— Иен с ней не спал. Он сам мне сказал.

— И ты ему поверила?

— Поверила. Не стану говорить тебе всего, потому что это не твое дело, но я поняла: он не лжет.

— Он собирался с ней переспать.

— Он так и сказал. И все же остался мне верен. А это немало.

— Понимаю, — неохотно признался Натан.

Конечно, брат не сможет простить Иена, как это сделала она сама, и Айлен сменила тему разговора. Выяснив, что будет сделано в отношении Макленнона, она отправила Натана за Мег, а потом, не обращая внимания на возражения, отправилась искать Иена.

Ей не повезло: вместо мужа она нашла леди Мэри. В который раз отметив, насколько красива соперница, Айлен на секунду почувствовала тревогу, но решительно ее прогнала. У нее нет оснований сомневаться в правдивости Иена, что бы ни говорила леди Мэри, К сожалению, вдову сопровождала леди Констанс, нежелательная свидетельница их встречи, каким бы ни оказался се результат.

— Вы потеряли мужа? — холодно улыбнулась леди Мэри. — Опять?

— Замок очень большой. Полагаю, вы его не видели.

— Не видела с прошлой ночи. Когда он был у меня в спальне.

— Ах, это... Ну мне-то незачем бить его по заду, когда он покидает меня.

— Значит, он сказал вам, что у нас ничего не было. А вы как примерная женушка ему поверили.

— Да, я ему верю. И не будь у меня дел поважнее, я попробовала бы выяснить, почему вам хочется, чтобы дело обстояло иначе. Незаконные связи принято скрывать, как постыдный грех, а не хвастаться ими перед всеми.

— Иен говорит, что не спал с этой женщиной? — переспросила леди Констанс.

Айлен не успела даже подумать о странном интересе леди Констанс, а леди Мэри уже с презрительным смехом ответила:

— Она говорит так, чтобы уберечься от скандала. И какой муж стал бы говорить правду? Иен просто решил, что еще не время рассказывать ей обо мне, вот и все.

— Миледи, если он вас поимел, то на удивление быстро. Наверное, просто задрал вам юбку и сбежал, потому что я видела, как он уходил с вами, и знаю, как быстро вернулся ко мне. По-моему, следует верить Иену, который сказал, что не смог лечь с вами в постель. У него есть и недостатки, а у кого их нет, однако Иен не лжет.

— Да, Маклэган не лжет, — холодно согласилась леди Констанс. — А вот вы лжете, миледи. Вы спор не выиграли. Я требую вернуть мне деньги.

— Вы больше верите этой худосочной дуре? — закричала леди Мэри.

Айлен поспешила уйти, ее начало тошнить от отвращения. Какое же надо иметь каменное сердце, чтобы сделать предметом спора разбитый брак! Ей хотелось поскорее оставить двор с его развратниками и льстецами, только вот удастся ли ей уговорить Иена ускорить отъезд.

Но даже если и удастся, им все равно придется бывать при дворе, поскольку Иену без этого не обойтись. Значит, она должна привыкнуть к придворной жизни, ибо никогда не допустит, чтобы муж ездил в это гнездо разврата, без нее. Ведь мало найдется мужчин, которые смогут честно смотреть женам в глаза после того, что они позволяют себе в их отсутствие.

Когда Мег удалось наконец догнать свою подопечную, она заставила ее вернуться в постель. Так как Айлен знала, что муж находится у короля, а нога у нее разболелась не на шутку, она дала себя уговорить. Тем не менее Айлен была недовольна, что заснула и проспала до самого вечера.

Быстро одевшись, она направилась в зал, чтобы встретиться с Иском, и, занятая своими мыслями, не заметила Фрэзера, пока чуть не столкнулась с ним. Айлен испуганно отступила на несколько шагов, до нее сразу дошло, что лорд далеко не трезв, а вокруг не видно пи души.

— В полном одиночестве. И никаких защитников поблизости? Такого случая я и дожидался. Только дураку, вроде молодого Рональда Макдаба, пришло в голову наскакивать на тебя перед всеми придворными. — Знаешь, его изгнали.

— Не знаю и даже не вспоминала о нем, после того как его уволок Александер. — Она попыталась обойти нетрезвого лорда, но это оказалось делом нелегким: коридор был слишком узким. — А теперь, если вы будете любезны посторониться...

