Хэди Уилфер
Легкая добыча
Пролог
Эта история началась осенью 1991 года. Весь мир тогда был заинтригован происходящим в России. Американцы горячо сочувствовали своему любимому Горби. Информационные агентства сообщили, что он отстранен от власти и неизвестно, жив ли. Что будет с отношениями двух сверхдержав? А Джейн было, честно говоря, на все наплевать. Россия далеко, пусть сами разбираются в своих проблемах. У нее хватало собственных.
Год назад Джейн и Роберт сыграли счастливую свадьбу. Ну, может быть, почти счастливую, потому что внешне жених не был похож на героя ее романа. Она любила высоких, сухощавых брюнетов, с четким профилем и сильными мышцами. А Роберт был полноватым блондином среднего роста, немного напоминавшим пингвина. Правда, его покладистый добрый характер многое компенсировал. И он искренне любил свою молодую жену, в этом сомнения не было. Но еще он любил пиво и компанию друзей… А у кого нет недостатков? Джейн была уверена, что, как только у них появится ребенок, Роберт остепенится, будет больше времени проводить дома, откажется от своих холостяцких замашек.
С работой у нее поначалу было неплохо, но потом вдруг заказчики как сговорившись стали отказываться от услуг ее маленькой дизайнерской фирмы. Кризиса в стране вроде бы не было, просто наступила ее личная черная полоса. От одного этого настроение молодой женщины не поднималось выше нескольких пунктов от нулевой отметки.
В августе она вообще получила удар током. Их семейный врач, отослав Роберта на какие-то сложные анализы, по их завершении вежливо, но четко сказал ей в беседе с глазу на глаз, что в этом браке детей у нее не будет. Не по ее вине.
Следующие сутки стали, наверное, самыми ужасными в жизни молодой женщины. Она не мыслила будущего без ребенка, ей не хотелось думать, что придется расстаться с Робертом. В конце концов, это вина природы, а не его. Он не алкоголик и не наркоман, убеждала она себя. Но паника не проходила.
Не выдержав, в последнюю пятницу августа Джейн, взяв из сейфа в офисе наличные и кредитные карточки, никого не предупредив, подъехала к туристическому агентству, потом отправилась в аэропорт Нэшвилла — столицы штата Теннесси. Через пару часов такси доставило ее в райский уголок по адресу: штат Северная Каролина, огромный центр отдыха на берегу океана. Там можно было найти все, что душе угодно. В ее распоряжении оказался небольшой коттедж. Как хорошо в Америке, подумала Джейн, если у человека есть деньги.
На территории курорта были многоэтажные, в целом недорогие отели, коттеджи — один из них она сняла, — шикарные виллы, окруженные полями для гольфа. Джейн решила остановиться в коттедже, потому что из-за подавленного настроения ей никого не хотелось видеть. А в отелях комнаты-спальни объединял общий холл. Коттеджи были дороже, но в данном случае расходы были оправданны.
Рано став взрослой, самостоятельно зарабатывая деньги на жизнь себе и своей подрастающей сестре Лиз, Джейн все познавала на практике. С младшей сестрой у нее особых проблем не было, но природа распорядилась так, что Лиз была совершенно не похожа на старшую ни внешностью, ни нравом.
Несколько лет назад их родители погибли в катастрофе морского парома, кстати, по пути на отдых. Отец, практикующий врач, особых накоплений не оставил. Сестрам по наследству достался только неплохой дом в Нэшвилле.
Сейчас Джейн хотелось отключиться от мыслей о доме, и она пошла погулять. Огромная территория, на которой разместился курорт, была не просто раем на земле, но раем чисто американским. Океан, солнце и воздух были общими, а вот за все прочие радости надо было платить дополнительно. Подобные Джейн отдыхающие могли передвигаться в «шаттлах» — бесплатных микроавтобусах, сновавших по всей территории курорта. Если стать лицом к океану, то богачи жили по левую сторону. Там самым популярным средством передвижения были электрокары, развозившие старичков на поля для игры в гольф, а старушек по клубам.
