Тот крутился волчком, отбивая сыплющиеся со всех сторон удары и раздавая ответные тычки и плюхи с такой силой и скоростью, что оставалось лишь дивиться. Еще несколько человек вышли из строя с переломанными или вывихнутыми руками. Один пошел в атаку с ножом, причем со спины, но резко передумал, получив пяткой в пах. Упав к ногам девчонки с саксом и оценив длину и остроту клинка, он счел за благо притвориться потерявшим сознание. Впрочем, остальных это не остановило — наоборот, раззадорило.

В это время дверь распахнулась и на пороге появилось еще несколько человек. Но все были так поглощены дракой, что не обратили на вновь прибывших никакого внимания. А те замерли, созерцая побоище. Судя по всему, бить безоружного одиночку собирались всем скопом и до смерти — уже не за что-то конкретное, а просто потому, что остановиться было невозможно.

— Гляньте-ка, парни, — воскликнул тот, кто вошел первым, — а тут весело! Будет просто свинством пройти мимо такого праздника жизни и не присоединиться!

В следующий миг, выхватив кривую саблю, которая была не намного длиннее сакса в руках девчонки, он с истошным воплем ринулся в самую гущу схватки. Мгновенно оценив новую опасность, девчонка перестала визжать и схватилась за копье, стоящее у стенки:

— Брехт! Лови!

Тот, отмахиваясь от бокового удара, выбросил руку в сторону — и гладкое, до половины обмотанное кожей древко само прыгнуло в подставленную ладонь.

— А-а-а-а! — взлетел над толпой чей-то крик. — Уби-или-и-и!

Круг распался. Все, кто мог самостоятельно передвигаться, отпрянули в стороны от бешеного одиночки и еще трех невесть откуда взявшихся типов, вставших с ним спина к спине. Двое были вооружены длинными, с локоть, кинжалами, в руке третьего грозно покачивалась кривая абордажная сабля. Лезвие ее было окровавлено, но труп валялся именно у ног одиночки.

— Эге, — кто-то из наиболее трезвых драчунов вытаращил глаза, — а ведь это Роб Рыбка!

— И впрямь Рыбка! — Второй толкнул локтем третьего. — Ты откуда тут взялся?

— Не смог сдержаться! — весело оскалился недавно вошедший в трактир человек, поигрывая саблей. — Так велик соблазн… Кстати, а это орк!

— Че, правда? — охнула хором добрая половина нападавших.

— Нет, — огрызнулся одиночка с копьем.

Орков в Геронте можно было пересчитать по пальцам. В основном это были торговцы и ремесленники. В море никто из этих сыновей гор не ходил, разве что пассажирами при переселения на новые места. Но несмотря на мирные профессии, редкий домушник даже в Геронте рискнул бы почистить дом какого-нибудь ювелира. У всех на слуху был случай, когда трех грабителей скрутили женщина и двое малолетних ребятишек. Причем орчиха была в положении и лишь руководила действиями своих чад да потом связывала обездвиженных людей. Что уж говорить об орках-мужчинах, тем более такого роста и сложения! Кроме того, всем известно, что эти типы поодиночке не ходят, и если бы одного из них ранили или серьезно покалечили, то потом соплеменники устроили бы в «Кружке пива» настоящую резню.

— Ну что, — тот, кого назвали Робом Рыбкой, поиграл саблей, — будем продолжать или как?

— Хватит-хватит! — Сквозь толпу пробирался трактирщик. — Поразмялись — и будет! Давайте столы на место ставьте и приберите этого. — Он пнул ногой окровавленное тело. — Усадите в уголке, если жив, или выкиньте за порог! Мне тут трупы не нужны!.. Давайте-давайте, за руки, за ноги — и вперед! С кем он хоть пришел-то? Забирайте своего!.. А ты чего встал, Рыбка? Думаешь, я тебе опять бесплатно налью, если поможешь кровь на полу подтереть?

— Заставляют усталого человека заниматься тяжелым физическим трудом! — сокрушенно вздохнул Рыбка и, сунув саблю за пояс, одним движением руки перевернул стол, возвращая его в нормальное положение. Потом ногой проделал то же с ближайшей лавкой и подмигнул трактирщику: — А платить за меня есть кому!.. Вон он и заплатит!

