5. Дева Мария ткала пурпур, когда муж Иосиф покинул Ее. Мать Юэ Фэя тоже занималась вышиванием, когда муж покинул Ее

Согласно христианской традиции (лукаво объявленной потом историками апокрифической), Деве Марии по жребию выпало соткать новую завесу из пурпура для Иерусалимского Храма. См. «Протоевангелие Иакова»:10, и «Евангелие Псевдо-Матфея: Книга о рождении Благодатной Марии и детстве Спасителя»: VIII. Например, в Протоевангелии Иакова сказано: «И сказал первосвященник: соберите чистых дев из рода Давидова… И ввели девиц в храм Господень. И сказал первосвященник: бросьте жребий, что кому прясть: золото, и амиант, и лен, и гиацинт, и багрянец, и настоящий пурпур. И выпали Марии настоящий пурпур и багрянец, и, взяв их, она вернулась в свой дом… (И после Благовещения продолжала прясть — Авт.) Возвратилась домой, поставила кувшин и, взяв пурпур, стала прясть его» [307], с. 212–213.

Следует ожидать, что этот факт отразился и в китайском рассказе о матери Юэ Фэя. Наш прогноз оправдывается. В самой первой главе «Сказания о Юэ Фэе» сообщается: «ГОСПОЖА ЮЭ С СОСЕДКАМИ ЗАНИМАЛАСЬ ВЫШИВАНИЕМ, ПРОДАВАЛА СВОЕ РУКОДЕЛИЕ и этим зарабатывала на жизнь» (1).

Подчеркнем, что этот параллелизм усиливается следующим обстоятельством. Дева Мария стала ткать пурпур в то время, когда Иосиф, ее муж, покинул ее, как сообщает Протоевангелие Иакова. Перед тем, как Марии выпал жребий ткать, сообщается: «И сказал Иосиф Марии: взял тебя из храма Господня, и теперь ты останешься в моем доме, Я ЖЕ УХОЖУ для плотничьих работ, а потом вернусь к тебе, когда Господу будет угодно» [307], с. 212. То есть в то время, когда Мария начала ткать, Иосифа рядом с ней уже было.

Аналогичная ситуация наблюдается и в китайском Сказании. Мать Юэ Фэя занималась вышиванием тогда, когда ее мужа рядом с ней уже не было, он якобы погиб.


ВЫВОД. В обеих версиях мать Младенца занимается ткачеством, когда ее мужа рядом с ней уже нет.

6. Кесарево сечение. Китайская версия практически совпадает с иудейской. На теле Юэ Фэя были сделаны надрезы и нанесена надпись. А Иешуа сам себе разрезал бедро и вложил туда пергамент с буквами (словами)

6.1. Китайский и иудейский варианты

Как мы показали в книге «Царь Славян», Иисус появился на свет в результате кесарева сечения. В ту эпоху это была очень непростая и опасная операция. Ее успех был воспринят людьми как чудо. В результате это событие, случившееся в правящей царской семье, отразилось и размножилось во множестве письменных источников, сказаний, античных мифов и т. п. Например в библейском рассказе о разрезе на теле Адама, откуда было «извлечено ребро», породившее Еву. То есть Еву извлекли из бока Адама, рис. 1.26. Здесь ветхозаветные авторы лукаво поменяли местами Марию и Иисуса. Ведь на самом деле разрез был сделан на теле Богородицы (то есть «Евы») и на свет появился младенец Христос (то есть «Адам»).

Далее. Мы неоднократно обсуждали иудейскую, раввинскую версию этой истории, отраженную, например, в книге Тольдот Иешу (Венская рукопись) [307]. См. рис. 1.27. Фактически это точка зрения царского христианства XII–XIII веков. На его основе потом частично сформировался поздний иудаизм. Царское христианство было в напряженных отношениях с апостольским христианством.


Рис. 1.26. Извлечение Евы из разреза на теле Адама (на самом деле Младенца Иисуса — из Марии). Знаменитый сюжет из книги Бытие. Старинная миниатюра, якобы 1390–1428 годов. Взято из [1075:1], с. 248


Рис. 1.27. Тольдот Иешу. Взято из Википедии, см. https://ru.wikipedia.org/wiki/Толедот_Йешу


Напомним раввинскую версию. «Он (Иисус — Авт.) проник в святилище, где находился камень основания… И мамзер (Иисус — Авт.) захотел овладеть тайной… Два медных льва сидели у двух колонн перед входом в святилище, и каждый, кто входил туда и ИЗУЧАЛ БУКВЫ ИЛИ ЗАПИСЫВАЛ ИХ НА ПЕРГАМЕНТЕ, только он выходил назад, как львы рычали на него, и он забывал написанное. Что же тот мамзер? Он произнес буквы НАД СВОИМ БЕДРОМ, РАЗРЕЗАЛ ЕГО, НЕ ИСПЫТЫВАЯ БОЛИ, И ПОЛОЖИЛ В БЕДРО ПЕРГАМЕНТ, на котором написал тайные буквы, и прежде чем выйти, заговорил это место. Когда он выходил, львы зарычали на него, и он тут же забыл написанное, но пергамент остался на месте, и когда он удалился, РАЗРЕЗАЛ СЕБЕ БЕДРО, ВЫНУЛ ПЕРГАМЕНТ И ВНОВЬ ВЫУЧИЛ БУКВЫ в спокойной обстановке. ОН БЫЛ ЕДИНСТВЕННЫМ, КТО ТАК ПОСТУПИЛ, И ПОСЛЕ ЭТОГО ОН МОГ ТВОРИТЬ ВСЕ, ЧТО ПОЖЕЛАЕТ» [307], с. 360–361.