— Ты уже зовешь его Александером, вот как? — осклабился Фрэзер, не обращая внимания на се просьбу. — Значит, уже подарила ему свою благосклонность.

— Вы ведете себя оскорбительно. К тому же пьяны. По-моему, было бы разумно дать мне пройти, а потом идти спать.

— Когда я лягу сегодня в постель, девушка, ты будешь подо мной!

Он бросился к ней. Айлен попыталась уклониться, но споткнулась о шлейф и отлетела к стене, чем не преминул воспользоваться пьяный лорд, навалившись на нее своим обрюзгшим телом. Айлсн попыталась вырваться, но с ужасом поняла, что, несмотря на его опьянение, силы явно не равны.

— Мои братья и муж убьют тебя! — крикнула она.

— Этим жалким лордикам не дадут пролить мою кровь. — Фрэзер повалил ее на иол, — И еще на моей стороне будет прекрасная леди Мэри. Она тебя ненавидит и почему-то решила, что, если я тобой овладею, Йен обратится за утешением к ней.

Он рванул ворот ее платья и нахмурился, увидев под ним не обнаженную грудь, а странную повязку.

— Это еще что такое? — пробормотал он, доставая кинжал.

Айлен пыталась высвободить руки, но он прижал их коленями, чуть не ломая хрупкие кости. Безуспешные попытки только изматывали се. Тем временем Фрэзер начал разрезать повязку, и она несколько раз тихо вскрикивала, когда лезвие задевало нежную кожу. Наконец повязка упала, и он изумленно уставился на обнаженное тело.

— Дьявол и преисподняя, зачем ты скрывала такие сокровища? — прохрипел он, жадно тиская ее груди.

Фрэзер чуть передвинулся, освободив ей руки, и Айлен тут же попыталась ударить его по лицу, но кисти у нее совершенно онемели. Тогда она сделала попытку хотя бы расцарапать ему физиономию, однако и пальцы не слушались. Все усилия привели лишь к тому, что Фрэзер влепил ей пощечину, а йотом заломил руки за голову.

Когда отвратительный рот прижался к ее груди, Айлен почувствовала, как тошнота подступила к горлу. Она пыталась справиться с рвотой и со слезами, понимая, что ни то, ни другое ей не поможет. Осыпая его проклятиями и вскрикивая от боли, когда зубы жадно кусали се тело, Айлен продолжала вырываться, но, к ее ужасу, эти метания только распаляли насильника.

Пьяный лорд уже лихорадочно срывал с нее одежду, путаясь в широких юбках. Теперь у Айлен осталось последнее оружие. В этот узкий темный коридор редко кто заходил, но звук по нему разносился прекрасно — вдруг кто-нибудь окажется поблизости. Страх от того, что се увидят в таком положении, мерк по сравнению с тем ужасом, который намеревался сотворить с ней пьяный негодяй. Айлен успела закричать, прежде чем Фрэзер затолкал ей в рот носовой платок, чуть было не задушив ее.

Йен хмурился, решая, в какую сторону идти. Заброшенный коридор впереди даст возможность сократить путь до спальни. Зажимая рукой бок, он решил свернуть в него и посмотрел на Александера, который благодушно шагал рядом, неся поднос со всевозможными яствами.

— Отсюда я могу дойти сам, — сказал Иен, которому не хотелось, чтобы друг шел с ним, особенно если Айлен окажется в их комнатах.

— Не можешь. Твоя бедная жена останется голодной, если поднос попадет в такие слабые руки, как твои сейчас.

— А я не говорил, что несу это для Айлен, — проворчал Иен, гадая, действительно ли его слова прозвучали настолько глупо, как ему показалось.

— Не говорил. Я просто надеялся, что ты наконец вспомнил о своей жене, вот и все.

— Зато о ней слишком заботишься ты, Александер Макдаб!

— Трудно не заботиться, когда обнимаешь рыдающую девушку, которая видела, как се муж ушел со шлюхой. Когда именно с тобой она делится своей печалью о том, что ее муж бегает за каждой юбкой.

— Может, забудем про леди Мэри?

— Конечно, если ты сам о ней забыл.

— Забыл.

— И когда, интересно, ты начал ее забывать?

