— Ничего страшного, — нетерпеливо бросила Джессика. — Скажу, что плохо чувствовала себя с утра. Это, кстати, почти правда. — У нее на губах заиграла улыбка. — Из-за этого Скотта я действительно чуть не умерла.

Джессика метнула суровый взгляд на школьные часы, как будто они тоже ополчились против нее.

— Лиз, дорогая, я побегу в спортзал. Еще ведь надо переодеться для приветствия. Не огорчайся, Лиз! — крикнула она уже на бегу.

Хорошо ей говорить, не огорчайся. С таким же успехом капитан «Титаника» мог давать такой же совет пассажирам, когда лайнер пошел ко дну. Только что она потеряла самое важное в жизни: Тодда и уважение к себе. Сможет ли она когда-нибудь все это вернуть?

На помощь Джессики рассчитывать нечего. Добрая, верная Элизабет в который раз навлекла на себя несчастье, спасая сестру от беды и позора. Может, даже загубила свою жизнь. Но Джессика вряд ли потеряет из-за этого сон и аппетит..

— Ты у нас сегодня героиня дня! — проворковала Кара.

Джессика стояла в раздевалке и застегивала молнию на своем красно-белом плиссированном костюме. — Я? — Джессика удивленно вскинула брови.

— Я уже всем рассказала, как ты лихо отделала Скотта на пикнике. Настоящая Скарлетт О'Хара! Школа может тобой гордиться.

— Что же именно ты рассказала? — невинно поинтересовалась Джессика.

— Просто мне не хотелось бы, чтобы ты упустила что-нибудь существенное.

— Не волнуйся, — успокаивала ее Лила Фаулер, безуспешно воевавшая с заевшей молнией на костюме. — Кара еще и от себя добавит. Благодаря ей вся школа уже знает о твоих подвигах.

И она выложила ей все, что слышала от Кары.

— Да помогите же с этой проклятой молнией! В нее, кажется, нитка попала…

Джессика ухватила нитку, дернула, и молния заработала. Она улыбнулась, и ее зеленовато-голубые глаза весело заблестели. Все вышло не так уж плохо.

Жеманно растягивая слова, она сказала;

— Знаете, как говорят, дьявол в аду не так страшен, как оскорбленная женщина.

Как все-таки здорово, что у ее сестры богатое воображение!

— Ручаюсь, Скотт и не подозревал, что в аду так мокро, — рассмеялась Кара, да так заразительно, что и Джессика с Лилой залились смехом.

Они вошли в спортзал. Джессика в дверях задержалась, чтобы обменяться рукопожатием с Кеном Мэтьюзом. Кен выглядел именно так, как должен выглядеть капитан футбольной команды: умопомрачительный блондин с голубыми глазами. Сейчас он вспотел на тренировке, и на футболке, прилипшей к груди, проступили темные пятна. По мнению Джессики, он выглядел потрясающе сексуально.

— Как самочувствие, Кен-кукленок? — спросила она, кокетничая.

Это была их старая шутка. Джессику очень смешило его сходство с возлюбленным куклы Барби.

— Горю как в огне. — Кен поддержал флирт, прижав руку Джессики к своему бедру. — И с каждой минутой все сильнее. — Он посмотрел на нее с высоты своего роста. — Что с тобой? Ты похожа на кошку, стянувшую чье-то мясо.

— Можно и так сказать. — подмигнула ему Джессика.

Глава 12

Такой долгой недели в жизни Элизабет еще не было. Каждый вечер она находила благовидный предлог находиться вблизи телефона: в ней еще теплилась надежда, что Тодд все-таки позвонит. При каждом звонке сердце ее готово было выскочить из груди, но это обычно была Инид или просили позвать Джессику.

— Ты, кажется, разочарована, что это всего лишь я, — сетовала Инид, — Ты, наверное, ждешь звонка от принцессы Дианы?

— Будет тебе. Инид. Ты же знаешь, я всегда рада твоему звонку. Просто я — ну, надеялась— голос ее задрожал и прервался — Не понимаю тебя, Лиз. Если Тодд не звонит, что мешает тебе самой позвонить ему? Кто-то должен сделать первый шаг.