Его палец, украшенный перстнем, который сам по себе мог служить оплатой не только ужина, но и мягкой постели с услугами живой грелки в придачу, ткнулся прямо в грудь орка.

Трактир опять нехорошо затих. Одни схватились за ножи, другие обратили страдальческие взгляды на окна и двери: успеют ли добежать? Но орк только сверху вниз смерил взглядом стоявшего перед ним разодетого худощавого жилистого мужчину, на загорелом, гладко выбритом лице которого нагло сверкали ярко-голубые глаза. Потом протянул руку, двумя пальцами ловко стянул с указующего перста перстень и швырнул его трактирщику.

— Этого хватит?

Наступило гробовое молчание. Кто-то из тех, кто сел, поспешил притвориться мертвым. Сам трактирщик побелел, уставившись на ладонь так, словно увидел отрезанный палец своего взятого в заложники ребенка.

— Ты… ты…

В ответ раздался веселый хохот. Роб Рыбка едва не согнулся пополам и с чувством хлопнул орка по плечу:

— Люблю наглых! Хозяин, чего встал? Этого хватит, спрашивают?

— А-а-ага, — кивнул тот, пятясь, и исчез за барной стойкой с такой скоростью, которая удивила даже завсегдатаев. Быстрее он, помнится, не бегал даже от облавы на торговцев краденым.

— Давай сядем, — Рыбка первым плюхнулся на скамью и кивнул орку. — Выпьем, о делах наших скорбных поболтаем… Этот перстень я уже отчаялся снять! — чуть понизив голос, просветил он нового знакомца. — Застрял он, понимаешь? Уж думал, придется пилить!.. А ты его… — он фыркнул, качнув головой, — двумя пальцами…

— Надо было крутануть, чуть надавить и дергать, — буркнул орк, усаживаясь и пристраивая копье рядом. — Как больной зуб!.. Льор, садись!

Так и стоявшая все это время у стены переодетая девушка (или все-таки юноша?) отлепилась от нее и робко опустилась на скамью рядом, прижимаясь к орку. Роб Рыбка оказался прямо напротив и подмигнул:

— Твоя девчонка?

— Мой младший брат, — сразу расставил все по местам орк и в доказательство задрал на юноше рубашку, обнажив довольно развитую, с отчетливыми кубиками мышц, несомненно мужскую грудь. — И я с ним не сплю. И в аренду не сдаю… И сам кого хочешь за него отымею, если кто не понял, — добавил он угрожающим тоном.

— Да все уже все поняли! — Рыбка выставил вперед ладони. — Это я так, уточнил на всякий случай.

Багровый от смущения Льор поправил рубашку.

Трактирщик принес пива, мяса, соленой рыбки и несколько ломтей хлеба, а чуть погодя выставил на край стола запотевший кувшин с вином:

— За счет заведения!

— О! — Рыбка принюхался и просиял. — С этого и начнем, пока пивом не накачались!.. Ну, — он сам разлил темное, пряно пахнущее вино по кружкам, — за знакомство? Брату нальешь сам или мне доверишь?

Брехт только криво усмехнулся.

— Ты мне скажи, откуда ты тут такой крутой нарисовался? — поинтересовался Роб Рыбка после второго тоста «За нашу победу!». — Ваших в «Кружке пива» я что-то не припомню!

— А я сам по себе. — Брехт не столько пил, сколько ел, исподтишка оглядывая зал. Встречаясь с ним взглядом, многие опускали глаза.

— Хорошо. — Рыбка налил снова. Его спутники сидели за тем же столом, но ели и пили как бы сами по себе, не встревая в разговор. — Поставим вопрос по-другому. Что ты тут забыл?

— А что ты все спрашиваешь? — оскалился орк, но на собеседника четыре клыка не произвели никакого впечатления.

— Ну так интересно же!

— Ищу я кое-кого, — с неудовольствием проворчал Брехт. — Давно уже ищу. — И замолчал, прикусив губу.

