— Сама найду, — решительно заявила она. — Я была здесь с мамой и папой сто лет назад и знаю, что туалет внизу.
После этой реплики за столом воцарилась неловкая тишина, но Пат, к счастью, этого не заметила. Лиз улыбнулась, но не решалась посмотреть на Ричарда. Последние полтора часа она пыталась истолковать смену выражений его лица, но не преуспела в этом.
— Итак… — сказала после некоторой паузы Лиз, решив заговорить первой, чтобы как-то овладеть ситуацией. — Насколько я помню, вы упомянули о необходимости генетической пробы…
— Перестаньте давить мне на психику. Вы прекрасно видите, как девочка похожа на меня…
— Да, она ваша копия…
— Это дает вам чувство удовлетворения? — поинтересовался Ричард сквозь зубы. — Какое право ваша сестра имела так распорядиться обстоятельствами? Узнав, что она беременна, Джейн была обязана подумать о будущем ребенка.
— Это уже пройденный этап.
Лиз посмотрела на своего собеседника так, как зоолог может смотреть на неизвестный ему, но потенциально опасный вид животного.
— Пройденный этап? Черта с два! Все придется проходить заново.
Ричард положил на стол сжатые кулаки. В его словах прозвучала плохо прикрытая враждебность. Сейчас в отсутствие Пат ему не надо было сдерживать свои эмоции, и их накал нарастал с пугающей быстротой.
— Джейн растерялась, — попыталась Лиз защитить сестру. — Она не ожидала, что может так нелепо забеременеть.
— Ожидала или не ожидала, но это факт. И нечего ее защищать. Может быть, у нее были далеко идущие планы и только обстоятельства помешали ей. А теперь осуществить их решили вы… В конце концов, вы обе из одного теста!
— Как вы смеете подозревать нас в такой низости? — Лиз сцепила пальцы и старалась успокоить бег крови в сосудах. От возмущения у нее закружилась голова.
Ричард неожиданно изменил направление своих обвинений.
— Ваша сестра родила моего ребенка и даже не потрудилась поставить меня в известность, что я стал отцом.
Отрицать этот факт Лиз не стала. Теперь она задним числом понимала, что Джейн поступила не очень справедливо в отношении Ричарда Гленна. Такие ситуации не проходят бесследно для всех, кто в них вовлечен.
— Рано или поздно Пат нашла бы вас, — сказала девушка, стараясь разгадать, куда он клонит. — Сейчас бессмысленно пытаться скорректировать прошлое…
— И у вас еще хватило наглости осуждать меня за то, что я переспал с вашей сестрой!
Боковым зрением Лиз заметила Пат, поднимающуюся по лестнице. Она тут же наклеила на свое лицо вымученную улыбку, от которой ее челюсти свела судорога.
— А можно заказать что-нибудь на сладкое? — поинтересовалась девочка, как только уселась на свой стул. — На одном столе я заметила банановый десерт, он выглядит очень аппетитно.
Она шумно потянула напиток из своего стакана через соломинку и бросила на тетю хитрый взгляд из-под ресниц, таких же точно, как те, что оттеняли глаза ее отца. Интересно, отметила ли малышка свое поразительное сходство с человеком, сидящим за их столом? Правда, иногда дети не замечают даже совершенно очевидного.
— Я думаю, Пат, что нам уже пора. — Лиз, выразительно смяв, положила на стол свою салфетку и оглянулась, ища глазами официанта. — Ты еще не сделала все уроки.
— Осталась только математика.
— Но ты ведь любишь этот предмет?
Ричарду с трудом удавалось сдерживать раздражение. Пат посмотрела на него удивленным взглядом. Дети так смотрят на людей, которые в разговоре с ними не умеют владеть собой и обнаруживают свои подлинные чувства.
— Да, математика у меня получается. — Пат пожала плечами и продолжила. — Папа и мама всегда говорили мне, что я в математике сильнее их.
— У меня точные науки были в почете, как и у тебя. — Ричард произнес эту фразу вроде без эмоций, но подтекст явно был. Он отвел глаза от взгляда Лиз. — Что оказалось весьма полезным в последующей жизни.
