— Тогда в чем дело? — резко спросил Патрик. — Почему вы шарахаетесь от меня, словно от прокаженного? Что так оскорбляет ваши нежные чувства?

— Ничего, — серьезно ответила Анна. — Дело вообще не в вас… — Она покачала головой, подыскивая нужные слова, чтобы не затрагивать суть проблемы.

— Это касается всех мужчин? — предположил он. — Может, вы в детстве подверглись насилию? Или… вам больше нравятся женщины?

— Нет, — яростно тряхнула головой Анна, с раздражением думая, что ситуация не только не проясняется, но с каждой минутой только сильнее запутывается. — Ничего подобного. Это касается всех, — невольно вырвалось у нее. — Я вообще ни до кого не могу дотрагиваться!

На лице Патрика явственно отразилось — изумление, и он надолго замолчал.

— Но это же абсурд! — наконец пробормотал он. — Ведь вы медсестра и за рабочий день по долгу службы прикасаетесь к десяткам людей.

— Это другое дело, — возразила Анна.

— То есть? — резко переспросил он. — В каком смысле?

— Я… не знаю. Просто…

— Вы обращались за помощью? Может быть, психиатр…

При воспоминании о том, как она, поддавшись на уговоры любимого человека, пошла к психиатру, Анну передернуло. Впрочем, возможно, ей просто не повезло с врачом…

«Очень интересный случай, — заявил тот. — Когда я опубликую о вас статью в медицинском журнале, это произведет настоящий фурор». Анна поняла, что ничего хорошего ей это не сулит, и поклялась больше никогда и ни с кем не откровенничать о своем даре.

— Да, — жестко сказала она. — Я была у специалиста, но он мне ничем не помог.

— Жаль, — мягко произнес Патрик, не сводя глаз с побелевших костяшек ее стиснутых пальцев, и на лице его появилось задумчивое выражение.

— Не стоит, — отмахнулась Анна, пытаясь придать своему голосу беспечность. Она заставила себя разжать руки и свободно опустила их на колени. — Я выработала собственную стратегию выживания, и она, как правило, срабатывает…

— Доктор Хайлендер! — На пороге появилась Марта Мюррей.

Анна была готова расцеловать ее, ибо понимала, что Патрик, проанализировав ее ответы, легко догадается, насколько они уклончивы. Оставалось лишь надеяться, что работа вытеснит из его головы подробности этого разговора.

— Анна! — окликнул ее он, возвращаясь в комнату. Его взгляд был таким пристальным, что на какое-то мгновение девушке даже показалось, что он намерен продолжить разговор, и она растерялась. — Вы сегодня отлично справились с массовой травмой. — Улыбка осветила лицо Патрика, в его черных глазах зажглись золотые искорки. — С вами очень приятно работать. — И он снова исчез за дверью.

— Ну и ну! — пробормотала Анна. Неожиданный комплимент настолько поразил ее, что пульс тут же зачастил, как при сердечном приступе. — Эту улыбку следует зарегистрировать как смертельное оружие.

Однако после беседы с Патриком ей все же стало намного легче.

Конечно, как только у него появится время все обдумать, он наверняка вернется к этой теме, решила она, но главное, мне все-таки удалось объяснить, что его друидизм здесь ни при чем. Выяснить бы, что это такое…

Однако пока что им обоим предстояло еще несколько часов напряженной работы, и Анна решила на время отложить мысли о мужчине, от одной улыбки которого у нее сердце уходило в пятки.

Проходя мимо холла, девушка увидела там несколько человек с бледными лицами, державшихся за животы.

— По-моему, я чем-то отравился, — объявил один из них, когда она пригласила его на осмотр.

— Как вы думаете, чем? — спросила Анна.

— Креветками, — простонал тот, и его стошнило.

— Это ваши родственники? Вы все ели рыбу?