— Я хотела позвонить, — уныло ответила Элизабет. — Но подумала, что ничего из этого не выйдет.

— Почему? Откуда ты знаешь? Ты же не пробовала!

— Надо смотреть правде в глаза, Инид. Он не захочет со мной разговаривать. Никогда в жизни.

— Ты что, на кофейной гуще гадала?

— Мне не до шуток. Я говорю тебе совершенно серьезно.

— Я тоже. А может, и Тодд сидит сейчас у телефона и ждет твоего звонка.

— Нет, не сидит. Я вчера видела его в читальном зале, он посмотрел сквозь меня, как будто я стеклянная. — Элизабет вздохнула — Даже не презрительно, а как будто я вовсе не существую. Это ужасно!

— Да, может, он тебя действительно не заметил, — предположила Инид.

— Не хотел, вот и не заметил. Теперь вздохнула Инид;

— Ладно, мне тебя не переубедить. Но знай, что в делах любовных следуют правилу: только вступив в воду, узнаешь, холодная она или нет.

Элизабет не выдержала и прыснула;

— Где это ты вычитала? На фантике от жвачки?

— Прочитала в «Космополитене», если хочешь знать, — слегка обиделась Инид. Чтение журналов было ее любимым занятием.

— Спасибо за наставление. У меня ногам до сих пор холодно, — сказала Лиа — Думаю, у Тодда тоже.

— Что же ты собираешься делать?

— Ничего. Боюсь еще чего хуже натворить. Я за что ни возьмусь — все испорчу — Мне кажется, все-таки лучше пойти и поговорить с Тоддом. А вдруг он думает, что ты на него до сих пор злишься? Поверь, в любой ситуации самое лучшее — искренность. А самое худшее — замкнуться в себе. Я ведь то же самое пережила. И посмотри, как прекрасно все у нас с Джорджем обернулось.

— У вас все было не так, — возразила Элизабет.

— Но ведь и мы с тобой разные.

— Ты, Инид, журналов начиталась. Особенно «Космополитена».

— Тебя уговаривать — пустая трата времени. Поступай, как знаешь. Тебе виднее. Пока, Лиз. Желаю удачи. Она тебе сейчас очень нужна.

Прошло три дня. Тодд так и не позвонил, и не было на свете человека несчастнее Элизабет. В четверг они с Инид столкнулись у раздевалки с Карой. Она поздоровалась с Элизабет, но не так бурно, как в прошлый раз, когда приняла ее за Джессику. И, конечно, остановилась поболтать, узнать последние сплетни.

— Что-то я в последнее время не видела тебя с Тоддом, — заметила она, зевнув: дескать, меня это совершенно не интересует. — Заболел он, что ли?

Инид толкнула» Элизабет в бок и ловко сменила тему:

— Не только Тодд исчез. Я вот давно не вижу Билла Чейза. Он уже три занятия по истории пропустил. Куда он мог деться?

Кара просияла:

— Вы действительно не знаете?

— Что не знаем? — спросила Элизабет.

— По последним сведениям, Билл Чейз ушел в подполье. Уже несколько дней его никто не видел.

— От кого же он прячется? — поинтересовалась Инид — Может, от ФБР? — Она улыбнулась. — Что-то я слабо представляю себе Билла на плакате «Разыскивается опасный преступник».

— Ходят слухи, он хочет отвертеться от соревнований по серфингу, — продолжала Кара, пропустив мимо ушей ехидное замечание Инид — Наверное, боится, что Сонни Кэллаган его побьет.

— Не знаю, не знаю, — сказала Элизабет. — Не похоже на Билла. Он только на вид кажется безучастным. А на самом деле его очень волнуют эти соревнования. У него есть спонсор — какой-то спортивный магазин.

У Кары округлились глаза: какая пикантная подробность! И так неожиданно!

— Тем более он должен прятаться! С каким видом он явится к спонсору после поражения?

— Это ты чересчур, — с сомнением проговорила Элизабет. Но, с другой стороны, в воскресенье на пляже, Билл действительно был очень мрачный, глядя, как Сонни безупречно скользит по волнам.

