Чалкота… Джун достала из сумки книгу, надеясь отвлечься.
— Джун Джонс?
Джун подняла взгляд. Стоявший за прилавком невысокий мужчина с растрепанными волосами не показался ей знакомым. Может, один из читателей? Она попыталась представить, какие книги ему нравятся, но безуспешно.
— Это я, Алекс.
Джун не видела Алекса Чена со школы. Тогда он был пухлым подростком и вечно читал в автобусе Терри Пратчетта. Они учились в одном классе и иногда готовили совместные проекты.
— Привет, Алекс. Как дела?
— Нормально, спасибо. Я приехал на пару месяцев. Помогу папе, пока он будет поправляться после операции на бедре.
— Операция? — Джун понятия не имела, что Джордж собирается ложиться в больницу. Впрочем, их разговоры сводились к репликам «Как обычно?» и «С вас семь сорок». — И когда?
— В следующий четверг. Рад тебя видеть. Ты по-прежнему здесь живешь?
— Да. Работаю помощником библиотекаря. — Джун осеклась, поймав себя на горькой мысли, что говорить так ей осталось совсем недолго.
— Здорово! Твоя мама тоже работала в библиотеке, верно?
Девушка кивнула.
— Помню, в школе ты постоянно читала и каждый год получала призы по литературе.
— Всего три раза, — краснея, пробормотала Джун.
— Я пытался тебя обойти, но не смог, — рассмеялся Алекс. — Может, порекомендуешь хорошую книгу?
Узнав, чем Джун занимается, люди часто просили у нее совета. В глубине души она гордилась своей способностью угадывать книжные предпочтения.
— Попробую. Ты по-прежнему любишь фэнтези?
— Что сказать, в школе я умом не блистал, — подмигнул Алекс. — Да и с тех пор недалеко ушел: читаю в основном научную фантастику и ужасы.
— Я не очень разбираюсь в этих жанрах, но могу подыскать для тебя что-нибудь.