— У дедушки был день рождения, — звонко сообщил мальчик лет восьми. — Но он не любит креветки, так что с ним все в порядке. Таких огромных я в жизни не видел…

— Заткнись, Джим! — простонал парнишка постарше, сидевший рядом.

— Где вы отмечали семейное торжество? — осведомилась Анна.

— В загородном кафе, которое рядом с теннисной площадкой, — сообщил тот слабым голосом. — Нам пришлось ждать целую вечность, пока нас обслужили, а теперь…

Анна подозвала Патрика и обрисовала ему ситуацию.

— Позвоните в санитарную инспекцию и сообщите им адрес кафе. Они обследуют кухню, прежде чем выбросить испорченную пищу, — уточнил Патрик. — Вы знаете, куда обращаться?

— Конечно, — кивнула Анна. — Однако у нескольких из пациентов начинают проявляться признаки обезвоживания…

— Хорошо, давайте осмотрим их. Тем, кому совсем плохо, можно ввести физраствор внутривенно. Похоже, инфекция скорее стафилококковая, чем сальмонеллез, так что продолжаться недомогание будет недолго. В любом случае, необходимо сделать все анализы, чтобы подтвердить диагноз. Кстати, сделайте копии с результатов. Их потом можно будет использовать, если пострадавшие решат обратиться в суд.

— Только бы это кафе не обслуживало еще какой-нибудь праздник, — заметила Анна. — Иначе нам придется несладко.

Она взяла у всех пациентов анализы и отнесла пробирки в лабораторию.

— В следующий раз буду готовить все сама, — объявила одна из пациентов, когда девушка подошла к ней, чтобы отсоединить капельницу с физраствором. — Лучше помучиться у плиты, чем оказаться в больнице.

— Да и дешевле к тому же, — проворчал мужчина, видимо ее муж, вызвав у остальных членов семьи слабые улыбки.

— Вам явно стало лучше, раз уж вы стали рассуждать о деньгах, — пошутила Анна. — А если серьезно, — прибавила она, — то я советую вам позвонить кому-нибудь и договориться, чтобы вас развезли по домам. Там, как говорится, и стены помогают. Мы сделали для вас все необходимое, и вскоре вы все будете абсолютно здоровы.

Двое мужчин послушно направились к телефону-автомату, а остальные принялись собирать вещи.

— Спасибо, сестра, — поблагодарил девушку пожилой джентльмен. Он был все еще бледен, но голос его уже больше не дрожал. — Надеюсь, вы не обидитесь, если мы скажем, что, несмотря на вашу доброту, нам бы не хотелось больше с вами встречаться.

Остальные шумно запротестовали, но Анна понимающе усмехнулась.

— Напротив, я желаю вам того же.

Не успела она вернуться в холл, как поступило сообщение о том, что «скорая» везет новую партию пациентов.

— Подозрение на отравление угарным газом. Двое взрослых, двое детей, — отрапортовала Марта. — Мне через пять минут сменяться, но я могу задержаться, если нужно.

— Спасибо. — Анна бросила взгляд на часы. — Разве что на полчасика, пока мы их осмотрим…

Дежурная бригада выстроилась у входа в ожидании пострадавших. Для каждого пациента была приготовлена каталка и кислородная маска.

— Боже мой! — ахнула Анна, увидев на носилках двух малышей. — Да они же совсем крохи!

— У вас хватает медсестер? — окликнул ее Патрик, перекрывая шум и ритмичный писк оборудования.

— Пока все в порядке, — отозвалась она и приставила к каждому пациенту по медсестре.

— Известно, сколько времени они находились под воздействием газа?

Патрик еще не заговорил, а Анна уже чувствовал, что он стоит у нее за спиной. Этого человека как будто окружало мощное энергетическое поле. Она на секунду задумалась и, разозлившись на себя за это, попыталась сконцентрироваться на работе.

— Неизвестно, — отозвалась она, — но врачи «скорой» говорят, что причиной утечки может быть неисправный газовый обогреватель.

