Резко обернулась, заранее зная, что может сейчас увидеть. Марина лежала на боку, лицом вверх, бледная как смерть и без признаков жизни. Нюта склонилась над матерью, с трудом удержавшись, чтоб следом за Льяной не прочитать заклятие воскрешения.

Она не впервые наблюдала обморок импульсивной родительницы. Но в этот раз было всё по-другому: пульс на запястье мягкой руки не прощупывался, на удары по щекам реакции не последовало. Аня выпрямилась, с мольбой оглядываясь на тех, кто был рядом, удивляясь, что никто до сих пор не пришёл на помощь. Андрей, оттолкнув сестру, тоже пытался привести мать в чувство, но что он мог сделать?


— Помогите! Нужен лекарь! Моей дуэнье плохо!

Испуганный растерянный взгляд невесты наследника натыкался на равнодушные, чопорные лица знати.

— Да помогите же! Хоть кто-нибудь! — В отчаянии взывала она.

— Отойдите в сторону, Ваше Высочество, — спокойный голос из-за спины впервые назвавший Анну титулом, пока не соответствующим статусу, заставил вздрогнуть и прервать внезапный, не к месту монолог с матерью.

Она обернулась и увидела невысокого старца, пытливым взглядом изучающего лицо упавшей в обморок женщины.

— Я помогу, не беспокойтесь, всё будет хорошо, — говорил он, не глядя на ту, к кому обращался. — Отныне я защищаю вас, раз другие отказались делать это.

А значит, он представлял двор Фливерии. Наследница его короля облегчённо вздохнула, с благодарностью во взгляде обернувшись к свите отца.

Губы старшего мага, шевелились. Его госпожа понимала и даже знала заклинание, заставившее Марину сначала пошевелиться, а затем и открыть глаза.

— Что случилось, где я? — испуганно прошептала она, столкнувшись глазами с взглядом совершенно незнакомого человека.

— Мам, я тут рядом, не бойся! — поспешил успокоить её Андрей.

— Марина, вы упали в обморок, — следом за братом, подобрав подол длинного синего платья, присела на корточки рядом с ней дочь.

Маг же, резко разогнув спину, с огромным удивлением и даже со страхом воззрился на пришедшую в себя женщину.

«Старик узнал в ней меня, — сделала вывод Льяна и предупредила: — Опасайся теперь Медара. Он достаточно силён, и конечно, верен своему господину, но и Орлок когда-то был таким, а теперь казнён за измену».

«Что делать?»

«Ждать. Я буду знать о любых действиях магов, направленных против тебя. Ты же должна добиваться власти любым путём, и я помогу в этом».


Тем временем Марина собралась с силами и поднялась на ноги, опираясь на руку сына. Она намеренно не смотрела на тех, кто прибыл, боясь встретиться взглядом с двойником её покойного мужа.

— Как себя чувствуешь, может вернёшься в покои? — поинтересовалась Нюта вполголоса.

— Всё хорошо со мной, не переживай, — категорично отрезала Иванова-старшая.

Она одёрнула слегка тесноватое платье ярко-красного цвета с жёлтыми вставками и пригладила пальцами растрепавшиеся волосы. Марина с удивлением и долей страха разглядывала тех, кто стоял рядом. Как будто впервые их всех увидела. Пока не зная, как объяснить дочери, что только что с ней случилось.

— Я должна и буду находиться рядом с тобой, пока не перейдёшь под защиту отца.

— Почему он не подходит ко мне?

— Этикет. Он не знает, что ты отвергнута Матисом и сначала будет приветствовать твоего господина.

Анна боковым зрением заметила, как расступается знать Альбента, пропуская вперёд свиту Локсета III. Она помогла отряхнуть платье дуэнье под осуждающие взгляды вельмож и оглянулась, желая увидеть глаза предателя, скрываться от которого не имела намерения. Матиса среди встречающих не было.

Так и произошло. Короли поприветствовали друг друга и даже обнялись, как положено давним друзьям. Теперь Анна хорошо видела мужественное лицо отца. Он не выглядел счастливым, скорее настороженным и так же как дочь искал взглядом кого-то в толпе встречающих.


Наконец король обратил взор на дочь:

— Иди ко мне, дорогая, я очень соскучился! — тесно прижал к груди, прикрыв глаза, в которых читалось огромное счастье.

Лишь немногие знали, что эта встреча происходит впервые через долгих двадцать шесть лет разлуки. Отец с наслаждением вдыхал аромат девочки, за чьим взрослением мог следить лишь издалека, боясь привлечь к ней внимание, да и то крайне редко.

Он слышал сквозь слои одежды, как бьётся её сердце, радуясь музыке ровного ритма. В отличие от сына друга, Тоилок не имел бизнеса на Земле, как и официальных причин часто бывать там. И вот теперь получил возможность воссоединиться с дочерью. Радость омрачал лишь один момент. Король шепнул на ухо дочери:

— Где твой жених, он серьёзно болен?