Впрочем, оказалось, что в зоне миллионеров далеко не все были старичками. В последний вечер Джейн отправилась посмотреть, как проводят сильные мира сего свой отдых. Уехать и не посмотреть на другой мир было бы обидно.
У телевизора с экраном, размерами напоминавшим экран среднего кинотеатра, вынесенным в витрину отеля, стояло несколько человек. Увидев одного из наблюдавших за развитием событий в «ящике», Джейн вздрогнула. Этот мужчина лет тридцати оказался воплощением ее девичьих грез. Под два метра, весь какой-то грациозно жесткий, брюнет с зеленовато-синими, цвета морской волны глазами… Они встретились взглядами, что и предопределило судьбу Джейн. Незнакомец был явно с другого края их общей временной пристани, это было видно по выражению его лица, дорогой спортивной одежде, часам с платиновым браслетом на запястье, словом, по всему, чем он отличался от мужчин ее круга.
Своим звериным чутьем уловив чувства, охватившие хорошенькую пышную блондинку, мужчина направился к ней. Протянув руку, он представился: Ричард Гленн. Потом, посмотрев в глаза Джейн, спросил:
— Какие планы на сегодняшний вечер?
Вопрос, заданный низким голосом прекрасного тембра, прозвучал совсем не нахально и не вульгарно. И патентованная недотрога, которой Джейн была по сути, покорно ответила:
— А никаких.
— Тогда доверьтесь мне. Здесь есть чудный ресторанчик, где изображают жизнь первых поселенцев. Но, конечно, не стреляют, как в прошлом веке, нравы салунов, к счастью, ушли безвозвратно. Пойдем?
— Пойдем. — События в жизни Джейн, развернувшиеся в последние недели, подтолкнули ее к такому ответу.
Вечер был чудесным. Они танцевали под старомодную музыку, в меру пили, в меру ели. Ричард был на редкость тактичен. Она знала, что гибнет, но не боролась с этим сладким дурманом.
Чуть за полночь Джейн и Дик, так она называла его после нескольких фужеров шампанского, оказались в ее демократическом коттедже. Она не была невинной девушкой, он был опытным мужчиной, это была то ли африканская, то ли латиноамериканская ночь. Дик вел себя одновременно ласково и настойчиво. Казалось, он забыл обо всех предосторожностях, считая, видно, что женщина сама позаботится о том, чтобы не было последствий. Она, отдаваясь ему, была так искренна в проявлениях страсти, что мужчина не мог и подумать о том, что на самом деле творится в ее протестантской душе. Это была схватка противоположностей — чувство долга боролось со страстью, здравый смысл восставал против порыва желания, женское чувство подсказывало: еще неизвестно, попадется ли на ее жизненном пути такой самец. Ребенок может быть чудесным, а этот красавец и не вспомнит о ночи, проведенной с девицей, которая практически сама затащила его в постель. Вот что двигало Джейн в этом безумном, не свойственном ей порыве.
Дик тоже уезжал на следующее утро. Он успел сказать ей об этом и обещал прийти попрощаться. Но Джейн постаралась исчезнуть за пару часов до его визита. Ей не хотелось видеть своего мимолетного любовника по тысяче причин. Она боялась увидеть его при свете дня, зная, что этот мужчина может сделать с ней все что угодно. А он, достаточно избалованный женским вниманием, по-своему расценил ситуацию и не стал разыскивать ее. Когда за ним пришла машина, Ричард спокойно уложил вещи и уехал, не подозревая, что эта ночь отзовется через несколько лет эхом, которое изменит его жизнь.
Глава первая
Решение найти Ричарда Гленна и установить с ним контакт далось Лиз нелегко. Оно пришло, когда ей после восьми месяцев, потраченных на попытки удержаться на поверхности, стало ясно, что их с племянницей ждет финансовый крах со всеми вытекающими из этого последствиями. Душевные силы у девушки уже практически иссякли. Так, во всяком случае, казалось ей на тот день.