— Кто поднял тревогу? Родители?

— Нет, соседка. — Анна невольно усмехнулась. — Она примчалась в квартиру пострадавших, взбешенная тем, что их кошку стошнило на ее новый ковер. Когда никто не открыл дверь, женщина заглянула в окно и увидела всю семью лежащей без сознания на полу.

— Иногда становится страшно, как много в нашей жизни зависит от случая, — негромко заметил Патрик. — Если бы кошка не почуяла газ, не выбралась наружу и не залезла в чужой дом, а соседка не побежала бы жаловаться… — Он пожал плечами.

— Глядя на них, — сказала Анна, кивая в сторону малышей, — страшно даже подумать, что могло случиться. — И ее передернуло.

К тому времени, когда она собралась сдавать смену, все четверо членов семьи уже пришли в сознание, но их оставили под медицинским наблюдением на ночь. Девушка ушла домой, только когда удостоверилась, что с пострадавшими все в порядке, особенно с малышами.

Войдя в квартиру, Анна сбросила туфли и прилегла на диван. Ноги ее гудели от усталости, лодыжки словно налились свинцом. Сегодня мне надо как следует выспаться, подумала она, разделась и прошла в ванную. Выйдя, из душа, девушка остановилась перед большим зеркалом в спальне, сбросила полотенце и стала разглядывать свое тело.

— Слишком тощая, — пробормотала она. — Впрочем, ноги вроде бы ничего. — Усталые мышцы икр свело, словно они откликнулись на эту мысль, и девушка со стоном опустилась на мягкую постель. — Одному Богу известно, откуда у меня взялось это. — Она оглядела свои полные груди. — Обычно бывает наоборот. Что ж, осталось лишь найти мужчину, способного оценить мое тело по достоинству…

Одиночество.

Анна в испуге отдернула руки от грудей, и лицо ее залила краска смущения. Кто-то снова вторгся в ее мысли, и от этого у девушки возникло ощущение, словно этот человек вошел в комнату и сейчас наблюдает за ней.

3

— Убирайся! — взвизгнула Анна и поспешно укрылась простыней, натянув его до горла, словно в комнате действительно появился посторонний. — Убирайся из моих мыслей! — И она с силой надавила пальцами на лоб, пытаясь выгнать оттуда непрошеные мысли.

Одиночество. Тоска.

Ощущения нахлынули лавиной, сметая ее робкие попытки защититься. Кто бы ни пытался ворваться в подсознание Анны, он явно не решил свои проблемы. Напротив, похоже, ему становилось все хуже.

— Я же не в силах тебе помочь, — простонала девушка сквозь стиснутые зубы, ощущая, как в ней закипает знакомое чувство гнева. — Я тебя слышу, но ответить не могу…

Она вспомнила, как в детстве пыталась установить двусторонний мысленный контакт с другим человеком. Это было еще до того, как она поняла, что отличается от остальных людей.

К сожалению, мать не сразу обнаружила, что Анна унаследовала способности, которыми обладали все женщины в семье. Девочка выслушала ее, но не вняла предостережениям, считая, что просто обязана передавать информацию о потерявшихся детях и покалеченных соседях по назначению. Кончилось это тем, что они были вынуждены переехать, потому что среди жителей городка поползли слухи о том, что маленькая Анна — колдунья.

Со временем девушка научилась скрывать свой дар. Она стала осторожнее в общении с людьми, однако по-прежнему отказывалась верить, что удивительные способности помешают ей жить, как все. Это продолжалось до тех пор, пока Анна не встретила Алекса…

Анна судорожно вздохнула. Возлюбленный отверг ее, и боль, которую она тогда испытала, не утихла до сих пор. Перед мысленным взором девушки снова встало лицо Алекса. Известие о том, что она не такая, как все, и может читать его мысли, вызвало у парня не только возмущение, но даже — отвращение, и он больше ни разу не позвонил ей.

