— Немногие об этом знают, — успокоил Фэй Ю. — Не волнуйся, я готов к трудностям. Поэтому просто следуй за мной, наслаждайся погодой и скорее поправляйся.

— Я верю тебе, — ярко улыбнулся Сяо Бай. — Здешняя погода позволила мне почувствовать себя намного лучше.

— Выпей еще чаю и хорошенько выспись. А потом давай куда-нибудь сходим.



В комнате Сяо Бая стояла большая кровать с легким белым балдахином, свисающим по углам. На ней лежали расшитые золотом подушки, а из глиняной печи то и дело доносился успокаивающий аромат. Утомленный дорогой, юноша почти сразу уснул.

Ему снилось, что он попал в тихую и чистую комнату, напоминающую снежную пещеру. Внутри не было никакой мебели и пахло благовониями. На полу лежали бамбуковые дощечки. Он поднял их, чтобы рассмотреть поближе. Оказалось, что это была древняя фармакопея. Там было написано: «Крестовник, несколько цянь [Цянь (кит. 錢) — весовая единица, равная 1/10 лян.]», «Дудник, несколько лян [Лян (кит. 两) — весовая единица, равная 50 граммам.]». Похоже, это был какой-то древний рецепт лекарства.

Сяо Бай почувствовал, будто бывал здесь раньше. Все казалось очень знакомым. Он протянул руку и толкнул дверь. За ней он увидел небольшой дворик, укрытый от глаз. Однако ему будто слышался чей-то смех, а сердце наполнила невообразимая тоска, возникшая непонятно отчего.

Сяо Бай присмотрелся к дощечкам повнимательнее, но у него вдруг заболели глаза.

И тут он проснулся.

Южное солнце осветило всю комнату, теплые лучи заскользили по его лицу. Сяо Бай сел на кровати, чувствуя грусть.

В этот момент в дверь постучали.

— Войдите.

— Хорошо спалось? — спросил Фэй Ю, входя в комнату.

— Ага, — потер глаза Сяо Бай. — Доктор Фэй Ю, я могу посмотреть твою комнату?

Доктор удивился, но все же помог юноше пройти в другую комнату. Зайдя внутрь, Сяо Бай обнаружил, что в ней нет ни кровати, ни дивана. Весь пол был устлан соломенными циновками, точно такими же, как и в его сне, поэтому сидеть здесь можно было только на полу.

— Похоже, но здесь не… — Он тихо вздохнул, и Фэй Ю сразу же уловил это маленькое движение.

— Что случилось? Тебе нехорошо?

— Нет, запах в этой комнате отличается от моей.

— О, я не привык пользоваться гостиничными благовониями, поэтому взял свои.

— Кажется, где-то я уже слышал этот запах… — Сяо Бай нахмурился. — В месте, где была акация и галерея.

— Что-то еще?

— На безмолвной горе у ворот росло много тростника. Он то зеленый, то золотисто-желтый, — проговорил Сяо Бай на одном дыхании. — Что это за место? Почему я помню, что был там?

— Это мой дом, — медленно сказал Фэй Ю. — Когда-то ты частенько приходил в гости.

— Я был у тебя дома? — удивился Сяо Бай. — Когда?

Фэй Ю хотел сказать, что в прошлом, но слова застряли у него в горле. Лучше не беспокоить разум Сяо Бая, а позволить его воспоминаниям самим вернуться.

— Пойдем, — позвал Фэй Ю. — В этом городе очень интересно.

Сяо Бай не ответил, все думая о таком знакомом запахе благовоний.



Когда они вышли из отеля, ярко светило солнце. Оба юноши были одеты в шорты и футболки. Фэй Ю сложил куртку Сяо Бая и захватил ее с собой.

Сяо Бай не мог передвигаться без инвалидного кресла, но ему все равно было очень весело. Он обращал внимание то на камень на дороге, то на муравья, то на листья на обочине и на местные цветы. Когда они проходили по мосту, он всегда просил Фэй Ю задержаться ненадолго, а тот оставался вместе с ним понаблюдать за журчащим чистым водным потоком.

— Эта река красивая, но не такая широкая, как река Хуанню, — вдруг сказал Сяо Бай.

«Река Хуанню…» — Он не мог не вспомнить о реке, протекающей за пределами дворца. Он обошел немало рек и горных ручьев с Учителем, но Хуанню по-прежнему оставалась для него особенной.

После последнего прощания у той реки мир Сяо Бая и Фэй Ю резко изменился.

Фэй Ю ничего не ответил Сяо Баю и просто ждал, но тот так ничего и не произнес. Некоторое время он словно завороженный смотрел на течение, а затем попросил Фэй Ю пойти в храм.

Местный храм не выглядел слишком торжественным, а наоборот, очень приветливым. Небольшие храмы часто похожи на обычные дома, только есть двор для бодхисаттв и ниши для статуй. Вокруг посажены яркие цветы и деревья, за ними здесь ухаживают. Полы чистые до блеска.

У ворот к юношам подошла светлая собака, виляя хвостом. Кот, выросший в храме, лениво потягивался у алтаря, греясь на солнце. Сяо Бай с радостью погладил обоих; кот, не испугавшись, покорно вытянулся. Фэй Ю, глядя на эту сцену, почувствовал умиротворение, которое не испытывал уже очень давно.