— Это не твое дело, но я отвечу: в ту минуту, когда вошел к ней в спальню, — Иен бросил на друга суровый взгляд. — Поэтому тебе не придется утешать в постели еще одну жену, пока муж снова не обратит на нее внимание.

— Если бы я уложил к себе в постель твою жену, друг мой, — тихо произнес Александер, — то не для того, чтобы ее утешать, пока у тебя не пройдет страсть к шлюхе. Я бы уже не отдал ее обратно.

Иен не успел ответить, ибо в гулкой тишине коридора раздался отчаянный крик. Он услышал свое имя, узнал голос, призывающий на помощь, и бросился на зов, машинально отметив, что Александер отшвырнул поднос и бежит следом.

Увиденное привело Иена в такую ярость, что он, забыв о боли, с диким рычанием схватил мужчину, придавившего Айлен, отшвырнул его к стене и вцепился ему в горло.

Айлен ошеломило столь стремительное освобождение. Секунду назад она уже простилась с надеждой, и вот уже разъяренный Иен с неожиданной легкостью отшвырнул тяжеловесного лорда Фрэзера. Она лишь тупо смотрела на встревоженного Александера, невольно отметив, что ее бьет сильная дрожь.

Вынув у нее изо рта кляп, Александер с изумлением взглянул на обнаженную грудь и начал приводить в порядок одежду Айлен.

— А ты замечательно все скрывала, девушка.

— Они слишком большие, — неуверенно отозвалась она.

Александер помог ей сесть и нежно поцеловал в лоб.

— Хоть ты такая маленькая, а глупости в тебе достанет на двоих. Ладно, посиди тут, похоже, я должен помешать твоему мужу убить лорда Фрэзера. Негодяй, конечно, заслуживает смерти, но получился бы слишком большой скандал.

Плохо соображая, что происходит, Айлен молча смотрела, как он оттаскивает Иена от порядком избитого лорда Фрэзера, который сполз по стене на пол и больше не шевелился. Обхватив себя руками в безуспешной попытке унять дрожь, Айлен взглянула на мужа, присевшего рядом с иен на корточки.

— Он мертв? — прошептала она.

— Кажется, нет. Он тебя изнасиловал?

— Почти. — По щекам побежали долго сдерживаемые слезы, и она вымолвила дрожащим голосом: — Я хочу помыться.

Иен протянул к ней руки, но Александер его остановил.

— Пока ты колотил этого подлеца, у тебя открылась рана. Я позабочусь о девушке. — Он помог другу встать, а потом осторожно взял Айлен на руки. — Не надо хмуриться. Иен. Ты ее уронишь. Оставшиеся силы понадобятся, чтобы дойти до комнаты. — А с ним что делать?

Взглянув на лорда, Иен подавил желание схватить бесчувственного негодяя и снова избить его.

— Пусть лежит. Если он сам не уползет к себе в нору, его кто-нибудь здесь найдет.

По пути оба друга пытались успокоить плачущую Айлен, и ей удалось немного прийти в себя, когда прибежала Мег, вызванная оруженосцем Иена. Она увела ее за ширму, чтобы помочь вымыться и смазать царапины. Александер тем временем занимался другом, который все еще пылал гневом.

— Ты видел, что с ней сделал этот зверь? — гремел Иен. — Надо было его убить!

— И пусть бы весь двор потом сплетничал? Неужели ты хочешь для жены такого позора? Тебе прекрасно известно: никто бы не поверил, что Фрэзеру не удалось его черное дело. Многие бы решили, что она сама отдалась ему, а его обвинила в насилии, чтобы избежать твоего гнева, поскольку ты их застал в том коридоре.

Когда рана была снова промыта и перевязана. Иен хлебнул эля, чтобы немного притупить боль. Конечно, Александер прав, надо молчать, иначе пострадало бы честное имя Айлен. Но когда Мег уложила ее в постель, и он снова увидел ссадины и синяки на теле жены, мысль о безнаказанности Фрэзера стала просто невыносимой. Он заставит негодяя заплатить за содеянное, пусть даже ему придется выжидать не один год.