С тех пор Анна замкнулась в себе, для вида поддерживая теплые отношения с коллегами и даже время от времени принимая участие в вечеринках по случаю дня рождения или помолвки кого-нибудь из них, но близко к себе уже никого не подпускала.

Полное одиночество.

Странно, но почему-то, как только это понятие вспыхнуло в ее мозгу, она подумала о Патрике Хайлендере. Он, конечно, казался вполне самодостаточным человеком, а его некоторую замкнутость легко было объяснить положением нового, да к тому же еще и временного, работника, но…

Ты нужна мне.

Ну, нет, это уже не может иметь отношения к Патрику, сказала себе Анна. Она не могла представить, чтобы этот человек признал, что в ком-то нуждается. Ведь он такой сильный — и физически, и морально. В отличие от бедняги, так отчаянно молившего о помощи.

Как Анна могла отказать ему? Она не в состоянии была ответить своему невидимому собеседнику, но знала, что делать. Тот, кто нуждался сейчас в ней, должен почувствовать, что она рядом. Ведь он явно пребывал в полном в отчаянии, судя по тому, что пробовал установить контакт снова и снова:, несмотря на ее сопротивление.

Анна поудобнее устроилась под одеялом и, мгновение поколебавшись, заставила себя расслабиться, еще не зная толком, чего ждать.

— Я слушаю, — прошептала она в сгущающиеся тени. — Я больше не буду с тобой бороться.

Девушка затихла, смиряясь с неизбежным, и на ее душу вдруг снизошло умиротворение.

Я одинок.

Анна даже вздрогнула, настолько сильны были чужие эмоции. Она сделала глубокий вдох и позволила им медленно исчезнуть, унося с собой напряжение. Наверное, позже я пожалею о том, что сейчас делаю, промелькнуло у нее в голове, но поступить иначе она уже не могла.

— Ты больше не один, — шепнула Анна и стала ждать, что будет дальше.

Спасибо.

Девушку вдруг окутал восхитительный поток тепла и света, и впервые в жизни она почувствовала, что избавилась от бремени наследственного проклятия.

— Доброе утро! — приветствовал Анну Стив, когда она вошла в отделение на следующий день.

— Изумительное! — с широкой улыбкой отозвалась она. — В такой чудесный день никто не должен пострадать, как ты считаешь?

— Оптимистка! — бросил он ей вслед, и она засмеялась.

Похоже, крепкий сон пошел мне на пользу, подумала девушка. Она не думала, что выспится после того, как сдалась и пошла на контакт с незнакомцем, но, как ни странно, спала сладко, как новорожденный, и проснулась с улыбкой на лице. Она чувствовала себя на редкость бодрой и смутно подозревала, что дело тут вовсе не в хорошей погоде.

— Анна, ты взяла полсмены сегодня или завтра? — спросил Стив, догоняя ее.

— Сегодня, а что? Нужно задержаться?

— Да нет, насколько я знаю, — отозвался он. — Ладно, я сам виноват. Надеюсь, мне удастся с кем-нибудь договориться, чтобы меня на сегодня подменили.

— Извини, ничем не могу помочь. — Анна резко повернулась и вдруг наткнулась на кого-то. — Прошу прощения! — воскликнула она, отскакивая, и, подняв глаза, увидела Патрика.

Он улыбнулся, глядя на нее сверху вниз, и у девушки сразу же бешено заколотилось сердце.

Его улыбка просто убивает! — невольно подумала она.

— У нас сегодня такое затишье, что мы сами стали организовывать несчастные случаи? — пошутил он и двинулся дальше.

— Ой, мамочки! — воскликнула одна из младших сестричек, только что начавшая работать в отделении. — Какой красавчик!

— Поосторожней, Холли, — засмеялась Анна. — Советую тебе придержать язычок, не то это добром не кончится.

Щеки девушки порозовели.

