Вздох женщины вытянул Дэмиена из воспоминаний. Он откинул плащ и нахмурился, взглянув на надетую на нее мальчишескую одежду. Зачем она так одевалась? Конечно, она вправе поступать как хочет, однако ее такая одежда совершенно не красила. Да и брюки тяжелее снимать. Он осмотрел рану на ее плече. Стянуть с нее тунику через голову не получится.

Вздохнув, Оборотень вытянул коготь и подцепил ткань на правом боку девушки. Он разрезал ткань от подмышки до нижнего края и проделал то же самое с другой стороны. Далее он надрезал льняные рукава ее нижней рубашки от плеча до выреза на груди. Дэмиен бросил рукава в огонь и опустил горло рубахи почти до ее груди. Легче, конечно, но глупые хеймсерианцы имели предрассудки касательно наготы. Что-то ему подсказывало, что ей бы не понравилось лежать перед ним обнаженной в моменты своей уязвимости.

Он осмотрел и понюхал рану.

Яд бандитов проник в кровь женщины. Но он оказался плохо приготовленным и слабым, и если бы не изнеможение и дополнительно полученные травмы, ее организм, скорее всего, уже бы самостоятельно очистился от него. Дэмиен пришел к выводу, что она находилась в бегах задолго до встречи с бандитами. Естественно, противоядие начало действовать. Однако больше всего его беспокоила инфекция — отвратительная тварь, имеющая тенденцию надолго прилипать к человеку.

Поднявшись, он подошел к высеченным в камне пещеры полкам и, взяв миску, вышел на улицу, чтобы набрать в нее снег. Набрав достаточное количество, он поставил его на огонь и отошел к задней части пещеры. Дэмиен улыбнулся, заметив свою цель. Мимикия росла в трещинах камня и свисала красивыми белыми и фиолетовыми гирляндами. Он сорвал несколько цветков с одного из растений и вернулся к полкам и верстаку. Дэмиен быстро расправился с цветами, превратив их в пасту.

Схватив со стены несколько чистых полотенец, он подошел к женщине и положил все необходимое на плащ. Вода начала испаряться, и он снял миску с огня, поставив ее рядом с остальными инструментами. Поджав губы, он встал на колени. Ее тело нужно очистить прежде, чем заниматься раной. Так быстро, как мог, Дэмиен раздел женщину, оставив лишь тунику и стараясь по возможности не нарушать всевозможные личные границы.

Ее бледная кожа казалась слишком мягкой под его мозолистыми пальцами, пока он смывал с нее грязь. Он нахмурился, увидев синяки на ее нежной коже. Они не имели права там находиться. Будучи такой крошечной, она была сильной. Стройные ноги и руки покрывали мускулы, на ладонях виднелись мозоли. Дэмиен восторженно глядел на ее очищенное от грязи лицо. Его женщина прекрасна. Уголки ее глаз немного вздернуты, а губы, казалось, постоянно надуты. Он провел пальцем по ее вздернутому носу и отдернул руку, нахмурившись. В сущности дракона иногда находились недостатки. В них сидела жадность к привлекательным вещицам, которые встречались им на пути. Его глаза на неприлично долгое время застыли на ее лице.

Ему следовало выслеживать когорту Старой Матери и вынюхивать информацию о бриллиантах. С одной стороны, Дэмиену стоило оставить ее с любым целителем, но он просто не мог. В драконах слишком много чести. Казалось неправильным оставлять ее с кем-то еще. Он взял на себя заботу о ней.

Отбросив подальше свое влечение к женщине, Дэмиен сосредоточился на ее ране. Он промыл ее, удивившись, что подопечная не проснулась. Наверняка боль была дикой.

Она сильная.

И ему это понравилось.

Он вдавил пасту ей в плечо и зашил рану. Оставшуюся пасту он смешал с водой в чашке и влил ей в горло. Процесс занял много времени, но он не возражал. Уже очень давно он не ухаживал за кем-либо, кроме себя и своих родственников. На него снисходило некоторое спокойствие от этого занятия.

Закончив, Дэмиен вымыл все инструменты и расстелил на полу один из своих плащей. Он осторожно поднял женщину с места, оставив заднюю часть туники и рубашки на полу, и положил ее поверх плаща. Дэмиен накрыл ее половиной ткани и, сунув под нее руку, стащил остатки грязной рубашки. Коснувшись пальцами повязки на груди, он поморщился. Причина, по которой женщины носили приспособления для пыток, ему оставалась неизвестна.

Подобрав поношенный бандитский плащ и остатки ее туники, он бросил одежду в огонь. Женщина вздрогнула, заставив его нахмуриться. Возможно, ей нужно нечто большее. Он вытащил еще один плащ, хранящийся в деревянном ящике, спрятанном в самом дальнем конце пещеры. Плащ из плотного, роскошного материала оказался таким большим, что им можно было обернуть женщину раза четыре.