В родном голосе Ане слышались настороженность и тревога. Того, что он должен узнать от отданного по договору ребёнка, услышать не ожидает и тем сильнее будет его потрясение.

— Нет, я… — пыталась она подобрать слова, но решив, не юлить проговорила тихим шёпотом: — Он отказался от брака со мной и расторг ваш контракт.

Отец вздрогнул и замер на несколько секунд. А потом коротко прошептал:

— Не посмеет!

Такие знакомые металлические нотки в голосе отца возвращали Анне уверенность. Он не начал с расспросов о причине разрыва, не возложил вину на неё, а мгновенно встал на защиту.

— Уже посмел, потому и отсутствует, — усмехнувшись в бархатный дорожный камзол, возразила она.

— Одним словом — ты очень огорчена? — Продолжал король расспрашивать так тихо, чтобы никто не мог слышать их разговора, по-прежнему прижимая дочь к груди.

— Да!

— Хочешь его вернуть?

— Нет!

Глава1.2

А что ещё она могла ответить? Унижаться, выпрашивая любви у человека, растоптавшего её? Ни за что!

И двух слов было достаточно. Аня хорошо помнила, как поступал двойник отца с её обидчиками, если узнавал об их существовании. Никогда ни один не отделывался простым извинением, а значит — Матиса ожидал неприятный сюрприз. Тоилок отодвинулся и теперь смотрел поверх белокурой головы девочки:

— Я приехал забрать тебя! Никакой свадьбы не будет!

Объявил король Фливерии к всеобщему недоумению, отразившемуся на лицах знати.

— Есть нестыковка в брачном договоре, освобождающая нас от его исполнения и более выгодная партия для моей наследницы, — обращался он к Анне громко, донося своё решение сразу до всех присутствующих.

— Нужно переговорить, — от лица Локсета III выступила вперёд Ильта, с сожалением взглянув на дочь покойной подруги.

— Никаких переговоров, — взмахнув рукой, резко ответил отец отвергнутой дочери той, кто точно знала причину происходящего.

— Я не вижу среди встречающих вашего сына, — обратился он к королю Альбента, — и считаю это прямым оскорблением!

— Но принц… — снова попыталась говорить от короля старший маг.

— Никаких «но» и «если»! Мы покидаем Гальт немедленно! — Тоилок обернулся к дочери: — Ты готова к отъезду?

Короткий, решительный ответ:

— Да.


— Но, — пробовал договориться король Альбента, наконец решивший вступить в разговор лично и очень расстроенный тем, что происходило. — Так дела не делаются, мы должны…

— Я, как и моя дочь, ничего никому из вас не должен! — Тоилок, улыбаясь для вида, открыто смотрел в лицо человека, оскорбившего отказом его ребёнка. И добавил чуть слышно: — Уж тебе-то известно кто виноват, не стоит разыгрывать обиженного властителя. Не вздумай задерживать меня и моих людей или предпринять хоть что-то, что нам навредит в ваших землях.

— Я человек чести… — Начал было возражать хозяин земель, но был прерван.

— Теперь я знаком с вашим понятием порядочности, — ноздри Тоилока выгнулись, а улыбка превратился в оскал.

— Значит война? — Локсет пытался понять, что ждёт его королевство из-за неразумного решения сына.

— Подумаю и озвучу позже, — на мужественном лице гостя ходуном двигались желваки, — а сейчас мы уезжаем! — объявил он громко и добавил, разъясняя зароптавшим придворным: — Отдохнём в дорожной таверне, сразу за Гальтом.


Владыка Фливерии с трудом сдерживался, чтобы не перейти на крик. Маги правильно предупреждали вчера вечером. Браку его незаконнорожденной дочери с принцем Альбента не суждено состояться. Лишь поэтому смог так быстро подавить гнев, ведь ещё ночью он пережил слишком много эмоций.

Анна чувствовала, как вновь обретает контакт, особую связь, что раньше была между ней и земным отцом. Тот общий космос, при котором порой не нужно объясняться словами. Она и родитель чувствовали друг друга. Они делили сейчас пополам: боль, отчаяние, гнев и желание отомстить, наказать, отстаивая право на доброе имя, достоинство, гордость.

Тоилок развернулся, намереваясь, не попрощавшись покинуть замок и только сейчас обратил внимание на дородную горожанку за спиной дочери, что недавно падала в обморок. Он внимательно вглядывался в полноватое лицо, узнавая в нём черты горячо любимой когда-то женщины.

Король перевёл растерянный взгляд на дочь, задавая безмолвный вопрос. Та кивком подтвердила его догадки, вслух озвучив:

— Ваше высочество, позвольте представить мою новую дуэнью Марину, — она указала на стоявшего в паре шагов от неё оторопевшего брата, — и её сына Андрея. Они поедут с нами.