— Но что ей мешает?

— Есть вещи, которые мне не объяснить, но в будущем ты сам все поймешь.

— Тогда мне стоит спросить Син Цзю.

— Син Цзю тоже не сможет дать тебе ответ. Он, как и я, прорицатель, мы свободны в гадании по звездам и толковании снов, и никто не способен заставить нас делать это силой. К тому же Син Цзю и сам понимает, что следует говорить, а что нет.

Я вскинул голову и посмотрел на усыпанное морщинами лицо бабушки. Ее улыбка была ласковой, но нечеткой, словно цветок лотоса за пеленой плотного тумана, далека, как мираж. В моменте мне показалось, что я снова увидел среди облаков призрак Ши, его медленно исчезающую, словно от морской ряби, улыбку.

По небу пролетела большая снежная птица, и ее крик пронзил небесную синеву. Ко мне вновь возвратилась головная боль.


Несколько месяцев спустя я все же отправился на Гору божеств.

Наслаждаясь опадающими цветами на склоне вишни, я заметил одну из прежних служанок Лянь Цзи, ее волосы почти доставали до лодыжек. Это означало, что она сильнее любого мага из крепости, а такого просто не могло быть. Мне захотелось узнать, какие секреты все-таки таит в себе Гора божеств.

Я нашел маму стоящей у глубокого ручья, концы ее мягких волос лежали у ног. Понять, какой они были длины, не представлялось возможным, но она вполне могла превосходить мою. На лице мамы играл свет, отражающийся от воды, на макушку медленно падали лепестки вишни, а рядом с ней стоял белый единорог.

Я тихонько окликнул ее:

— Матушка.

Она повернулась и встретила взглядом меня, своего сына, нынешнего правителя Империи льда, стоящего перед ней в императорской мантии. В следующую секунду ее лицо исказилось, на нем появился страх. Матушка начала пятиться назад, просыпав на пол собранные в руки лепестки вишни. Она все качала головой.

— Скорее возвращайся, уходи же… — Ее голос прозвучал резко и хрипло в свисте ветра. Казалось, ее горло сковал страх.

— Матушка, вы не хотите меня видеть? Матушка, я скучаю, мне так одиноко в крепости. Как вы поживаете? — Я сделал шаг вперед, желая приблизиться к ней.

Но она опять закачала головой, и из ее глаз одна за другой начали падать слезы. Я хотел было подойти еще ближе, но неожиданно услышал позади себя звук шагов. Он был очень тихим, всего лишь легкий хруст снега, но я все же его уловил, как уловила и мама.

Не успел я повернуть голову, а она уже согнула большой и безымянный пальцы руки и перевела ее от ручья в мою сторону. Уже в следующее мгновение я оказался окружен парящей водой и потерял сознание. В тот короткий миг, перед тем как лишиться сознания, я расслышал голос человека позади меня, это была Лянь Цзи. Сквозь стремительно вращавшийся водный поток до меня донеслись отрывки их разговора.

— Кто это здесь только что был? — Голос Лянь Цзи звучал так же колко и холодно, как и прежде.

— Никто.

— Зачем же ты использовала заклинание полной воды?

— Я не обязана докладывать тебе о каждом шаге, я могу поступать как мне захочется.

— Кем ты здесь себя возомнила?


Удивленный их диалогом, я почувствовал, как резкий холод проник в самую глубь моих костей и быстро распространился до головы. Я окончательно потерял сознание. Последним, что я увидел, стали полные слез глаза матушки и метнувшийся к ней поток снежного ветра.

Цветки вишни нещадно опадали, точно так же, как в зиму, когда умер Ши.


В Туманном лесу, пронизанном солнечным светом, погода всегда стояла теплая и росли невероятной красоты полевые цветы. Очнулся я на кровати в хижине бабушки, до меня доходил аромат и тепло от горящих дров в печи, а сама бабушка сидела рядом с тихой улыбкой на губах. В дверном проходе стоял Син Цзю. Яркий свет с улицы четко очерчивал его силуэт, и я заметил в его руке Посох падающей звезды — тот самый, что служил магическим посохом бабушке, когда та гадала по звездам.

— Бабушка, ваш посох…

— Я передала его Син Цзю, как лучшему прорицателю Империи льда, я уже стара для него, — с теплотой произнесла она, поглаживая мои волосы.

— Тогда разрешено ли мне, как лучшему прорицателю, говорить открыто? — Син Цзю резко повернулся и посмотрел на бабушку.

На его лице застыло жесткое и серьезное выражение, напоминавшее холодный базальт звездной платформы. Я никогда прежде не видел, чтобы он обращался к бабушке с таким видом.

— Нет. Не при мне. — Тон бабушки тоже прозвучал жестко. Она никогда не была настолько серьезна при мне. Я даже заметил, как она согнула пальцы, очевидно уже подготовив свою магию.

Сквозь дверной проем ворвался ветер, подхватив полы мантии Син Цзю. Заколка с волос бабушки полетела на пол, и ее серебристые длинные волосы поднялись, путаясь на ветру. Меня пробрал изнутри ледяной холод.

Я осторожно встал между ними, чтобы успеть вовремя остановить драку.

— Почему вы не расскажете мне всего? Я правитель Империи льда, у меня есть право знать.