— Вы хотите сказать, что потом это помогло в поисках работы? — поинтересовалась девочка, вытянув из своего стакана последние капли жидкости.
— Ты абсолютно права. Но мне кажется, что сейчас ты пока не имеешь представления о том, чем займешься, когда вырастешь. И не очень задумываешься над этим.
— Ну почему же? Я знаю, кем буду. Балериной!
— Неожиданное, но весьма… любопытное заявление. — Ричард даже запнулся от удивления.
— А вы знакомы с кем-нибудь из балерин?
— Честно признаюсь, что таких знакомых у меня нет. Но, думаю, нам стоит в ближайшем будущем сходить на балет.
— Правда? — Глаза Пат просто засияли от такой перспективы.
— Вполне возможно, — сдавленным голосом подтвердила Лиз. Она вдруг почувствовала себя третьей лишней.
— Перед Рождеством всегда ставят «Щелкунчика».
— Возможно, возможно, — опять неестественным голосом подтвердила Лиз. Ее глаза встретились со стальным взглядом Ричарда.
— Надеюсь, вы рискнете отпустить Пат со мной? — не без ехидства поинтересовался мужчина.
— Конечно, вы можете пригласить ее куда-нибудь.
— Рад слышать это.
— Вот только на Рождество все обычно так заняты…
— Тетя Лиз…
— Ну все, нам пора.
Лиз затравленно огляделась. Увидев наконец официанта, она замахала рукой, подзывая его к их столику.
— Послушай, — Ричард обратился к одной Пат, одновременно вытаскивая из кармана бумажник, — ты могла бы прожить без тети пару часов? Нам с ней надо поговорить. А у вас, — обратился он к Лиз, — найдутся друзья, которые приютят девочку на то время, пока мы будем с вами общаться?
— Откуда я могу знать, сидя здесь, — проговорила Лиз с вымученной улыбкой.
Девочку явно смутил тон разговора взрослых, хотя разобраться в ситуации она не могла. Она переводила взгляд с Лиз на Ричарда и обратно, поигрывая коробочкой с браслетом.
— Нам действительно надо немного поговорить. — Лиз била внутренняя дрожь. У нее не было навыка разговаривать с такими мужчинами. Взгляд Ричарда просто пригибал ее к полу. — Но в такое время и без предупреждения очень трудно будет найти кого-нибудь, кто согласится посидеть с Пат…
— Я могу пойти поиграть к Сюзен, — вызвалась Пат, очень довольная тем, что подсказала взрослым выход из трудной ситуации.
— Ее ведь просто может не быть дома, — резонно возразила Лиз.
— Ничего, попытка не пытка. Это что, ваша соседка? Поедем на моей машине, покажете дорогу.
Лиз сдалась и кивнула головой в знак согласия. Теперь она поняла, что проявила удивительную наивность, надеясь, что Ричард ограничится материальной поддержкой девочки. Не такой это человек. Уж если решил, что нечто принадлежит ему, то делиться ни с кем не будет. Нет, все-таки она правильно сделала, что сказала Ричарду о его дочери. Девочке будет лучше, да и у нее самой голова не будет раскалываться от мыслей, где достать деньги.
Как только их маленькая группа появилась в дверях ресторана, шофер Гленна встрепенулся и запустил двигатель. Потом он выскочил наружу и открыл дверцы, чтобы впустить пассажиров в машину, но, как и положено воспитанному шоферу, не проявил ни малейшего любопытства в отношении пассажирок.
— Где вы живете?
Ричард задал свой вопрос с переднего сиденья, не обернувшись. Лиз назвала улицу. Мощная машина пробиралась по улицам с грациозностью хищного зверя. Эта модель БМВ стоит бешеных денег, Лиз знала это из рекламы. Голубая, блестящая, она скользила неслышно, а прохожие оборачивались, чтобы посмотреть ей вслед. Сидящая на заднем сиденье Лиз чувствовала себя самозванкой. А Пат была в полном восторге. Она прижала к стеклу личико, на котором отразились гордость и даже некоторое высокомерие.