— Я во всяком случае, ставлю на Сонни— фыркнула Кара. — К тому же он выглядит даже очень и очень…

— По-моему, Билл тоже симпатичный парень, — заметила Инид.

Билл Чейз был не совсем в ее вкусе, но почему-то она сочла нужным за него заступиться.

Кара метнула на нее уничтожающий взгляд.

— О вкусах не спорят, — надменно произнесла она и отправилась в класс.

— Мне так плохо, я даже не вижу, что вокруг происходит, — сказала Элизабет.

— Я тебя понимаю. С Тоддом поссорилась, да тут еще, как назло, этот экзамен.

— Как подумаю, что скоро объявят результаты, мне дурно становится.

— А когда их объявят? Сегодня?

— После четвертого урока, — вздохнула Элизабет. ° — А ты Джессике сказала?

— Нет. Смелости не хватило. Она всю эту неделю в облаках витает. И еще я думаю — вдруг случится чудо, и она пройдет.

Глава 13

— Не могу поверить! Я просто не могу поверить!

Перед кабинетом директора на доске висели результаты экзамена, Джессика несколько минут изумленно смотрела на список сдавших экзамен, затем повернулась к сестре. В глазах у нее было отчаяние.

— Я» я не знаю, как так получилось, Джес, — запинаясь, сказала Элизабет и покраснела.

Джессика, не отрываясь, смотрела на сестру. Огорчение, написанное на лице, сменилось подозрением.

— Ты ведь прошла, — сказала она тихо, но внушительно.

— В твоем варианте вопросы были сформулированы иначе, — пыталась защищаться Элизабет.

— Но по сути они были те же самые. Не могли же дать один легкий, а другой — трудный. Это было бы не справедливо.

Джессика стояла, прислонившись к стене, выдвинув вперед одну ногу — ее любимая наступательная поза, — Лиз, как ты могла это сделать? — А что я такого сделала? — резко ответила Элизабет, начиная злиться. — Подумай, если бы ты не укатила со Скоттом на озеро, тебе пришлось бы самой писать этот экзамен. И если бы провалилась, сама бы и была виновата.

— Я так и знала. — Джессика ткнула в сестру рубиново-красным ногтем. — Так и знала, что ты ревнуешь. И ты нарочно завалила мой экзамен, чтобы мне насолить.

— Да что ты городишь! Кого и к кому я ревную?

— Ревнуешь. Тебе самой хотелось поехать со Скоттом. А я-то думала, что ты от души хотела мне помочь, потому что я — твоя любимая сестренка. Какая наивность!

— Не глупи, Джес, — холодно произнесла Элизабет. — Неужели ты всерьез считаешь, что мне нравится это ничтожество — Скотт?

Но Джессика словно не слышала.

— Ты нарочно так поступила, — бросила она в лицо Элизабет тоном, не терпящим возражений. — Когда ты писала мою работу, ты, конечно, не старалась.

Элизабет потерянно смотрела на сестру. Джессика отчасти была права. Она, и правда, не так старалась, не нарочно, конечно, но в результате Джес провалилась.

— Не говори глупости, — Лиз пыталась спорить, но голос ее звучал неуверенно. — Я вообще не обязана была ничего писать. Это твой экзамен!

— Ты что, забыла? — воскликнула Джессика с возмущением. — Ты же обещала! Обещала помочь. И я положилась на тебя. Поверила…

Элизабет побледнела.

— Я никогда в жизни не делала тебе ничего плохого, — произнесла она спокойным тоном — Как ты можешь так говорить!

— Только, пожалуйста, не разыгрывай ангельскую невинность, — прошипела Джессика — Кто всех обманул, написав экзамен вместо меня? Ты обманула, а не я.

«Она права», — с отчаянием подумала Элизабет. Нельзя было этого делать ни в коем случае. А она сделала. Знала, что нельзя, и сделала. Оказывается, она не многим лучше Джессики. Не зря же они близнецы.

Джессика металась перед ней, пышущая праведным гневом:

— Я тебе этого никогда не прощу, — подытожила она ненавидящим голосом.

Элизабет тяжело опустилась на банкетку у кабинета директора. В голове у нее гудело. Она вдруг почувствовала невероятную слабость, во рту пересохло, ноги стали как ватные. Она всего-навсего хотела помочь, а в результате жизнь рухнула. Как могла помощь, оказанная сестре, обернуться такой ужасной, непоправимой катастрофой?