Пока Александер и Мег прощались, Айлен почти ничего не говорила, но и после их ухода продолжала молча лежать рядом с мужем. Ванна помогла ей немного успокоиться, тем не менее она по-прежнему чувствовала себя оскверненной. Хотя в происшедшем нет ее вины, вдруг Иен теперь будет испытывать к ней отвращение, считая, что руки Фрэзера запятнали ее. При мытье Айлен не решалась смотреть на свое ноющее тело, но, похоже, на нем не осталось места, глядя на которое можно было бы не вспоминать о грубом нападении пьяного лорда.

Иен нежно притянул жену к себе, почувствовал, как она напряглась, и его снова обуял гнев на подлеца, избежавшего расправы.

— Не надо меня бояться.

— Я тебя не боюсь. Иен, только не понимаю, почему тебе не противно ко мне прикасаться.

— Ты же ни в чем не виновата. Если бы не наши раны и опасение, что боль окажется сильнее наслаждения, я бы сейчас ласкал тебя всю, тогда бы ты поняла, как мне приятно к тебе прикасаться, насколько ты мне желанна.

Полежав немного в объятиях мужа, Айлен поверила в искренность его слов и успокоилась. Когда страх окончательно развеялся, она почувствовала смертельную усталость. День выдался длинный, полный опасностей.

Несмотря на боль во всем теле, она прижалась к Иену и почувствовала, что скоро заснет.

— Уже лучше? — тихо спросил он, гладя ее по голове.

— Лучше, Вот только. Иен. — Да?

— Нельзя ли нам уехать домой? — робко прошептала она, не желая показывать мужу, как отчаянно ей хочется уехать из королевского замка.

— Хорошо, мы уедем завтра же, если я смогу ехать. Самое позднее, через день, — пообещал он, и Айлен облегченно вздохнула.

Вскоре она уже спала.

Глава 10

— Ты уверена, что вынесешь дорогу? — спросил Иен, помогая жене сесть на жеребца, которого счел слишком норовистым.

— Да, все в порядке, Белтрейн привез меня сюда, он же увезет меня отсюда. Правда, чудный мой зверь? — спросила она, похлопывая коня по мощной шее. — Как думаешь, твои кобылы будут рады заполучить в конюшню этого молодца?

— Он твой? — удивился Иен, но мысленно уже начал подбирать для жеребца подходящих кобыл Карэдленда.

— Да, — подтвердил Алистер, подъехав к дочери. — Он к ней привязался, и я решил отдать этого зверя ей, она прекрасно ездит верхом и может справиться с такой лошадью.

Когда они тронулись в путь, Айлен даже не обернулась. Незаметно взглянув на мужа, она порадовалась тому, что сумела побороть ужас, и настояла на том, чтобы остаться при дворе еще на два лишних дня. Рана Иена зажила. Хотя он выполнил свое обещание и постарался закончить все свои дела, но Айлен поняла, что он не готов к длительному переезду.

За эти дни она почти не появлялась в обществе, ухаживая за Иеном, тем не менее она все же заметила происшедшие при дворе перемены. Лорд Фрэзер внезапно исчез.

Вспоминая, как ему досталось от Иена, она не могла понять, откуда у него взялись силы на отъезд. Поскольку одновременно с ним исчезли несколько его родственников и все воины, следовало предположить, что они предпочли тихо уехать, опасаясь скандала. Исчезла и леди Мэри, которая наверняка не хотела оказаться замешанной в предосудительную интригу. Айлен не стала рассказывать мужу о роли этой женщины. Достаточно того, что соперница исчезла вместе с лордом Фрэзером, и дай Бог Никогда их больше не видеть.

К тому времени, когда они остановились на ночлег, Айлен совсем измучилась, тело у пес болело так, словно на нем снова проявились все синяки и ссадины, даже рана на ноге опять заныла. Она догадалась, что Иен тоже страдает, когда тот сердито извинился, что у него нет с собой палатки, ибо он не предполагал вернуться в Карэдленд с женой. Поскольку раздражительность была мужу не свойственна, Айлен сразу же решила, что у него разболелся бок.

Но, видимо, боль стала не единственной причиной его недовольства. Когда, ложась, Айлен повернулась к мужу спиной, тот сразу же притянул ее к себе. Не заметить его желания она не могла. Однако о присутствии родственников, Александера (она не переставала удивляться его неожиданному решению покинуть королевский замок) и множества воинов не было никакой возможности уединиться, чтобы удовлетворить страсть Иена. И ее собственную, со вздохом призналась она. Наверное, придется терпеть до Карэдленда, дорога туда займет несколько дней. На третий день пути они с одобрения Мег сняли у Иена швы. По мнению Айлен, рана заживала неплохо, однако Макленнону удалось оставить на теле мужа еще один шрам.