Дорогу до дома Сюзен автомобиль преодолел в рекордно короткое время. Пока Лиз договаривалась с мамой подружки Патриции, Гленн оставался снаружи. Когда Лиз и Пат вышли, БМВ на месте не было. Пат поспешила домой за чем-то совершенно необходимым для игры с Сюзен.
— Шофера я отослал к моему дому, он будет там ждать команды. Это позволит нам быть маневреннее. — Ветер трепал волосы Ричарда, отбрасывая пряди на лицо, но он не вынимал рук из карманов, чтобы поправить их. — Ну что, удалось договориться о Пат?
— Да, она побудет тут пару часов… — Лиз замолчала, гадая, каким будет его следующий шаг. — Может быть, зайдете к нам на чашку кофе? — предложила девушка и поразилась собственной смелости.
Ричард кивнул в знак согласия и последовал за ней в дом. Он внимательно оглядывал все, что попадалось им на пути, будто ему предстояло решить какую-то очень сложную задачу. Пат, со стопкой книг под мышкой, еще раз поблагодарила Ричарда за браслет. Лиз пошла проводить девочку. Закрывая за собой дверь, она обернулась и заметила, как внимательно смотрит вслед Патриции Ричард. Он будто хотел впитать ее глазами.
На обратном пути Лиз задумалась. Одобрила бы ее поведение сестра? Скорее всего — нет. За несколько проведенных с Ричардом часов Джейн вряд ли многое успела рассказать ему о себе. Наверное, ей не понравилось бы, что сейчас Лиз была готова впустить в жизнь Пат этого мужчину.
Ричард стоял на том же самом месте, где она его оставила. За время ее отсутствия он не сделал ни шага по дому. Хозяйка тут же предложила ему кофе, не сомневаясь, что мужчина последует за ней на кухню и будет наблюдать за всеми ее действиями — как она готовит и наливает в чашки кофе, как достает из холодильника молоко. Лиз решила изображать из себя холодную, деловую женщину. Никаких эмоций и сантиментов.
Вручив гостю его чашку, она без предисловий перешла к делу.
— Ну, так что случилось? Зачем вам понадобился этот разговор без свидетелей?
Ричард сел за кухонный стол — массивное изделие из сосны. На его поверхности было бесчисленное множество следов от карандаша: Пат развлекалась наскальной живописью еще тогда, когда только училась держать карандаш в руке.
— Насколько я понимаю, это тот самый дом, который хотят отобрать за долги? — Лиз инстинктивно оглядела родные стены, на которых годы оставили свои следы, и кивнула. — Прекрасный старый дом. Очень подходящее место для растущего ребенка.
— Да, Пат просто влюблена в него.
Она настороженно посмотрела на Ричарда поверх чашки. Ей такой поворот разговора не понравился. Неизвестно куда он может привести.
— Банк назначил вам конечный срок выплаты задолженности?
Лиз знала, что все сроки уже давно прошли, но попыталась сделать хорошую мину при плохой игре.
— Может быть, еще как-то удастся уладить…
— Что вы конкретно намерены предпринять?
— Наверное, мне придется снимать квартиру, мистер Гленн.
— Ричард…
— Я решилась найти вас в надежде получить взаймы некоторую сумму, достаточную для того, чтобы обеспечить нам крышу над головой. Если вы, конечно, сможете оказать мне доверие.
— Как вы все это деликатно сформулировали. — Ричард посмотрел ей прямо в глаза. — У меня многие просят взаймы. Честно скажу, давать деньги в долг не люблю. Но вы поставили меня перед фактом, который я не могу проигнорировать. Продолжим наши переговоры, исходя именно из этого соображения.
— Что ж, я готова.
— Допустим, я дам вам деньги. Как вы намерены распорядиться ими?
— Этими деньгами… — протянула Лиз. Она все еще не верила, что предпринятая ею авантюра может принести какой-нибудь практический результат.
— Да, да, деньгами, которые вы хотите выцыганить у меня.
— Не выцыганить, а взять взаймы. У меня не было намерения просить вас о безвозвратной материальной помощи. — Эту поправку девушка сделала очень ядовитым тоном. — Что же касается денег… Я ведь сказала вам, что хочу снять для нас с Пат квартиру.