Лиз совершенно не представляла, как осуществить свое намерение на практике. Позвонить ему? Но она понимала, что люди такого калибра сами трубку не берут. Объяснить секретарше кто она и зачем звонит? Бред! И разговор с ним предстоял долгий и сложный, телефон явно не самое подходящее средство для такого диалога. А может быть, надо попытаться узнать его адрес и заявиться с неожиданным визитом? Нет, это слишком опасно. Во-первых, он может не перенести шока от ее сообщения, и его хватит кондрашка. Лиз не имела представления о том, сколько ему лет и в каком состоянии находится его сердце. Во-вторых, ее могут вообще не пропустить к нему.
Стало быть, оставалась надежда на мудрое и всеохватывающее письмо. Но все равно ей не было ясно, как далеко она может зайти в освещении создавшейся ситуации. Ровно так далеко, говорила она себе, чтобы возбудить в нем любопытство, на первом этапе — не больше. А то вдруг ему все это покажется не заслуживающим внимания и он уже в следующий момент по прочтении первой строки ее послания бросит его в корзину и займется привычными делами.
Джейн очень скупо рассказала ей о нем в бурном порыве выговориться, это был всплеск эмоций. Но, учитывая, что все это происходило в больничной палате, где ее сестра лежала уже в безнадежном положении, Лиз пришлось сдержать поток совершенно оправданных вопросов, возникших в ходе взволнованного рассказа. К тому же кто знал, что судьба оставила Джейн всего каких-то десять минут земного бытия… Больше сестра никогда и ничего ей уже не расскажет.
Письмо, о котором идет речь, она отправила десять дней назад. Теперь, когда ее рука сжимала конверт с ответом на него, Лиз удивилась, насколько состояние, в котором она пребывала, соответствует тому, что она предвидела, отправляя свое послание мистеру Гленну. Определить это состояние можно одним словом — «неуверенность». Права ли она была, затевая всю эту авантюру? Не предала ли она память сестры, доверившей ей свою тайну?
Распечатав конверт, она уставилась на лист плотной бумаги, покрытый четким почерком. Чернила были черные, как ее собственные ощущения. Не надо было загонять себя в угол, подумалось Лиз, но теперь — поздно…
— Что случилось?
Лиз подняла взгляд, оторвав его от письма, которое она поспешно постаралась упрятать в карман своей широкой шерстяной кофты. Устремленные на нее глаза симпатичной девочки светились искренним любопытством.
— Все в порядке, Патриция. Почему ты еще не причесала волосы? Право, в таком виде появляться в школе просто неудобно.
Лиз постаралась согнать с лица следы тревоги. Дети так легко определяют настроение взрослых, а ей вовсе не хотелось, чтобы девочка пережила дополнительное огорчение. Бедняжке и так выпало за ее короткую жизнь слишком много переживаний.
— Неужели проблемы с нашим домом? Я права? — Вопрос прозвучал слишком серьезно, несмотря на то что задан он был тоненьким голоском. — Они все же хотят отнять у нас этот дом?
— Упаси Бог! Почему ты так решила? — Лиз постаралась говорить спокойно, но сердце ее оборвалось, когда девочка задала именно этот вопрос.
— Я слышала, как ты разговаривала об этом с миссис Браун вчера вечером по телефону.
Они пристально посмотрели друг на друга — большая и маленькая. И уже не в первый раз Лиз почувствовала, как ее придавило чувство полной беспомощности. Беспомощности перед лицом событий, управлять которыми она была совершенно не в состоянии. Беспомощности, которая усугублялась тем, что она не могла сбежать, бросив на произвол судьбы малышку Патрицию, дочь своей сестры. Та была слишком мала, чтобы остаться без присмотра. Как она, Лиз, могла объяснить ребенку, что происходит, если и сама это не очень-то понимала?
— Пат, между прочим, ты явно проспала! Тебе давно уже пора было отправиться в школу. — Девочка никак не отреагировала на замечание тети. Она молча стояла и выглядела очень серьезно в своей зимней школьной форме. Ей уже исполнилось семь лет, у нее были длинные темные волосы и таинственные зеленые глаза. — Да, дорогая, — признала после паузы старшая женщина, — с домом есть определенные проблемы. Но я стараюсь решить их.