Она заметила, что их окружили ее братья.

— Что вам нужно? — с подозрением спросила Айлен.

— Мы намерены побеседовать с твоим мужем, — ответил Натан.

Тем не менее одного взгляда было достаточно, чтобы понять: беседа в их намерения не входит. Подозрения Айлен подтвердились, когда воины Иена, почуявшие угрозу их господину, начали проявлять беспокойство.

— Никаких разговоров. — Она насмешливо подчеркнула слово «разговоры». — Убирайтесь отсюда.

— Думаю, что тебе не следует вмешиваться, — спокойно сказал Иен, поднимаясь на ноги.

Его позабавило, как Айлен встала перед рослыми братьями, подбоченившись и напомнив ему наседку, которая собралась защищать своего цыпленка. Однако на этот раз он не даст ей вмешаться, хотя жена, конечно, придет в ярость.

Жестом успокоив воинов. Иен приготовился идти с Макротами. Без сомнения, они поведут разговор с помощью кулаков, значит, остаток пути до Карадленда он продолжит с множеством новых синяков и ссадин. Но он и сам вел бы себя так же, будь у него сестра. После его свидания с Мэри отношения между ним и родней Айлен заметно испортились. Может, кулачный бой вернет их расположение, чего ему искренне хотелось. Но обидно, что к Макротам присоединился и Александер.

— И ты, Алекс?

— Да. Я тоже.

— Погодите! — крикнула Айлен и попыталась остановить мужа, когда рыцари начали отходить в сторону, однако Алистер удержал ее. — Это же величайшая глупость, отец!

— Так о мужских делах судит большинство женщин. Вы, ребята, можете посмотреть, вреда от этого не будет, — добавил Алистер, обращаясь к топтавшимся в нерешительности оруженосцам, и те немедленно устремились следом. — Ну, девочка, обещаешь здесь посидеть, если я тебя отпущу?

— Да, — сердито и неохотно ответила Айлен. — Я понимаю, что бежать за ними нет смысла. А они не причинят Иену большого вреда?

— Нет. По правде говоря, я очень удивлюсь, если парни и сами не получат как следует.

Иен был настроен отвечать своим противникам в полную силу.

— Ну, это место, пожалуй, вполне подходит для нашего разговора, — пробормотал Натан, останавливаясь.

— Она будет недовольна, — спокойно заметил Иен, раздеваясь до пояса и отдавая свою одежду одному из воинов.

Делая то же самое, Роберт насмешливо протянул:

— Да, подозреваю, она устроит нам хорошую выволочку. Какую ей следовало бы устроить тебе.

— Но она все поняла.

— А мы нет, и мы тебя предупреждали, — огрызнулся Натан.

— Верно, предупреждали. Ну, и как вы собираетесь действовать? Все сразу?

— Нет, это было бы не очень справедливо, — возразил Роберт.

— Тогда давайте парами. С Александером вас как раз будет ровное число.

— Э, да ты, похоже, хвастун, — бросил Дункан. Взглянув на обнаженные торсы противников, Иен заметил, что хотя некоторые выглядели еще по-юношески худыми, зато остальных Господь силой не обидел.

— Так мы быстрее покончим с нашим делом. Я ведь еще не ужинал.

— Мы с Алексом займемся тобой первыми, — выступил вперед Дункан. — Я заставлю тебя сесть на задницу, Маклэган.

Он свою угрозу выполнил, но Иен быстро пришел в себя. Ему нужно поскорее уложить своих противников, чтобы хватило сил разделаться со всеми без особого вреда. Дункан оказался неплохим противником, но его удары еле угадывались, и Иен не замедлил вывести парня из боя. Александер тут же последовал за ним и хотя мог бы еще продолжать драку, вместо этого начал хохотать.

— Я совершенно забыл, как ты дьявольски быстр. Иен!

— Значит, с тебя довольно?

— Да. Мне хватило несколько ударов. Следующими оказались Малькольм и Энгус, которые доказали, что Макроты — настоящие воины. Они явно наблюдали за ним, изучая его приемы, и уложить их оказалось гораздо труднее.