6.2. Наложение двух версий. Две интересные фрески в Императорском Дворце в Пекине

Как подчеркивают комментаторы, этот сюжет был весьма популярен. Его изображали многие китайские художники, см., например, рис. 1.28. Это — фреска в Длинном Коридоре Летнего Императорского Дворца в Пекине. Она представлена в Интернете.

Более того, на некотором расстоянии от нее в том же Коридоре есть, оказывается, еще одно изображение Юэ Фэя, на спине которого мать вырезает надпись. В деталях эта вторая фреска отличается от первой. По нашей просьбе ее сфотографировал проф. А. А. Тужилин в октябре 2023 года, рис. 1.29, 1.30. Тот факт, что данный сюжет удостоился двукратного изображения в Императорском Дворце, ясно указывает на его значимость. Мы просмотрели фотографии всех фресок Длинного Коридора и, насколько можем судить, только сюжет с Юэ Фэем повторен здесь два раза. Его явно выделяли.

Итак, предъявим яркое соответствие с историей Иисуса-Иешуа.


Рис. 1.28. Мать Юэ Фэя вырезает на его спине надпись из нескольких слов и втирает туда тушь, чтобы «татуировка» сохранилась надолго. Это — фреска в Длинном Коридоре Летнего Императорского Дворца в Пекине. Взято из: https://wiki5.ru/wiki/Yue_Fei


Рис. 1.29. Вторая фреска, показывающая, как мать вырезает на спине Юэ Фэя надпись. Это изображение в деталях отличается от первой фрески. Находится тоже в Длинном Коридоре Летнего Императорского Дворца в Пекине. Фотография сделана А. А. Тужилиным в октябре 2023 года


Рис. 1.30. Увеличенный фрагмент второй фрески. Мать делает разрезы на спине Юэ Фэя


♦ В описанной сцене участвуют двое: Юэ Фэй и его мать. Все верно: Иисус рождается у матери Марии. Также соответствует тому, что в библейской сцене «Адам и Ева» участвуют два персонажа (разрез на теле Адама, из которого появляется Ева). В раввинской же версии кесарева сечения упомянут только один Иисус-Иешуа, надрезающий «сам себя».

♦ В китайской версии мать делает разрезы на теле Юэ Фэя. РЕЖЕТ И КОЛЕТ. Операция описана как серьезная. Мать сжимает зубы и колет, разрезает спину ножом. Юэ Фэй вздрагивает при уколе-надрезе. Мать спрашивает у сына — больно ли ему? НА ГЛАЗАХ МАТЕРИ ВЫСТУПАЮТ СЛЕЗЫ. Перед нами, на самом деле, преломленное описание кесарева сечения на теле матери (Марии), в результате чего на свет появляется сын (Иисус). Операция, безусловно, весьма серьезная, опасная.

♦ Тем не менее Юэ Фэй отвечает, что ему, дескать, «не больно». Но это — уже раввинская версия кесарева сечения, согласно которой Иешуа сам себе разрезал бедро и при этом якобы «не испытывал боли», см. выше. Таким образом, китайский рассказ сплетает христианское повествование с иудейским. То есть отражает две слегка отличные точки зрения на одно и то же событие.

♦ Мать вырезает ножом на теле сына некую надпись из четырех иероглифов (слов). Втирает в надрезы тушь, чтобы слова были видны и надолго сохранились. Это — фактически дословное воспроизведение раввинской версии, согласно которой Иешуа, разрезав свое тело, вложил туда пергамент с записанными на нем буквами (словами). Конечно, китайцы уже смутно помнили, что именно было написано. Поэтому придумали лозунг: «Предан родине до конца». Впрочем, эти слова вполне отвечают сути изначального христианства XII–XIII веков.

♦ Этот сюжет популярен в Китае вплоть до наших дней. На рис. 1.31 показано современное представление двух актеров: мать вырезает надпись на спине Юэ Фэя. На рис. 1.32 показана современная картина, висящая в Мемориальном храме генерала Юэ Фэя. На ней изображена мать Юэ, вырезающая на его спине фразу из четырех слов «Цзинь чжун бао го».


Рис. 1.31. Современное представление двух китайских актеров: мать Юэ Фэя вырезает знаменитую надпись на его спине. Взято из Интернета


Рис. 1.32. Современная картина, висящая в Мемориальном храме генерала Юэ Фэя. На ней изображена мать Юэ, вырезающая на его спине знаменитую фразу «Цзинь чжун бао го»


Рис. 1.33. Первая фреска «Мать Юэ Фэя вырезает на его спине надпись» в Длинном коридоре Летнего Императорского Дворца в Пекине. Фотография сделана в октябре 2023 года. Из сравнения со старой фотографией (в Интернете) видно, что фреска в катастрофическом состоянии, она осыпалась. Скорее всего, она создана не так давно, вероятно, в XX веке, и разрушается с естественной и заметной скоростью


♦ Еще раз отметим, что следующие известные сюжеты рассказывают на самом деле об одном и том же событии, но преломленно.