— А какую роль вы отводите мне в этом семейном интерьере?
Золотисто-зеленые глаза так внимательно смотрели на девушку, что она начала краснеть.
— Естественно, вы будете иметь право поддерживать контакт с Патрицией…
— Как безмерна ваша доброта! Объясните подробнее, что, по вашему, означает «поддерживать контакт».
Подбородок Лиз воинственно вздернулся.
— Хотите правду? Я скажу. Мне казалось, что вы не станете принимать все так близко к сердцу, потому что не любите напрягаться. Я не дура и осознаю, что вам пришлось пережить своего рода удар. Вы, человек, не имеющий ни опыта, ни желания иметь дела с детьми, вдруг узнаете, что у вас есть дочь. — Лиз нервно сделала большой глоток кофе и чуть не поперхнулась. — Я понимаю, что все это нарушает привычный вам стиль жизни…
— О стиле моей жизни вы не знаете ровно ничего, поэтому сделайте любезность, не надо обобщений и не основанных ни на чем выводов.
Девушка решила проигнорировать сарказм, прозвучавший в голосе Ричарда, и нарочито ровным голосом спросила:
— Вы умеете обращаться с детьми, мистер Гленн? То есть Ричард?
— Допустим, не очень. Но я не понимаю направленности вашего вопроса, к чему он?
— Я пришла к вам, потому что крайне нуждаюсь в деньгах. Признаюсь вам в этом открыто, шила в мешке ведь не утаишь. Я готова на любые ваши условия. За исключением одного вопроса: в том, что касается девочки, мы будем исходить только из ее интересов. Пат нуждается в хорошем уходе. Она не должна питаться где и как попало. Ее надо как следует одеть, а я не могла этого сделать. Не имею понятия, почему в свое время Роберт и Джейн влезли в такие долги. Видно, надеялись выбраться из ямы, но удача отвернулась от них. Я пыталась продолжить их бизнес, но, увы, преуспела еще меньше.
Лиз сделала паузу, чтобы вдохнуть воздуха. Ричард посмотрел на нее и без видимой связи со словами девушки сказал:
— Пат прекрасная девочка.
— Да, она очень хорошая девочка.
— Чертовски странно говорить о собственной плоти и крови в таком отстраненном тоне.
В голосе Ричарда явно слышалось раздражение, но, когда он посмотрел на Лиз, враждебность стала улетучиваться из его взгляда. Правда, теплоты в нем не прибавилось. Зеленые глаза были холодными и вопрошающими, но в них уже не читалось осуждение.
— Понимаю ваше состояние… Конечно, для вас это весьма непростая ситуация. Мне очень жаль…
— Оставьте при себе ваши сожаления, — резко оборвал девушку Ричард. — Теперь, когда я увидел девочку, у меня нет сомнений в том, что она моя дочь. Я вовсе не собираюсь сохранить свое драгоценное душевное спокойствие и отделаться от вашего присутствия, откупившись некоторой суммой.
— Мне нужен от вас только заем.
Что он старается внушить мне? Какой-то второй, скрытый смысл его слов встревожил Лиз. Девушка попыталась разъяснить свое видение проблемы. Она понимает, что ей придется заключить с ним соглашение, определяющее частоту и время его визитов. Это должны быть визиты старого друга семьи, пусть они ходят куда-нибудь вместе. Но все надо делать деликатно, чтобы Пат постепенно привыкла к его присутствию в ее жизни.
— Не будьте смешной. — Ричард нетерпеливо покачал головой. — Деньги не главное. — Он сделал пренебрежительный жест рукой.
— Что вы этим хотите сказать? — Лиз задала свой вопрос, с ужасом подозревая, что знает ответ на него, и стараясь прогнать прочь свои подозрения.
— Вы уже прекрасно поняли, что я собираюсь сказать. Я хочу занять прочное, постоянное место в жизни Патриции.
Лиз вздрогнула, услышав его холодный голос. Ее худшие подозрения и опасения оправдывались.
— Естественно, вы будете иметь полное право регулярно видеться с девочкой…
— Дело не в этом. — Его глаза уперлись в лицо девушки, и у нее закружилась голова. — Меня не устраивает роль приходящего папаши или, еще хуже, приходящего папаши, который маскируется под старого друга семьи.