Погода тем не менее стояла жаркая. После посещения нескольких храмов на лбу Сяо Бая проступил пот.

— Давай отдохнем. — Фэй Ю остановил кресло у деревянного дома. Он протянул Сяо Баю носовой платок и попросил в ларьке сок авокадо и лимонад. — На сегодня закончим?

— Разве нельзя еще немного погулять? — спросил Сяо Бай.

— Мы задержимся здесь, у нас полно времени.

— Неужели нам не нужно никуда спешить? — Сяо Бай подумал о черной спортивной машине, преследовавшей их.

— Завтра пойдем смотреть на местных животных, что, вероятно, отнимет у тебя много сил. Еще мы можем выбрать время и сходить на пляж чуть позже.

— Каких животных? — Сяо Бай глотнул сока.

— Узнаешь, когда придет время, — ответил Фэй Ю и, подумав, добавил: — Очень умных животных.



На следующий день Сяо Бай проснулся на рассвете.

Он почувствовал, что дышать и двигаться стало намного легче. Он смог медленно без помощи дойти до балкона.

Посмотрев вниз, он заметил в саду Фэй Ю, который собирал росу с листьев и цветов в глиняный горшок. Его поза в этот момент показалась Сяо Баю очень знакомой.

Фэй Ю поднял голову и заметил наблюдающего за ним юношу.

Сяо Бай вдруг почувствовал, что они знают друг друга уже очень давно, и моменты, подобные этому, уже были в прошлом, но исчезли в реке времени.

— Хорошо спал?

— Отлично, — ответил Сяо Бай. — Хочу поскорее посмотреть на животных, ты ведь не против?

— Конечно нет. — Фэй Ю отставил глиняный горшок. — Мы здесь как раз для того, чтобы увидеть их.



Спустя час они прибыли в лес, который окружал городок. Воздух там был свежее, чем на улицах.

— Догадался, какой зверь живет здесь?

— Слон! — воскликнул Сяо Бай, радостно указывая на длинный хобот, изображенный на плакате.

— Мы здесь, чтобы выполнить волонтерскую работу, — рассказал Фэй Ю. — Сегодня нам нужно убрать загон для слонов, приготовить для них еду и искупать. Я сделаю основную работу, а ты делай то, что сможешь.

— Я все могу, — поднял руку Сяо Бай. — Пойдем скорее.

— Тебе нельзя слишком утомляться, — сказал Фэй Ю и открыл дверь. — Занимаясь этой работой, мы не только поухаживаем за слонами, но и поможем тебе выздороветь…



Фэй Ю потратил на уборку загона больше времени и сил, чем ожидал. Все было бы гораздо проще, будь у него возможность использовать заклинания, но в современном мире люди, вероятно, испугались бы магии. Более того, и он, и Сяо Бай прячутся в этом мире, пока последний не поправится. Не хотелось бы оказаться в центре внимания.

Фэй Ю молча убрал навоз из загона. Эта работа была слишком трудоемкой, поэтому он не разрешил Сяо Баю участвовать. Вместо этого он попросил друга собрать для слона молодые ветки, листья, фрукты и овощи.

Заготавливая еду для животного, Сяо Бай украдкой поглядывал, как упорно трудился Фэй Ю.

Они вместе пообедали простым, но очень вкусным рисом с карри, а днем Сяо Бай приступил к мытью слона. После кормления слон, казалось, привык к юноше и ласкался к нему своим хоботом.

— Ха-ха, он такой непослушный! Даже облил меня водой!

Видя счастливую улыбку Сяо Бая, играющего со слонами, Фэй Ю подумал, что это стоило того: терпеть странные запахи и уборку в загоне.

После того как слоны были вымыты, одежда Сяо Бая оказалась мокрой насквозь и Фэй Ю посоветовал скорее переодеться. Ведь будет ужасно, если он простудится во время путешествия.

— Другие волонтеры рассказали мне, что здесь есть несколько слонят, которые остались без родителей, — сказал Сяо Бай, переодеваясь в чистую футболку, которую принес Фэй Ю, и на миг остановился. — Я хочу и их помыть, это так весело.

— Если хочешь, можем вернуться сюда через пару дней, — кивнул доктор. — Мы еще можем помочь, рассказав другим, как защитить этих животных. А теперь выпей сладкого имбирного чая и пойдем гулять в лес.



— Листья здесь кажутся особенно зелеными, совсем как во сне.

Сяо Бай и Фэй Ю шли бок о бок. Вокруг стояла такая тишина, что не было слышно ни единого шороха.

— Это частная территория природоохранного комплекса. Если бы мы не были волонтерами, то не смогли бы сюда попасть, — тихо рассказал Фэй Ю.

— Значит, ты не собирался помогать слонам, — не понял его Сяо Бай, — а хотел попасть в этот лес?

— Нет, конечно, я рад помочь. Признаться, именно благодаря выдавшейся возможности вылечить больного слона я и узнал о существовании этого леса, и…

В это время Сяо Бай услышал какой-то звук.

— У-у-у… У-у-у…

— Это птицы? — уточнил он у друга. — Я слышал только кукушек в больнице.