— Неужели нам все же придется переехать отсюда?
— Посмотрим, малышка. — Лиз сделала паузу и перевела дыхание. — Все может случиться. Может быть, и придется переехать.
— Но ты меня не бросишь в любом случае? Правда?
Патриция задала свой вопрос шепотом, что свидетельствовало о смятении, охватившем ее маленькую душу. Лиз опустилась на колени и ладошками обхватила лицо девочки. Это был уже не первый случай, когда ей приходилось убеждать свою маленькую племянницу в верности, в том, что единственная родственница не исчезнет из ее жизни.
Школьный психолог рассказал Лиз, что страх остаться одной — вполне оправданная реакция девочки на смерть родителей. Малышке было необходимо, чтобы кто-то постоянно повторял ей, что она не останется в одиночестве, чтобы она ощущала крепкое плечо рядом и знала, что так будет в любой, даже самой сложной ситуации.
— И не жди этого, Дюймовочка! — В голосе Лиз можно было почувствовать горечь. — Хочешь ты того или нет, я всегда буду рядом с тобой. Давай-ка причесывайся и завтракай. И быстрее отправляйся в школу. — Лиз откинула назад густые волосы девочки и поцеловала ее в лобик. — Пожалуйста, поспеши. Ты знаешь, как непреклонна миссис Стефенс, когда речь идет о пунктуальности. Иначе мне придется выслушать еще одно наставление. И тогда уже я опоздаю на работу.
Лиз спустилась из спальни вниз, на кухню, и стала готовить завтрак. Пока она занималась этим, внешне все выглядело как обычно. Только ей казалось, что письмо уже прожгло дырку в кармане кофты. Ричард Гленн милостиво выразил согласие встретиться с ней. Через пару дней. В его клубе, расположенном в деловом квартале Нэшвилла. Он не ставил никаких предварительных условий и не задавал вопросов. Наверное, ему самому было любопытно узнать, почему незнакомая женщина обратилась к нему с таким письмом. Правда, ни одна строчка его ответного послания не выдавала этого любопытства. И из-за этого Лиз и не могла представить, что же он за человек. Она сожалела, что не успела, шокированная услышанным, задать умирающей сестре ни одного вопроса, который позволил бы теперь представить, с кем ей предстоит иметь дело.
— Прости меня, Лиз, — прошептала Джейн слабым голосом, — я понимаю, что отягощаю твою совесть, но унести этот секрет в могилу просто не могу. Я должна рассказать тебе об этом, мне надо тебе объяснить…
Лиз и не задала ни одного вопроса, совершенно ошеломленная тем, что услышала. Она всегда считала, что Роберт, будучи мужем Джейн, естественно, был и отцом Патриции… Теперь она узнала, что это не совсем так, а точнее совсем не так! Возник третий человек, мужчина, о котором она услышала в первый раз. Все произошло, рассказала Джейн, в тот странный вечер, когда какой-то таинственный импульс бросил ее в объятия совершенно незнакомого мужчины. Она призналась, что в тот миг не думала ни о себе, ни о Роберте. Но миг прошел, и все вернулось на круги свои. Разве не все в жизни в конечном счете обходится? Жертвенность почти никогда и никем не ценится. Она быстро становится обременительной.
Как сейчас Лиз жалела, что постеснялась задать уточняющие вопросы и просидела те отпущенные им обеим короткие минуты с открытым от удивления ртом. Она-то считала, что в жизни так не бывает, что это просто выдумки поэтов и писателей!