Лиз лишилась дара речи. Острая физическая боль пронзила каждую клеточку ее тела, ее начало поташнивать.
— Мы должны найти золотую середину, — обреченно прошептала она. Господи, что я наделала? Почему, как дурочка, думала, что Ричард Гленн ограничится только выплатой какой-то суммы денег и навсегда забудет нас, так неуклюже вторгшихся в его жизнь? — корила себя Лиз.
— Вы отдаете себе отчет в том, я остался самым близким — кровно близким! — человеком для Пат?
В голосе Ричарда прозвучало нескрываемое раздражение. Лиз в подтверждение кивнула головой. Но если он думает, что сможет вырвать из моей жизни эту замечательную, умненькую и такую любимую девочку, то жестоко ошибается! Вместе с тем гнусненький внутренний голосок нашептывал ей: «Но разве не он отец девочки и при этом богатый и достойный уважения человек? А ты, Лиз, нищая, и скоро тебя вообще пустят по миру».
— Пат не знает вас… с самого начала своей жизни, — попыталась возразить девушка, обретя наконец способность говорить членораздельно.
— Если я обращусь в суд и потребую передать девочку на воспитание мне, то выиграю дело.
— Нет, суд будет на моей стороне. Пат увидела вас впервые только сегодня! — Глаза Лиз предательски заблестели, и ей пришлось дышать глубоко и часто, чтобы хоть как-то пригасить свои эмоции. Девушка понимала, что если сорвется, то только навредит делу. Уж он-то никакого сочувствия к ней не проявит.
— То что я лишь сегодня впервые увидел свою дочь, вряд ли может быть поставлено мне в вину.
— Запомните Ричард: я стану оказывать вам сопротивление на каждом шагу, и в конечном счете это нанесет вред Пат. А разве не о ее интересах мы оба печемся?
— Давайте посмотрим правде в лицо, Лиз. Ваша сестра родила от меня ребенка. И каковы бы ни были ее намерения, она в течение нескольких лет утаивала от меня сам факт существования ребенка. Один Бог знает, узнал ли бы я вообще о существовании моей кровинки, не сложись обстоятельства так печально. На сегодня вы единственный опекун девочки. А в состоянии ли вы выполнять свои обязанности? Сколько денег на вашем счете в банке?
— Не знаю, но… очень мало.
Лиз пришлось ответить на этот хамский по сути вопрос мужчины, которого она уже ненавидела всеми фибрами души. Девушка даже не подозревала, что способна кого-то так возненавидеть!
— Вот видите! Вы сама нуждаетесь в финансовой помощи. Мало вероятно, что она придет со стороны банка, ибо там сейчас наверняка обсуждается вопрос о продаже вашего дома с молотка, чтобы погасить долги всего вашего семейства.
Все, что говорил сейчас Ричард, звучало логично и убедительно. Лиз легко могла себе представить, как это все будет интерпретироваться в суде, решающем судьбу Пат. Эмоции, конечно, вещь важная, но ведь ими девочку не накормишь…
— Однако кое в чем вы правы, — вдруг заключил мужчина, откидываясь назад и делая паузу как бы для осмысления всего, что уже было сказано. — Пат действительно не знает меня с первого дня своего существования. И для нас обоих действительно важнее всего ее счастливое будущее. — Лиз облегченно вздохнула, еще до конца не веря, что все может быть улажено согласно здравому смыслу. А Ричард продолжил: — Хочу сделать вам одно предложение.
— Что еще за предложение? — недоверчиво поинтересовалась Лиз.
— Не надо быть такой настороженной. То, что я хочу вам предложить, имеет большой смысл. — Он в течение нескольких секунд выдержал паузу, и девушке казалось, что ее жарят на медленном огне. — Я понял, что ваша нынешняя работа далека от того, чем вам хотелось бы заниматься. Допускаю, что у вас были совершенно другие жизненные планы до того, как произошла трагедия.
— Да, я училась в художественном колледже. Но что толку сейчас обсуждать это? Обстоятельства оказались сильнее меня.