— Знание не принесет тебе счастья, эти секреты лишь погубят твое будущее.

— Думаете, если расскажете, это что-то изменит? Он уже живет настолько одинокую жизнь, что во всей крепости лишь его шаги и слышны — все равно что живет в склепе. Если однажды меня и вас не станет, то что прикажете ему делать? Прежде слишком многое не позволяло мне рассказать правду, поэтому я просто давал смутные намеки его величеству, и к чему это привело? Он убил собственного брата, которого любил больше всего на свете. Разве этого не достаточно?!

— Если ты ничего не скажешь ему, он просто останется одинок, как и прежде, но если скажешь, то это, вероятно, приведет его к гибели.

— Неужели Юань Цзи настолько страшна?

— Да. Тем, кто никогда не встречал ее, и не понять, сколько страха может вселять один лишь человек.

Я слышал каждое их слово, но все никак не мог понять, о чем они говорили. Повернув голову к Син Цзю, я спросил, кем являлась эта Юань Цзи.

— Она…

— Замолчи! Только посмей продолжить! — Бабушка вскинула левую руку, и у кончиков ее пальцев начал собираться снежный ветер.

Я заметил, как внезапно посинело ее лицо, и понял, что, если бы так продолжилось, Син Цзю лишился бы жизни. Я резко встал перед бабушкой и создал для прорицателя защитный барьер.

— Бабушка, вам не сравниться со мной в магии. Я не хочу сражаться и не стану этого делать, если Син Цзю ничто не будет угрожать.

Она смотрела на меня очень долго, и я заметил яркий блеск в ее глазах. Казалось, мне удалось разглядеть ту силу, которой бабушка владела в молодости, однако уже в следующее мгновение ее взгляд резко потемнел, и я снова увидел ее старушечье лицо.

Мое сердце тут же пронзила боль и заполнило раскаяние. Передо мной стояла бабушка, которая вырастила меня одна; бабушка, которая любила меня больше целого мира.

Она опустила голову и тихо произнесла:

— Ты прав, моя магия не сравнится с твоей, Ка Со, и я знаю, что ты не станешь использовать ее против меня…

На слове «использовать» она молниеносно вытянула руку и провела пальцами по тыльной стороне моей руки, очертив ее от плеча до запястья. Моя левая рука оказалась крепко скована льдом, я не мог ею двигать. В следующее мгновение я увидел, как бабушка в три движения сковала Син Цзю и тот повалился на пол, как срубленное дерево.

Она и правда была лучшим чародеем Снежной крепости.


Когда бабушка все же сдалась и села на пол, я отчетливо увидел, как же она стара.

— Я все-таки проиграла тебе, а думала, что сильнее. Ты и правда вырос, Ка Со.

Я молча смотрел на нее. С тех пор как волосы Ши стали моими, я овладел магий народа огня. Когда бабушка сковала мою левую руку, она не ожидала, что я использую правую и мне удастся одолеть ее простым заклинанием народа огня.

Бабушка поднялась на ноги и подошла к выходу. Не оборачиваясь, она бросила мне и Син Цзю:

— Возможно, такова воля небес. Если хочешь ему рассказать — рассказывай. — По ее морщинам пробежались полоски света, я опустил голову, не осмеливаясь даже думать, что это значило.

Ко мне подошел Син Цзю.


— Ваше величество, должно быть, вы виделись с матерью.

— Виделся.

— Вы обратили внимание, какую магию она использовала?

Внезапно ко мне пришло осознание — я никогда не замечал ту магию, что использовала моя мать, и даже не слышал о ней. Я понятия не имел, как она смогла напрямую контролировать воду в жидком состоянии, это противоречило Кодексу магии. Та магия, которую я изучал с детства, требовала обращения воды в лед, снег или иней для того, чтобы ей можно было манипулировать.

— То было заклинание полной воды, оно сильнее магического перемещения. В отличие от него, позволяющего перемещаться самому, заклинание полной воды позволяет перемещать все что угодно при помощи воды.

— Почему о нем ничего не сказано в Кодексе магии?

— В Кодексе? Он всего лишь шутка старого правителя империи над будущими поколениями.

Син Цзю вышел из хижины и остановился на поляне, устремив взгляд на голубое небо. Его мантия прорицателя развевалась на ветру со свистом, словно знамя.

— Снежная крепость является лишь маленькой частью Империи льда, в ее стенах мирно и счастливо живут маги, мечники и прорицатели. Каждый раз здесь наступает весна, луна сменяется солнцем, увядшие цветы вновь расцветают. В этом идеальном мире человек не нападет на другого только потому, что сильнее, здесь не существует закона джунглей, поэтому и правитель Снежной крепости не всегда является сильнейшим из всех. В тот день, когда я стал прорицателем, главный человек в моей жизни сказал мне, что всегда считал мир народа льда зыбким, что что-то погребено за ширмой мирной жизни. Оживленные улицы рынка, счастливые толпы людей, крепкая мораль и роскошь — все это подобно отражению на воде, которое может исчезнуть в одно мгновение. Я никогда не ставил под сомнение эти слова, никогда. Ваше величество, вам известно, почему я смог стать самым молодым, но при этом сильнейшим прорицателем крепости?