Сестра успела перед смертью еще поведать, что ее возлюбленный живет в Нэшвилле, и назвала его имя. Понадобилось почти полтора года, чтобы Лиз осмыслила услышанное. Эта информация хранилась где-то в тайниках памяти и всплыла нескоро. Имя и адрес, правда, были записаны на клочке бумаги, засунутом глубоко в ящик комода. Но руки не доходили до этого, слишком много проблем встало перед девушкой после смерти родителей Патриции. О девочке некому было заботиться, кроме тети. А та, честно говоря, поначалу совершенно не была готова к этому. Лиз училась в художественном колледже, жила своими мечтами и надеждами, и вдруг на нее свалилась такая огромная ответственность! Тут же, кстати, возникли и финансовые проблемы. Они смахивали на многоголового дракона — к какому выходу ни кинешься, одна из огнедышащих пастей уже наготове! С подачи Роберта Лиз надеялась добиться успеха как художница или, на худой конец, как декоратор. О, как я была наивна, подумала Лиз. Если нет денег, то рассчитывать на успех в любой сфере не приходится.
Бухгалтер, который вел дела в их семейном бизнесе, небольшой дизайнерской фирме, дал отсрочку ровно на одну неделю. Семь дней пролетели как один, и этот человек выложил карты на стол. Во время разговора Лиз, не имевшая ни малейшего представления о финансовой сфере, сидела с отсутствующим видом и тупо глядела на колонки цифр, которые мужчина сурово демонстрировал ей.
— А что будет с сотрудниками фирмы? — поинтересовалась Лиз. — С Бобом, Ники, Дэном?
— Ничего особенного. Они просто станут безработными. — Бухгалтер пожал плечам. — Нет никакой возможности спасти этот бизнес, учитывая состояние финансов. Мне искренне жаль. — В его голосе прорезались какие-то человеческие нотки. — Дело в том, что вашей сестре не делали заказов уже с… — он опустил глаза на свои бумаги, — с середины прошлого года. За все это время не нашлось ни одного желающего перепланировать интерьер квартиры или дома.
— Но как же мы станем жить? Мне же надо содержать Патрицию! У меня за душой нет ни гроша! Я учусь в колледже…
— Ну, учебу вы можете приостановить и попытаться найти заработок.
Этот разговор состоялся почти полтора года назад. С того времени мечты об удачной карьере в искусстве так и остались мечтами. Она работала в небольшой посреднической конторе и с трудом сводила концы с концами. Но и это можно было считать удачей. Когда в последнее время Лиз гляделась в зеркало, ей казалось, что она постарела лет на сто.
Кредиторы сужали свои круги над ней, как стервятники. В банке клерки обращались с ней без былой любезности. Эд, бухгалтер, в один прекрасный день посоветовал ей куда-нибудь скрыться. Все бы было ничего, но настал момент, когда банк решил за долги описать их дом. Дом, который был последним, что поддерживало их с Пат на поверхности бурного житейского моря.
Вот тогда-то Лиз и вспомнила о клочке бумаги, хранящемся где-то на дне одного из ящиков старого комода. Ей почему-то показалось, что именно несколько слов, написанных коряво на этом клочке, спасут их с девочкой. Блажен, кто верует.
Последние месяцы закалили девушку. Теперь она, скажем, не испугалась бы открыть банку, полную червей, а то сделать и чего похуже, любую из тех вещей, которые в прежней жизни повергли бы ее в ужас. Она была готова сыграть с судьбой в рулетку. Но, приняв решение, Лиз пару дней не находила в себе сил перейти к практическим шагам. Настроение ее колебалось, то достигая светлых высот оптимизма, но низвергаясь в глубины черного пессимизма.
Перед Патрицией Лиз держалась наигранно весело и жизнерадостно, но уже не в первый раз она натыкалась на встревоженный взгляд огромных глаз племянницы, в которых застыло совсем не детское выражение. Девочка явно улавливала фальшь в поведении тети. Лиз страдала, но ничего практически полезного сделать не могла. Единственно, что ей оставалось, — уверять девочку, что она никогда не оставит ее. Пожалуй, и это было кое-чем в создавшихся обстоятельствах. Впрочем, наедине с собой Лиз не раз задумывалась, что она сможет сказать Пат, когда момент истины настанет. И теперь она гнала от себя страшные мысли, надеясь, что встреча с неведомым Ричардом Гленном — кстати, неизвестно где и когда она состоится, — вдруг да что-нибудь изменит в их с Пат унылой и безрадостной жизни.