По прибрежным землям он мотался уже пятый месяц, отыскивая следы магри по имени Каспар Каур. В Эвларском лабиринте ему могли бы сообщить нужные сведения — старый шаман Гротх, один из неофициальных властителей преступного мира Эвларии, был жив-здоров, — но воспоминания о том, как его подставили свои же сородичи, оказались неожиданно болезненными. Да и за сведения о том, кто и куда увез магри, нужно было платить. И не факт, что деньгами. А оказывать сородичам сомнительные услуги вроде похищения девицы не хотелось — как бы опять во что-нибудь не влипнуть. Вот и пришлось самостоятельно мотаться по всем приморским городам, расспрашивая встречных и поперечных. Сложность заключалась в том, что Брехт даже приблизительно не знал, кому и зачем понадобился самец-магри, но сделал вывод, что представители этой расы достаточно экзотичны и, значит, незамеченным он не останется. Но кончилась весна, в разгаре было лето, а поиски не сдвинулись с мертвой точки. Все чаще Брехт ловил себя на мысли о том, что придется-таки возвращаться в Эвлар и идти на поклон к пройдохе Гротху.

— И уверен, что о нем тут знают?

— Из Эвлара, откуда он родом, его увезли на корабле, — сказал Брехт. — Весной позапрошлого года, когда открылась навигация.

— В позапрошлом году… Фью-у-у! — присвистнул Роб Рыбка. — Пропащее дело! Сгинул твой человек, и концов не найти!

— Он не человек. Он магри.

— Чего? — Рыбка даже рожу скорчил. — Это что за зверь такой? Из этих, что ли, эльфов?

Младший брат орка переменился в лице, но ничего не сказал. Вино он выпил, а вот пиво нюхал с таким брезгливым видом, словно в него было что-то подсыпано.

— Значит, и здесь его не знают, — обернулся к нему Брехт. — Ладно, Льор, сегодня уже поздно, ночуем тут, а завтра двигаем дальше…

— Погоди-погоди! — неожиданно засуетился Роб Рыбка. — Куда торопишься? Ты что, вот так и уйдешь?

— Нет, сперва пиво допью. — Брехт в два глотка осушил кружку, с хрустом зажевал половинкой луковицы (грудастую проститутку аж перекосило от этого зрелища). — А уже потом пойду, раз тут о магри не слышали…

— Нет, постой! Я чего-то не понял! — Ярко-голубые глаза на загорелом лице загорелись огнем. — И ты его вот так ищешь?

— А как надо?

Роб Рыбка переглянулся со своими спутниками и вдруг заржал так, что кое-кто из посетителей даже вздрогнул от неожиданности.

— Наивный сельский паренек… Да расслабься ты и не зыркай глазами! Верю я, что ты у себя в горах самый крутой и можешь саблю в узел завязать. — Он приятельски похлопал по плечу начавшего подниматься из-за стола Брехта. — Сядь и выпей еще! Эй, хозяин! У нас все кончилось!

— Несу-несу! — долетел дрожащий голос от барной стойки.

— А мы пока еще поболтаем… Так, значит, магри ищешь, нелюдя такого, да?

— Да, — набычился Брехт, который обиделся на «наивного сельского паренька» больше, чем на все остальное. Да знал бы этот человечишка, из какого он рода!

— А имя у него есть, у этого магри?

— Каспаром его звали. — Орк пожевал губами, вспоминая. — Каспар Каур. Вроде так…

— Угу, — Роб Рыбка пригубил принесенное трактирщиком вино, кивнул с видом знатока и подмигнул своим спутникам: — Все поняли, ребята? Поспрошайте, авось кто чего слышал про магри с именем Каспар Каур!

— Можно. — Старший из двоих не спеша встал. — Где встречаемся, Роб?

— Да тут, где еще! — Рыбка широким жестом обвел рукой трактир, и оба мужчины стали протискиваться к выходу. Один задержался возле соседнего стола, негромко что-то спросил. Ему ответили отрицательно, и он пошел дальше. — Вот так. — Когда за ними закрылась дверь, Роб Рыбка развел руками: — Завтра ты точно будешь знать, слышал ли кто-нибудь в Геронте о магри с таким именем.

— Точно? — Брехт сдвинул брови. — А что ты с этого будешь иметь?

— Э… — Похоже, Роб Рыбка был озадачен.

— Тебе не ясен вопрос? — промолвил Брехт, как бы невзначай скомкав в кулаке вилку.

— Вопрос мне понятен. — Рыбка проводил взглядом упавший на пол комок металла, — а вот ответ… А если я скажу, что мне интересно, поверишь?

— Не-а, — мотнул головой орк. — Вы, люди, во всем ищете свою выгоду.

— А вы, орки, нет?