а) Делается разрез на боку Адама (на самом деле Евы — Девы Марии), и из разреза появляется Ева (на самом деле Адам — Младенец Иисус).

б) Делается кесарево сечение Марии Богородице, и рождается Иисус.

в) При Успении Марии извлекается Ее Душа (на самом деле Иисус) в виде запеленатого Младенца.

г) В раввинской версии Иешуа-Иисус сам себе делает разрез на бедре и потом извлекает из него Слово.

д) Мать разрезает спину Юэ Фэя и «создает Слово».

е) На известных иконах «Богоматерь Знамение» Младенец Иисус появляется на свет из живота Марии, прямо на зрителя. См. иллюстрации далее, в Главе 2.

♦ Вернемся к первой фреске о Юэ Фэе в Длинном Коридоре Летнего Императорского Дворца в Пекине, изображающей (в китайском восприятии) кесарево сечение, рис. 1.28. Фреска хорошо известна и неоднократно опубликована в Интернете. На рис. 1.33 мы приводим фотографию этой же фрески, но сделанную в октябре 2023 года. Ясно видно, что фреска сильно разрушилась, осыпалась. И это несмотря на то, что находится она в знаменитом, охраняемом и почитаемом месте. Ведь Длинный Коридор занесен в Книгу рекордов Гиннесса как «самый длинный в мире расписанный коридор» — 728 метров, см. Википедию. Летний Императорский Дворец считается древней резиденцией Цзиньской, Юаньской и Цинской империй, начиная якобы с XII–XIII веков.

Задержимся на этом моменте. Фотография первой фрески, приведенная нами выше на рис. 1.28, была сделана 17 апреля 2005 года, то есть около двадцати лет тому назад, см. Википедию. На ней фреска в хорошем состоянии. А теперь посмотрим на нее же, но в 2023 году, рис. 1.33. Видим, что за прошедшее, не такое уж длительное время (всего 18 лет!) она катастрофически испортилась. Так когда же была сделана фреска? Ведь не так давно она была вполне свежей, яркой. Каков вывод? Скорее всего, эта картина вовсе не древняя, а изготовлена в XX веке. И разрушается естественным путем, с довольно заметной скоростью. Впрочем, это неудивительно. Как вытекает из наших цитированных выше исследований глобальной хронологии Китая, и сам Императорский Дворец построен не так давно. Не ранее XVII–XVIII веков.

7. Еще один след кесарева сечения — разрезанного бедра Иешуа в истории Юэ Фэя

Хотя в китайском Сказании и не говорится прямо, что Юэ Фэй разрезал себе бедро, вложил в него пергамент, а потом вынул и прочел Слово, тем не менее искаженный след этого остался. Во время войны Юэ Фэй решил передать письмо-послание в город Шаньдун. Он приказал разрезать ногу одному из воинов, вложить письмо в рану и отправил солдата в путь. По завершении пути письмо было вынуто из ноги и прочтено. Вот диалог этого воина с полководцем Учжу, прочитавшим письмо.

Солдат объясняет: «— Юэ Фэй… велел доставить письмо в Шаньдун.

— Дай-ка его мне! — приказал Учжу.

— ОНО В ИКРЕ.

— В икре? Как можно письмо спрятать в икру?

— ЮЭ ФЭЙ ПРИКАЗАЛ РАЗРЕЗАТЬ МНЕ НОГУ И ЗАСУНУТЬ ТУДА ПИСЬМО. Мне было трудно идти, поэтому я и опоздал.

ПИСЬМО ВЫНУЛИ ИЗ РАНЫ, ИЗВЛЕКЛИ ИЗ ВОСКОВОГО ШАРИКА И ДАЛИ УЧЖУ ПРОЧЕСТЬ. Судя по содержанию, это был ответ Юэ Фэя на предложение Лю Юя сдать ему Шаньдун» (32).

Теперь становится понятно, что происходило. Автор или авторы Сказания смутно помнили, что Юэ Фэй (то есть Иешуа — Иисус)«должен был разрезать себе бедро и прочесть Слово». Но поскольку китайское Сказание написано в приземленном бытовом стиле, без упоминания особых чудес, то такой поступок великого полководца показался авторам странным. Зачем великому воину резать самому себе ногу?! И что-то вкладывать в нее, в рану! Но старинная традиция, «витавшая над авторами», настойчиво требовала этого. И тогда решили, что ногу «следует разрезать» простому воину, НО ПО ПРИКАЗУ ЮЭ ФЭЯ. То есть разрезали тело «заместителя Юэ Фэя». А далее, как и положено, в рану вложили письмо, и через некоторое время его извлекли оттуда и прочли Слово. То есть Юэ Фэя летописцы «заменили» на солдата, оказавшегося рядом с Юэ Фэем. А в остальном все сохранили.