— И не стану… — Чайтон почти уговаривал: — Сейчас я отключусь, нужно узнать расписание, заказать билеты и переговорить кое с кем, перезвоню минут через двадцать-тридцать. Всё будет хорошо. Ты мне веришь?

Губы девушки задрожали, но она сумела сдержать новую порцию слёз и ответить через несколько секунд:

— Верю… Спасибо…

Парень словно почувствовал борьбу Лилит и произнёс враз охрипшим голосом:

— За что? Я люблю тебя!

Снова дрожание губ, и ответ с небольшой заминкой:

— Я тоже…

Последовавшие гудки дали понять, что Ридж начинает действовать.


Девочка передала слова об адвокате матери. Кэт ничего ей не ответила. Она внимательно посмотрела на дочь, взяла в руку лежащий на панели сотовый и набрала номер.

Ответили ей почти сразу же.

— Бейн, мне нужна твоя помощь.

— Что случилось? Ты где? — В трубке звучал встревоженный бархатный голос.

Паркер представила, что будет с гавайцем после следующих её слов, но ответила на вопрос:

— Нет, со мной всё в порядке, почти что… — Она немного помолчала, прежде чем произнести: — Помощь нужна отцу Лилибет — Мэттью.

— Разве он не в Вашингтоне? Что он у тебя делает? — Теперь в его голосе сквозили искреннее недоумение и досада.

Женщина горько усмехнулась после последней реплики. Меньше всего Бейн хотел бы услышать от неё на второй день после предложения руки и сердца о Вуде.

— Да, он в Финиксе, прилетел вчера вечером с дочерью. Я не хочу обсуждать это сейчас.

— Что «это»? Я ничего не понимаю. Так он у тебя? — Калама, не останавливаясь, сыпал вопросами, не позволяя на них ответить. — Что он делает? Ты можешь объяснить, что случилось? И чем я могу ему помочь? С тобой точно всё в порядке?

Кэтлин вздохнула, услышав ответ, и представила, как мужчина теребит длинные волосы. Он делал так, если нервничал, а бесконечный поток вопросов указывал на сильное волнение.

— Это долгая история. Мне нужен адвокат по уголовным делам, знаю, что у тебя есть такой, — Паркер вздохнула. Когда-то её раздражали ужины с друзьями Каламы. — Видишь, и мне понадобился твой консультант по детективам.

— Я не могу ничего обещать, сегодня суббота, и его может не быть в городе. Попытаюсь дозвониться, но уверен, что он назначит встречу на понедельник, к тому же…

Она прервала, не дослушав доводы гавайца:

— Я понимаю, что уикенд, но мне необходима ваша помощь сейчас. Всё очень серьёзно, иначе бы я не просила.

На противоположной стороне несколько секунд молчали.

— Он кого-то убил? Или что? Почему такая спешка?

— Нас пытались сбить наркоманы. Мэтт, защищаясь, применил силу, — теперь уже Кэт ненадолго замолчала, прилагая усилия, чтобы не разрыдаться. — Бейн, его арестовали и везут в полицейский участок. Мы с Лилибет едем следом.

— В какой участок?

— Не знаю…

— Как так? Полицейские не представились?

— Представились, но я в тот момент плохо слышала, — она стукнула кулаком по рулю, расстроенная собственной глупостью.

В трубке послышался короткий смешок.

— Извини, просто это очень на тебя похоже. Ты в своей машине?

— Да, и мне не до смеха…

— Ты можешь назвать место, где это произошло? И по какой улице вы сейчас едете?

Сосредоточенно посмотрела на проносящиеся мимо дома.

— На пересечении Гран Авеню и Седьмой Авеню. Здесь нас и подрезали в первый раз. Проезжаем дальше по Вест-Ван-Бурен стрит… — Кэтлин притормозила и вывернула руль вправо. — Погоди, мы сворачиваем на Западную Монро стрит.

Она облегчённо вздохнула и поспешила за повернувшим «Фордом», взглянув в зеркало заднего вида на двигающиеся позади патрульную машину и автомобиль детектива.

— Ты вообще знаешь, куда нужно ехать?

— Да, — она усмехнулась. — Нас сопровождает эскорт.

— Я постараюсь поскорее найти Лебовски и приеду в участок в любом случае — с ним или без него. Ты не должна ничего говорить без адвоката.

— Поняла, будем молчать до вашего появления, — Паркер вздохнула и добавила: — Спасибо, мне это очень важно.

— Не говори глупости. Я…

Калама замолчал, услышав, как Кэт чертыхнулась. Она чуть не впечаталась в «зад» резко затормозившего «Форда». Но ей и не нужно было слышать, чтобы знать, что он скажет.

— И да… я знаю, что всегда могу рассчитывать на твою помощь.

Лишь бросив трубку назад на панель, взглянула на дочь.

— Бейн — мой близкий друг. Он пишет детективы, и у него много знакомых среди юристов.

Лилибет кивнула в ответ; она давно знала, что у мамы есть любовник.