Брехт задумался. Если он отыщет Каспара Каура и доставит его в Ирматул к Сорке и новоявленному зятю, то ничего с этого может и не поиметь, ведь, когда он отправлялся в путь, речь о награде не шла. Захотят ему заплатить за дорожные расходы — хорошо. Нет — что ж…

— Не всегда, — произнес он.

— Угу, — кивнул Роб Рыбка и наполнил кружки по новой. — Так выпьем же за честность, избавляющую от одних проблем и создающую другие!

Брехт кивнул, принимая тост, и сделал глоток.


А проснулся от того, что кто-то осторожно тянулся дрожащими руками к его телу. Вернее, к поясу на его штанах.

— Не там ищешь, — не открывая глаз, проворчал он.

Ответом был тихий вздох, и орк молниеносно выбросил вперед руку, ориентируясь на слух. Пальцы сомкнулись на женском запястье: в том, что это женщина, орк убедился еще раньше — по запаху тела и выветрившихся дешевых цветочных духов. Только подтянув незадачливую воровку поближе и перехватив ее за другую руку, он открыл глаза и обнаружил перед носом не имеющие в природе аналогов груди Занны.

— Тебе чего?

— А… э-э… — Проститутка стрельнула глазами по сторонам, но вокруг все храпели и не слышали тихого разговора. Да и вряд ли кто-нибудь сейчас способен был ее услышать, начни она орать во все горло — такой сочный, со всхлипами, переливами и завываниями храп издают только мертвецки пьяные люди. — Я… э-э…

— Садись и рассказывай. — Чуть приподняв женщину, Брехт усадил ее на себя. Сделать это было легко, учитывая, что проснулся он на постели в одной из комнат наверху. Память смутно намекала на грандиозную попойку, в которой перед самым закрытием принимал участие весь трактир, но он задвинул эти воспоминания подальше — в какой-то миг не умеющий пьянеть орк просто удалился, оставив людей пьянствовать. Судя по храпу, кто-то уже позже решил составить ему компанию. — Чего сидим? Кого ждем?

Занна поерзала на необычном сиденье. Внезапно глаза ее расширились, и она невольно бросила взгляд на то, где сидела.

— Ого-го!

— А ты что думала, только у тебя такие… нестандартные размеры?

— Да я ничего не… — Проститутка нервно облизала губы. — Посмотреть можно?

— Валяй!

Дрожащими пальцами Занна распустила узел на его штанах:

— Вот это да!

— Думаешь, этот ключик подойдет к твоему замку? — внезапно развеселился Брехт. — Проверим?

И, легко подхватив взвизгнувшую от неожиданности женщину за талию, утвердил ее на своих чреслах.

— Ой, мама! — вскрикнула та.

А руки Брехта уже полезли за корсаж, доставая груди и стискивая их.

Льор, вернувшийся со двора, застыл на пороге, во все глаза глядя на сплетенные в жарких объятиях тела, которые вскрикивали, рычали, хрипели и стонали, не замечая никого и ничего вокруг.

Наконец Занна обмякла, тяжело дыша открытым ртом. Ее растрепавшиеся волосы упали Брехту на лицо. По виску сползла и шлепнулась на лоб орка крупная капля пота.

— Ты… ты… — выдохнула она, силясь сползти с любовника, но руки и ноги ее дрожали так, что она смогла только выпрямиться, да и то с его помощью. — Это было великолепно!

— Кстати, если ты пробралась сюда, чтобы найти деньги, — совершенно спокойно промолвил Брехт, — то у меня их нет!

— Что? — вскрикнула проститутка, резко отпрянув. — Ты хочешь сказать, что…

— Что ты мне дала исключительно но любви!

— Т-ты… ты! — Лицо Занны пошло красными пятнами. — Скотина! Да я тебя… да ты у меня…

— Еще скажи, что я тебя изнасиловал и лишил девственности! — негромко рыкнул Брехт.

— Нахал! — Добавив еще парочку крепких выражений относительно его мужских достоинств (орк только скривился), проститутка галопом помчалась прочь, на ходу запихивая груди в декольте. При этом она толкнула застывшего на пороге юношу, даже не заметив его, и скрылась в коридоре.

— Льор? Ты давно тут?

— С самого начала, — прошептал эльф, привалившись к косяку. — Брехт, как же так?