Гораздо лучше он послужит в качестве одеяла для такого милого создания.

Укрыв ее дрожащее тело, он устроился со спины, прижав женщину к себе. Оборотень почувствовал облегчение, когда она перестала трястись и погрузилась в глубокий сон. Дэмиен знал, что стоило встать, но понял, что не хочет. Стиснув зубы, он медленно отстранился, но все же успел убрать прядь волос с ее щеки. Она околдовала его, вот в чем проблема. У него не было времени на соблазнительных девиц. Тэмпест поручила ему задание, и справедливость за нападение на его кузена должна восторжествовать. Шерифа нужно поймать и наказать.

С рычанием он вскочил на ноги и направился к задней части пещеры. Пора обернуться. Если у него не будет рук, то не возникнет искушения прикоснуться к ней. И может быть — просто может быть, — ему доставляла удовольствие мысль, что женщина проснется и увидит глядящего на нее гигантского дракона.

Глава девятая

Робин

Ей снова снился сон.

На мгновение возник вопрос, как Робин могла осознавать, что спит и что она прячется от чего-то в своей голове, вместо того чтобы предстать перед сложившейся в реальности ситуацией. Там происходит что-то… Что-то опасное для жизни, с чем нужно поскорее справиться.

Но как бы она ни старалась, Робин не могла проснуться. Ей снился сон, и ей оставалось только принять его и двигаться дальше. Сначала ничего не было видно. Края раскинувшегося перед ней пейзажа мерцали и перемещались, не позволяя сосредоточиться. Воздух вокруг был теплым, даже приятным, но темным и полным опустошения.

Но когда Робин уже собиралась сдаться, не обнаружив ничего стоящего внимания в своем сне, на горизонте появилась знакомая фигура. Человек прихрамывал, направляясь к ней, как всегда, слегка пригнувшись.

— Папа! — позвала Робин, тут же забыв, что находится во сне, предпочтя здравому смыслу встречу с любимым отцом. Девушка подошла к нему с колотящимся сердцем и встала прямо перед мужчиной. Она потянулась к его рукам, но он крепко сцепил пальцы под длинными рукавами. — О, как я скучала по тебе! Я не собиралась убегать, должно быть, ты знаешь, и если мы просто присядем, я смогу все объяснить.

Но отец отказывался на нее смотреть. Лорд Локсли, казалось, глядел прямо сквозь дочь. Робин словно не существовало. Внутри все упало, и она схватилась за его широкий рукав.

— Папа, посмотри на меня, — умоляла она. — Я сделала то, что должна была сделать ради семьи. Если бы я не ушла, если бы я не боролась, то это пришлось бы делать тебе… Такого я бы не вынесла. Пожалуйста, посмотри на меня. Пожалуйста.

Он проигнорировал ее слова и отвел взгляд.

— Ты опозорила меня.

Робин ахнула и отпустила рукав. Она упала перед ним на колени, а вокруг начали вспыхивать воспоминания самых важных и неудачных моментов ее жизни. Моментов, подтолкнувших ее к осознанию, что семья полагается на нее, и только на нее. Ее болеющего брата-близнеца, ушедшего из мира, несмотря на оптимистичный настрой и доброе сердце. Слезы обжигали глаза, и она разрыдалась при виде улыбающегося ей Джона, его фигура дрожала рядом с отцом. Джон действительно почти во всем походил на папу, особенно в отношении к простым людям. Робин стремилась подражать ему во всех аспектах своей жизни, особенно в те трагические месяцы после его смерти.

— Я скучаю по тебе, — прошептала она.

А затем внезапно перед Робин появилась мать, но не та бедная женщина из настоящего. Не больная леди Локсли, которая так и не выздоровела от почти смертельного удара по голове, полученного от копыт нервного боевого коня. Не та мать и жена, почти уже неспособная узнать ни мужа, ни детей.

Нет, эта леди Локсли родом из детства Робин: красивая, беззаботная и щедрая на улыбки. Робин любила ее такой. Любила ее и сейчас, хотя от этой женщины в настоящее время почти уже ничего не осталось.

Она вытянула дрожащую руку и нерешительно коснулась края маминого роскошного синего платья.

— Мама! Мама, это твоя дочь Робин. Ты меня узнаёшь? Я наконец-то вернулась домой, — прошептала она.

Леди Локсли, в отличие от мужа, позволила Робин прикоснуться к себе. Она протянула ей руку и заключила в объятия.

— Здравствуй, моя прекрасная дочь.

Девушка прижалась лицом к прямым черным волосам матери и заплакала. Когда последний раз мама узнавала ее? Казалось, прошла целая вечность. Ее кожа была слишком теплой, даже горячей, но Робин уткнулась в нее носом. Создавалось такое ощущение, будто она месяцами жаждала этого жара. Годами.

— Я люблю тебя, — прошептала она.