Кэтлин, немного смутившись, добавила:

— Он привезёт хорошего адвоката.

Глава 1.2

Детектив ввёл в компьютер данные арестованного. Высветившаяся на экране надпись: «Доступ к сведениям закрыт» — вызвала у блюстителя закона усмешку. Если Вуд не врёт и действительно агент ФБР, его арест может стоить не одного зуба начальнику — и это не огорчало, а радовало. Когда-то власти Вернера должен прийти конец — слишком уж засиделся тот в своём кресле. И, может, однажды его займёт он — капитан Хаски; главное, правильно разыграть подаренный небом шанс.

Блондин рассмеялся:

— Ну что же, агент Мэттью Вуд, добро пожаловать в изолятор временного содержания департамента полиции Финикса! — Он взял в руки рацию и, прежде чем сделать вызов, добавил: — Штат Аризона готов взять на себя ваши расходы.

— Я имею право на один звонок.

Мэтт обвёл взглядом тесное помещение с длинной, покрытой тонкой блестящей сталью лавкой, установленной вдоль стены, и чёрной трубкой, висящей на синем телефоне, приколоченном к стене. От синего цвета его начинало понемногу тошнить. Синие стены, полосы на машинах, нашивки на рукавах полицейских с изображением пытающейся улететь от обжигающего поджатые лапы огня жёлтой курицы. Символ славной полиции Финикса — птичка феникс…


Память услужливо подала запах жженого пера. Агент подавил тошнотворный позыв, подумав при этом, что вряд ли сможет есть курицу в ближайшие полгода. Но для начала нужно выбраться из этой передряги с минимальными потерями. Нужна информация, и добывать её придётся из любых источников.

Так кого же он поймал в том «БМВ»? И кто стоит за обколотыми богатенькими нарками? Главное — не терять самообладания. В конце концов, он не под перекрёстным огнём ошалевших бандитов и не из такого дерьма выпутывался. Если бы, отключив эмоции, можно было заглушить физическую боль.

Мэттью сжал зубы. Нужно держаться, он будет терпеть. К тому же, повреждения тела — отличная заглушка для рвущихся на волю душевных переживаний, а это намного больнее… Есть только он и враг, которого нужно перехитрить здесь и сейчас; и цена хладнокровия — любовь и свобода.

Вуд смахнул каплю пота, скатившуюся на подбородок.

— Душно тут у вас. Что, кондиционеры не работают? Или электроэнергию экономите?


Красномордый служитель закона расправил топорщащуюся на животе чёрную рубашку. Мокрые следы под мышками свидетельствовали, что тот от жары испытывал большие неудобства.

— А вот это не твоё дело. Ты много на что имеешь право. Переоденешься и позвонишь. Парень, — сморщил он лицо, мечтая не меньше арестованного оказаться вне душного помещения, — давай без проблем. Поверь мне, ты тут надолго, — толстяк швырнул одежду на лавку. — Сказки про ФБР будешь в камере таким же отморозкам рассказывать. Нет жетона — нет агента!

Мэтт усмехнулся. Полицейский абсолютно прав. И как его угораздило оставить портмоне дома у Кэтлин? Он не мог вспомнить, когда и где его доставал в последний раз. Мэттью снял, аккуратно сложил пиджак, и повернулся к толстомордому.

— И как тебе лишний вес не мешает? Или ты благодаря нашивкам чувствуешь себя лебедем? — издевательски осведомился Вуд.

Жёлтые крылья эмблемы натянулись на могучих предплечьях полицейского; казалось, что птички кричали, пытаясь взлететь, надрываясь от неподъёмной тяжести, наложившей запрет на свободу.

Толстяк стёр со лба капли пота.

— Если бы поменьше таких козлов за день приходилось принимать, то ничего не мешало бы! — Офицер достал из кобуры электрошокер. — Ты поторопись, мне ещё отпечатки твои снять нужно, сфотографировать и медикам твою задницу показать, — он бегло взглянул на бровь арестованного, — и не только.

Мясистый палец нажал на курок, послышался звук электрического разряда. Полицейский рассмеялся:

— Ага, лебедь…

Мэттью хмыкнул: таких забывчивых «козлов», как он, не может быть много. А вот запугивать его — напрасное занятие. Он не доставит радости своим срывом. Первое правило агента — никаких эмоций.

— В ФБР лишний вес — причина для увольнения. Смотри не взлети… птичка.

— Ну, слава богу, я не в вашей конторе пашу!

Толстяк недовольно поморщился. Мэтт выводил его из себя. Эти подколы, шутки, вперемешку с вопросами. Томас не любил тех, кому удавалось его разболтать.

— Какое ФБР?

— Разве у нас оно не одно? — Вуд сверлил взглядом приставленного к нему служаку. — А ведь ты веришь в то, что я говорю правду. Знаешь, что все мои пальчики и фотографии на память придётся уничтожить.

Полицейский отвёл взгляд.

— Моё дело маленькое, капитан приказал — я исполняю. И раз он тебе не верит, то почему это должен делать я?