Глава 14

По коридору навстречу шли знакомые девчонки. Разговаривать с ними Элизабет не хотелось, и она выскользнула из школы через боковую дверь. Ей нужно было побыть одной, разобраться в своих чувствах.

Убитая горем, она забрела на пустынное бейсбольное поле, опустилась на скамейку и уставилась перед собой невидящим взглядом. Было тихо, только с теннисных кортов доносился стук мячей и звяканье металлической сетки. Слабо пахло опилками, которыми было посыпано поле, Элизабет вспомнила, как сидела здесь на мачте школьных команд. Какой это был день! После подачи Брэда Саммерса мяч взвился так высоко, что, казалось, улетит за трибуны, но Тодд в немыслимом прыжке дотянулся до него. Болельщики стонали от восторга, а она так гордилась им. Потом он ее поцеловал, и Элизабет почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.

Она погрузилась в воспоминания и не заметила, как стемнело. Солнце догорало на горизонте, длинные тени поползли по полю. Элизабет поежилась: посвежело, а она была в тонкой майке. Щеки были мокрые и холодные от слез, она и не заметила, что плакала.

Ее размышления были внезапно прерваны. Кто-то сзади набросил ей на плечи свитер. В тот же миг она была на ногах. Тодд, неловко улыбаясь, смотрел на нее с высоты своего роста.

— Ничего не говори, — сказал он охрипшим от волнения голосом, — молчи и слушай, ладно?

Пораженная Элизабет только кивнула, не в силах ответить.

— Я много думал о нас все это время и понял: мы с тобой два полных идиота ни ты, ни я не решились бы подойти первыми и страдали бы еще лет двести.

— Не бери ничего такого в голову, — он протянул ей руку. — Я не прошу прощения. Мы оба наговорили друг другу кучу глупостей. Скажем — я предлагаю перемирие.

— Согласна, — голос ее сорвался.

— Ну что ты, глупыш, чего же ты плачешь?

Тодд бережно кончиками пальцев провел по щеке Элизабет. Строгое лицо его смягчилось, темные глаза блестели в сгустившихся сумерках — Это кто еще глупыш, — к ней снова вернулся голос, губы расплылись в неудержимой улыбке.

— Мне было плохо без тебя.

— Мне тоже.

— Очень жаль, что я»

— Никаких извинений, сам сказал!

— Ну, тогда мне не жаль.

— И мне.

Легкий ветерок взъерошил прядь волос Тодда. Элизабет привстала на цыпочки и пригладила ему вихор.

— Вот, возьми, — он протянул ей скомканный платок. — Все лицо заплаканное.

— Тодд…

— Что?

— Не могу поверить, я такого тебе наговорила.

— Что ж, может я это и заслужил! Я не в восторге от твоей сестры, но я зря ее ругал. — Он махнул рукой. — Я часто злюсь на нее, но не позавидую тому, кто скажет о ней плохо.

— По правде сказать, я сейчас и сама не восторге от нее, — сказала Элизабет.

— Я знал, что так выйдет… Видел результаты экзаменов. По крайней мере, одна из вас прошла, поздравляю!

— Спасибо. — Элизабет еще больше нахмурилась.

— Что, дела совсем плохи?

— Ты бы видел Джессику! Расстроилась — сама не своя.

— Наверное, домой побежала. Он сжал ладонями ее щеки, и глаза их встретились.

— Ты был прав, Тодд… Не надо мне было идти на обман. Я это чувствовала, вот и вспылила, когда ты меня отругал.

— Конечно, не надо было, но ты хотела как лучше. Джессика — твоя сестра, и, как бы там ни было, ты ее любишь.

— Любовь порой играет злые шутки с людьми.

— Уж мне это известно. Он легонько коснулся губами лба Элизабет, затем кончика носа и поцеловал в губы.

— Как называется этот поцелуй? — спросила она, переведя дыхание.

— «Точка в точку».

— Чудесно.