— А что? Я — нормальный мужчина с нормальными потребностями.

— Но как же так, Брехт? — Голос Льора дрогнул, пустив петуха. — Ведь ты…

— Ничего я тебе не обещал! — Орк пристукнул кулаком по ложу. — И ты должен был давно понять, что мы спим в одной комнате, как братья, но не вместе!

— Брехт, я… — Глаза юноши неожиданно наполнились слезами.

— Я ничего тебе не обещал! — отчеканил орк. — И с самого начала дал понять, что не сплю с мальчишками, к какой бы расе они ни принадлежали! А если тебе что-то не нравится, отправляйся вниз! Там полно любителей сладенького! Видел я, как на тебя засматривались! Соскучился по настоящим мужикам? Забыл, из какого дерьма я тебя вытащил? Обратно захотелось?

— Брехт! — пронзительно вскрикнул Льор, кидаясь ему на шею и заливаясь слезами. — Прости, Брехт! Прости, я не хотел! Я люблю тебя!

— О, сопли с сахаром пошли! — проворчал чей-то сонный голос. — А говорил «брат», «брат»!..

Брехт резко сел, пытаясь отодрать от себя Льора, который вцепился в него мертвой хваткой и спрятал покрасневшее лицо на его плече. На соседней кровати обнаружился Роб Рыбка без камзола, шляпы, сапог и пояса. Все это кучей валялось на полу.

— И ты здесь?

— А-ага-а! — зевнул с риском вывернуть челюсть вчерашний знакомец. — Надо сказать, пробуждение было приятным. Вы с Занной так стонали… заслушаться можно!

— Т-ты, — рыкнул Брехт, оттолкнув Льора и кинувшись к человеку, но его остановил насмешливый голос.

— Штаны надень!.. Я, конечно, понимаю, что у вас в горах свободные нравы, но не до такой же степени! И пацан так на тебя пялиться не будет… не то что остальные!

— Ты знаешь, что я могу тебя убить? — поинтересовался Брехт, поправляя одежду. Голос его был спокоен, вот только Льор почему-то резко побледнел.

— Можешь. — Роб Рыбка сел, свесив босые ноги на пол и пошевелив пальцами. — Знаю я таких типов: никого за сутки не прикончил, значит, день прожит зря!..

Он нарывался, и все трое это прекрасно понимали. Как понимали и то, что еще одно слово — и кто-то точно схватится за оружие. От решительных действий их спасли голоса и шум внизу. Кто-то бегом пронесся по общему залу трактира и загрохотал сапогами по лестнице, громко выкрикивая имя Роба Рыбки.

— Я здесь! — отозвался тот, наклоняясь за поясом, на котором болталась сабля.

Двое его вчерашних спутников, тяжело дыша, ворвались в комнату.

— Нашли, — выдохнул тот, что был постарше.

Его спутник тем временем вытолкнул вперед светловолосого мужчину, молодость которого не могли скрыть ни борода, ни два шрама на лице. Один — явно след от давнего ожога — красовался на лбу, а другой наискосок пересекал нос, правую щеку и терялся в бороде. Судя по цвету, этот шрам был получен недавно, месяц-другой назад.

— Вот, — выдохнули дружки Рыбки. — Это он.

— Кто ищет магри по имени Каспар Каур? — с заметным северным акцентом произнес человек.

— Я, — встал во весь рост Брехт.

— Орк! — Шрамолицый снизу вверх смерил его взглядом.

— Он самый. Что тебе известно о Каспаре Кауре?

— Сначала скажи, что еще тебе о нем известно! — потребовал шрамолицый.

— Ничего особенного. — Брехт вдруг опять ощутил сосущее чувство пустоты. У него что, снова начались провалы в памяти? — Белые волосы, желтые глаза. [Глаза магри цвета темного золота, но орки золото называют просто «желтым баллом».] На вид лет тридцать пять — по вашим, человеческим, меркам. Вроде как целитель. Жил в Эвларе. Потом продался… Дочь у него. Сорка. Взрослая уже.

— А жена? — насторожился шрамолицый. — Жена была или родители?

— Про родителей мне ничего неизвестно, — пожал плечами Брехт. — А с женой они давно расстались. Она… ушла. А, вспомнил! Он говорил, что его должны куда-то увезти, дескать, на такой товар нашелся покупатель где-то далеко…