У неё не было времени даже удивиться. Она инстинктивно отпрянула в сторону — и как раз вовремя. Цветочный горшок просвистел рядом с головой и помчался за ней, когда Элла попыталась спастись бегством в направлении письменного стола. Молниеносно схватив миску в виде бегемота, она швырнула яблоки себе за спину, а саму миску надела на голову, как защитный шлем.
Горшок быстрым зигзагом увернулся от яблочного обстрела и, как взбесившийся шмель, полетел за ней по комнате. Ловя ртом воздух, Элла перекатилась по кровати и жёстко приземлилась на пол. Около шкафа она схватила прислонённый к стене зонтик и проскользнула в нишу между шкафом и кроватью. Отсюда бежать было уже некуда. И вот цветочный горшок уже нёсся на неё. Девочке даже послышался его победный смех. Но в этот момент она выскочила из укрытия и, прежде чем противник сумел уклониться, врезала по нему зонтиком. Звонкий удар пришёлся в бок и отправил горшок в хаотичный полёт по комнате. Элле показалось, что она слышит звуки торможения. Вскоре после этого горшок с клацаньем врезался в стену, повернулся вокруг своей оси и, как оглушённый, упал на пол.
Элла часто задышала. Она вполне могла себе представить, как выглядела со стороны: зонтик поднят вверх для самозащиты, ещё и эта глупая миска в виде бегемота на голове. Неудивительно, что Фридерика считала её сумасшедшей. Девочка глубоко вздохнула. Сейчас не время было думать о надоедливой соседке.
Осторожно подойдя к цветочному горшку, Элла наклонилась к нему, втянула носом воздух — и поморщилась. Танцующий снег. Этот запах был окончательным доказательством того, что она и так уже поняла: похоже, в её комнате появился ещё один жилец. Она повернулась к креслу, за которым исчезла тень. Но кто подселился к ней — или правильнее было спросить что?
2. Говорящая с феями
Где-то вдалеке часы пробили полночь. Элла лежала в кровати и, полуприкрыв глаза, смотрела в непроницаемую темноту, сгустившуюся вокруг. Лежать вот так, отвернувшись к стене, и притворяться, что она спит, было совсем не просто. Мысли постоянно возвращались к цветочному горшку, стоявшему рядом, всего в паре метров. Накануне вечером она несколько раз пыталась выставить его на балкон. Но стоило только отвернуться, как он вновь оказывался в комнате, будто открывая дверь с помощью магических сил. Сейчас у неё было такое чувство, что из темноты за ней кто-то наблюдал — и, скорее всего, так и было. Кто-то или что-то там точно было.
Элла сжала в руке связку из зубчиков чеснока, которая висела у неё на шее. Пахли такие бусы просто зверски, но безопасность прежде всего! Правда, вампиры вроде не живут в цветочных горшках… но кто это проверял? В любом случае она понятия не имела, что за создание пробралось в её комнату. Она была убеждена, что лучше предполагать всё возможное, чем потом быть застигнутой врасплох встречей со смертельно опасными зубами вампира. Хотя, честно говоря, от запаха чеснока уже понемногу начинало тошнить. Если бы её сейчас увидела Фридерика, то хохотала бы до слёз, это уж точно. Ну или упала бы в обморок от запаха.
Тут Элла услышала какой-то шум. Нет, не какой-то шум, а тот самый шум, которого она и ждала. Девочка задержала дыхание. Это был шорох. Однозначно. Молниеносно Элла вскочила и нажала на кнопку выключателя света. Гирлянда засияла во всю мощь, торшер осветил комнату. Настольная же лампа ослепила какое-то существо, которое стояло в центре, склонившись над плиткой шоколада (та лежала там, будто нарочно забытая). Существо с измазанным шоколадом ртом растерянно смотрело на Эллу.
Девочка не знала, кто это мог быть. Возможно, действительно мини-вампир, фея с сияющими крыльями, гном в набедренной повязке или туманный дух, который постоянно менял форму и смотрел на неё светящимися глазами. За исключением вампира, она всех этих существ уже видела издалека, но то создание, которое она обнаружила перед собой, заставило её застыть с открытым ртом.
Это был лохматый монстр ярко-розового цвета. Или скорее монстрик, потому что он был довольно маленького роста — не выше, чем сапоги Эллы. Нос у него был картошкой, плюшевые ушки, хвост с кисточкой, как у льва, и острые зубы, которые немного выглядывали из широкого рта. Шерсть, покрывавшая всё тело, на голове переходила в дикую гриву, а на маленьких ручках сверкали острые когти. Одно было ясно точно: такого существа Элла ещё ни разу не видела.
Монстрик, по всей видимости, тоже был удивлён не меньше, чем она. Круглыми чёрными, как уголь, глазами он смотрел на неё, медленно вытирая шоколад со рта, а потом сделал шаг назад. Затем ещё и ещё один, пока не остановился около торшера. Он испытующе взглянул на Эллу и — р-раз! — исчез за торшером. Или правильнее сказать, исчезла только его часть. А вот пушистый живот и густая грива выглядывали по обе стороны торшера. Элла нахмурилась.