— А этот — «молчи и наслаждайся». Их губы снова встретились. В объятиях Тодда, вдыхая запах его чистого горячего тела. Элизабет забыла о своих несчастьях Она положила голову ему на плечо, чувствуя под свитером упругую крепость мускулов.

— Люблю тебя. — Слова были едва слышны.

— Перемирие?

— Нет, белый флаг!

— Взаимная капитуляция, — быстро добавил Тодд. — Лиз»

— Что?

— Я тоже тебя люблю.

— Знаю. Молчи и поцелуй меня, глупыш.

Повторного приглашения Тодду не потребовалось.

Глава 15

Элизабет и Тодд, держась за руки шли к зданию школы. Элизабет была наверху блаженства. Ей казалось, она не идет, а летит. Она и не слышала, что ее уже несколько раз окликнули по имени. Вдруг чья-то рука схватила ее за локоть, и Элизабет пришлось спуститься с небес на землю.

— Лиз! Я тебя зову, зову! Ты что, оглохла?

Джессика запыхалась от бега. Щеки ее горели, а глаза возбужденно блестели.

Элизабет не верила собственным глазам. Настроение сестры меняется каждую минуту, но это чересчур! С этой Джессикой все время как на американских горках катаешься.

— В чем дело? — Элизабет окинула сестру холодным взглядом. — Ты видишь, мне некогда! — она выразительно посмотрела на Тодда, который с подозрением следил за Джессикой.

— Да ладно тебе, Лиз. — Голос у Джессики был сама кротость. — Брось сердиться. Видишь: я прошу прощения! Ну вышла из себя Ты знаешь, со мной бывает. — А почему со мной не бывает?

— Я тебе говорю: прошу прощения! Хватит злиться! «

— И из-за этого ты бежала? Попросить прощения? — в голосе Элизабет послышались недоверчивые нотки.

— Да нет, не только, Лиз! Тебе ни за что не угадать!

Она схватила сестру за плечи и закружилась вместе с ней:

— Мне дают еще одну попытку! Мистер Сэндалоу вызвал меня. Он видел: на экзамене я была бледная-бледная! Вот и провалилась.

Гнев Элизабет понемногу улетучился:

— Вот здорово, Джес!

«Ну и денек! — подумала она. — Как все сегодня удачно выходит».

— Здорово?! Да это фантастика! Скажи, Тодд? — не обращая внимания на сдержанность Тодда, Джессика одарила его ослепительной улыбкой.

— Фантастика, — эхом откликнулся Тодд, хотя и с меньшим воодушевлением.

— Я так рада за тебя, Джес, — Элизабет обняла сестру. — Я тебя прощаю, даже если ты этого и не заслуживаешь.

— Я когда разозлюсь, такого наговорю! Покричу и легче станет. Конечно, я и не думала, что ты ревнуешь меня к Скотту!

— К кому? — нахмурился Тодд.

— Ни к кому, глупыш, — погладила его по щеке Элизабет. — А ты думай, что говоришь, Джес, если не хочешь» чтобы у меня были неприятности.

— Молчу, молчу, Лиз, — понимающе усмехнулась Джессика — Буду нема как рыба.

— Смотри, на экзамене не утони — рыба. Шла бы заниматься.

— Слушаюсь, сэр! — С видом бравого служаки Джессика вскинула руку к виску.

— Девочки, ваше примирение стоит отметить, — предложил Тодд — Как насчет мороженого? Двойная порция кофейного с миндалем в кафе «Кейси». Я угощаю!

— Замечательно! — откликнулась Элизабет.

— Здорово! — с энтузиазмом поддержала Джессика. — Умираю с голоду. За целый день ни крошки во рту. Не говоря уже о вчерашнем…

— Жаль только, что тебе некогда. — в голосе Тодда звучало неподдельное сочувствие, но Элизабет видела, как озорно сверкнули его глаза. — Понимаю — экзамены! Ничего не поделаешь. Наука требует жертв!

— Мы тебе что-нибудь принесем. — со смехом пообещала Элизабет. — Если по дороге не растает.

— Я так признательна за вашу заботу, — хмуро ответила Джессика….

— Не стоит благодарности, — пропела Элизабет, поворачиваясь и удаляясь под руку с Тоддом.