Разрез на бедре, сделанный Христом «самому себе», возник, по-видимому, как искаженное воспоминание о разрезе на теле Девы Марии при кесаревом сечении. В раввинской литературе возник даже специальный термин — «Вырезающий на собственном теле» [307], с. 315–316. Так говорили об Иешуа.

В этом иудейском варианте из разреза на бедре Бога или Богини рождается «пергамент с тайными буквами». В других иудейских текстах говорится даже более откровенно: «Иуша (Иисус — Авт.) разрезал себе бедро, не испытывая при этом боли, и положил туда тайное Имя, записанное на коже, потом удалился, вынул кожу с письменами и стал творить знамения и чудеса» [307], с. 379.

Здесь «тайное Имя», рожденное из бедра, откровенно напоминает одно из имен Христа — «СЛОВО», «БОГ-СЛОВО». См., например, начало Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога» (Иоанн 1:1–2).

Замечательно, что именно эта иудейско-раввинская (царская-христианская) версия «об Иешуа» вполне узнаваемо и громко звучит в китайском «Сказании о Юэ Фэе». Судите сами.

Мы цитируем. <<Наиболее распространенная легенда о том, что Юэ Фэй получил свою татуировку от матери, впервые была зафиксирована в “Истории Юэ Фэя” (“Шо Юэ цюянь чжуань” — дословно: “Расскажу полную биографию Юэ”), принадлежащую кисти Цянь Цая. В главе 21, озаглавленной “[Как] по примеру Ван Цзо, поклявшегося в братстве, госпожа Юэ наставляла своего сына при помощи татуировки”, Юэ Фэй осуждает пиратского капитана Ян Яо, отвергнув его просьбу стать военачальником в его армии. Госпожа Яо тогда говорит Юэ: «Я, твоя мать, видела, что ты не принял к себе на службу дерзкого вора и что ты охотно переносишь бедность и не подвержен искушению богатству и чинами… Но я боюсь, что после моей смерти может встретиться тебе [недостойное] существо, способное соблазнить тебя… По этой причине… Я ЖЕЛАЮ СДЕЛАТЬ У ТЕБЯ НА СПИНЕ ТАТУИРОВКУ ИЗ ЧЕТЫРЁХ ИЕРОГЛИФОВ ‘БЕСПРЕДЕЛЬНЫЙ’, ‘ВЕРНОСТЬ’, ‘СЛУЖИТЬ’ И ‘СТРАНА’»… Госпожа выбрала кисть и написала у него вдоль позвоночника ЧЕТЫРЕ ИЕРОГЛИФА, означавшие “служить стране с беспредельной верностью”… [Тогда] она сжала зубы и начала колоть. Закончив, она раскрасила иероглифы чернилами, смешанными с уксусом, чтобы краска никогда не сошла>>.

См. https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/XVII/1600–1620/Matteo_Ricci/text1.htm

Для полноты картины обратимся также к «Сказанию о Юэ Фэе», где данный сюжет описан подробнее.

МАТЬ ЮЭ ФЭЯ говорит ему:

«— Сын мой, поставь в зале столик и принеси курильные свечи!

Когда все было готово, госпожа Юэ воскурила благовония, поклонилась Небу и Земле. Потом велела невестке развести тушь.

— Что еще прикажете, матушка? — спросил Юэ Фэй, опускаясь рядом с матерью на колени.

— Мне очень нравится, что ты терпишь бедность и не хочешь добиваться богатства нечестным путем! — сказала госпожа Юэ. — Боюсь только, как бы после моей смерти тебя не совратили с истинного пути! Я не хочу, чтобы ты запятнал доброе имя наших предков, и РЕШИЛА ВЫКОЛОТЬ НА ТВОЕЙ СПИНЕ НАДПИСЬ: “ПРЕДАН РОДИНЕ ДО КОНЦА”. Так будь же верен государю, чтобы после моей смерти на могиле моей стояла плита с надписью: “Женщина, которая покоится здесь, воспитала достойного сына!” Если мое желание исполнится, я на том свете буду радоваться!

— Матушка, я и без накалывания готов выполнить ваше повеление! — воскликнул Юэ Фэй. — Мудрец говорил: “Не смей портить тело, кожу и волосы, кои дали тебе родители”.

— БОИШЬСЯ БОЛИ? — УСМЕХНУЛАСЬ МАТЬ. — А если тебя когда-нибудь в чем-то обвинят и потащат в суд, станут бить, ты и тогда будешь повторять изречение мудреца?

— Нет, нет, матушка! КОЛИТЕ!

Юэ Фэй снял рубашку. МАТЬ ОБМАКНУЛА КИСТЬ В ТУШЬ, НАПИСАЛА НА СПИНЕ СЫНА: “ПРЕДАН РОДИНЕ ДО КОНЦА” — И СДЕЛАЛА ПЕРВЫЙ УКОЛ. ЮЭ ФЭЙ ВЗДРОГНУЛ.

— ТЕБЕ БОЛЬНО?

— Я ДАЖЕ НЕ ПОЧУВСТВОВАЛ, МАТУШКА.

— Сын мой! — со слезами на глазах воскликнула мать. — Ты знаешь, что я жалею тебя, и поэтому так говоришь!

МАТЬ СДЕЛАЛА НАКОЛКУ И ВТЕРЛА ТУШЬ. ЮЭ ФЭЙ С НИЗКИМ ПОКЛОНОМ ПОБЛАГОДАРИЛ МАТЬ И УДАЛИЛСЯ» [951:1], (21).