— Это самая неудачная попытка спрятаться из тех, что я видела, — сообщила она.
Монстрик вздрогнул так, что его шёрстка пошла волнами. Он осторожно выглянул из-за никудышного укрытия:
— Ты что, можешь меня видеть?
Голос напомнил Элле шум дождя. Невольно она заулыбалась.
— Наверное, я сплю, но ясно вижу маленького ярко-розового монстра с довольно грязными ногами.
Глаза монстра широко распахнулись.
— Монстра?! — закричал он вне себя от злости и одним прыжком выскочил из-за торшера так, будто там было недостаточно места одновременно для монстрика и его возмущения. — Я — Казимир, вересковый кобольд, и вовсе я не розовый, а цвета сирени! Это огромная разница!
Казимир посмотрел вниз, на свои ноги:
— А вот насчёт ног ты, пожалуй, права, — смущённо добавил он, но тут же опять нахально сверкнул глазами на Эллу. — Но, знаешь ли, глупо обзаводиться такими светлыми коврами. На них видно любое пятнышко.
Элла сердито выдохнула.
— Если бы я знала, что однажды у меня поселится розо… сиреневый вересковый кобольд, выбрала бы ковры цвета грязи. Прости, что не подумала об этом!
— Ничего! — ответил Казимир великодушно. — Никогда не поздно это исправить. Тёмные ковры сразу сделают всю комнату в целом гораздо уютнее. Ну раз уж ты сама об этом заговорила, то и балкон можно было бы обставить гораздо приятнее. Например, неплохо бы повесить там гирлянду, ту, что у твоей кровати. Правда, за меня можешь даже не беспокоиться! Мне бы и в голову не пришло поселиться у человека!
Он так выделил голосом слово «ЧЕЛОВЕК», будто ему было противно его произносить. Затем он добавил:
— Меня утащили насильно.
— Утащили насильно? Кто?
— Какая-то ненормальная женщина с волосами странного цвета, — ответил он, с любопытством прохаживаясь вдоль полки с книгами. — Свалилась на меня как снег на голову, выкопала мой дом, засунула его в цветочный горшок и приволокла сюда. А раз мой дом и я навеки связаны друг с другом, то и выбора у меня не было — мне пришлось отправиться вместе с ним.
Казимир говорил о тётушке Карлотте — это Элла сразу поняла. А вот вторая часть его речи показалась настолько непонятной, что у неё заболела голова.
— Твой дом? Ты о чём?
Он показал через плечо на вересковый куст, и Элла начала постепенно понимать, что к чему.
— Ты живёшь в этом растении?
— Вообще-то да, — ответил монстрик. — Сейчас оно, конечно, выглядит слегка растрёпанным, и это, естественно, твоя вина. В целом, скажу я тебе, невежливо избивать чужие дома зонтиками.
Элла фыркнула:
— Вообще-то невежливо натравливать на людей летающие дома. Мне пришлось бегать от тебя по всей комнате! Это ведь был ты? Или твой дом живёт своей собственной жизнью?
— Иногда мне начинает так казаться, — задумчиво проговорил Казимир, пожимая плечами. — Особенно когда в нём заводится дикий беспорядок. Но нет, ты, конечно, права. Это я направил горшок на борьбу с тобой. Ты пялилась на него так, будто собиралась его съесть! Мне не оставалось ничего другого. Нападение — это же лучшая защита!
— Не каждый день в моей комнате появляется летающий цветочный горшок, — возразила Элла. — К тому же он совсем не маленький. Ты мог меня просто убить!
Казимир замахал в ответ руками:
— Мой дом вовсе не такой злыдень. Наоборот! Он очень уютный, если, конечно, ты владеешь способностью уменьшаться. В нём есть всё, что пожелает сердце кобольда: кровать изо мха, запасы фундука в шкафах и даже тики-бар [Тики-бар — бар, оформленный в гавайском стиле.]. Я бы в порядке исключения пригласил тебя в гости, если бы ты смогла протиснуться в дверь. Мой сад тоже прекрасен, и там есть бассейн с грязью. Ты сможешь его увидеть, когда отнесёшь меня домой.
Элла сдвинула брови. Она не имела ни малейшего понятия, о чём тут разглагольствовал этот кобольд, но Казимир полностью игнорировал её непонимание.
— Не будем терять времени, — продолжил он. — Чем дольше я нахожусь вдали от Пустоши, тем слабее становится моя магия, и…
— Магия? — спросила Элла. — Ты что, хочешь сказать, что ты волшебник? Гарри Поттер, покрытый мехом, или ещё кто-то подобный?
Казимир презрительно фыркнул:
— Не знаю, о ком ты там болтаешь, но, естественно, кобольды умеют творить магию. Однако мы стараемся не использовать сильные заклинания, потому что на них приходится тратить ужасно много сил. Иногда даже слишком много. — Он чуть-чуть помолчал. — Во всяком случае, нам необходимо спешить, и не только из-за моей магии. Каждую минуту, которую мы тут тратим просто так, я теряю свою силу, а ведь ещё нужно найти место, откуда был выкопан мой куст. Вересковая пустошь большая, а путь далёкий и опасный. В любом случае нам стоит…