— Неужели он вас совсем не заводит? А этот акцент!

Анна нахмурилась и отослала Холли в лабораторию.

На самом деле девчонка права, призналась себе она, потому что меня влечет к Патрику с первой минуты, как я его увидела. К тому же, чем больше я его узнаю, тем яснее становится, что в этом мужчине, помимо яркой внешности, есть еще что-то неуловимо притягательное.

— Сестра Коллинз! — окликнула ее регистратор, указывая на супружескую пару, ожидавшую приема.

— Чем я могу вам помочь? — обратилась к ним Анна.

— Наша Лили… — взволнованно произнесла женщина, прижимая к груди прелестную трехлетнюю девчушку. — В последние два дня ей нездоровилось, и мы решили, что она простудилась. Но ее никогда так долго не тошнило…

— Несите ее сюда. — Анна указала на смотровую и послала санитара за Патриком.

В ожидании его прихода она расспросила мать и помогла ей раздеть девочку. Почему-то ее не покидало неприятное предчувствие в отношении этой пациентки.

— Доктор Хайлендер, это Лили Тайлер. Ей три годика, — начала Анна, как только появился Патрик, и вручила ему пару перчаток и одноразовую маску.

Он мгновение помедлил, приподняв бровь, а потом, встретившись глазами с Анной, кивнул.

— Продолжайте, сестра.

— В последние два дня у девочки была небольшая температура, и родители решили, что она простудилась, — доложила Анна. — Но примерно час назад ее вырвало.

— Вы правильно поступили, что привезли дочку сюда, — негромко сказал Патрик миссис Тайлер, начиная осмотр. — У нее не было контактов с больными, скажем, корью?

— Нет, насколько мы знаем, — отозвалась та. — Примерно полгода назад Лили начала ходить в детский садик, но там вроде бы все здоровы. Она с самого утра жалуется, что у нее болит головка.

— Вы заметили сыпь? — Патрик откинул одеяло, которым была укрыта девочка, и показал на яркие пятна, проступившие на бледной коже.

— Нет. — Бедная женщина бросила взгляд на мужа, словно ожидая подтверждения своих слов. — Мы осмотрели Лили шейку, когда она сказала, что та не хочет сгибаться, но сыпи не заметили.

— У вас есть еще дети?

— Нет пока.

Патрик бросил взгляд на Анну, стоявшую по другую сторону каталки, и кивнул. Она увидела тревогу в его темных глазах.

— Нам придется взять у Лили кое-какие анализы, — сказал он.

— Вы знаете, что с ней такое? — резко спросил встревоженный отец девочки.

— Пока нет, — спокойно ответил Патрик. — Поэтому и будем обследовать. Сестра Коллинз проводит вас в холл, а я подойду к вам сразу же, как только получу результаты анализов.

— Можно мне остаться с Лили, доктор? — со слезами в голосе взмолилась миссис Тайлер. — Она такая маленькая. Ей всего три годика…

— Не стоит. Так будет меньше риск занести инфекцию, — мягко объяснил Патрик, провожая ее к дверям. — Сестра будет с вашей дочерью рядом постоянно, не волнуйтесь.

Анна вывела родителей девочки из палаты и, подозвав Стива, поручила их его заботам, а потом вернулась к маленькой пациентке.

— Так, Анна, начнем, — коротко бросил Патрик. — Мне нужна одна из процедурных сестер, чтобы ассистировать нам, и набор инструментов для спинномозговой пункции.

Девушка бросилась выполнять поручение. Вскоре все было готово. Процедурная сестра Кэрол Крайсворт помогла Анне зафиксировать тельце Лили подушками, и Патрик склонился над малышкой.

— Так, отлично. Теперь, сестра, держите ее колени подтянутыми к груди, пока я не дам команду отпустить. Спиртовой тампон и местную анестезию, пожалуйста. — Он бросил взгляд на Анну и, ловко введя иглу, с удовлетворением пробормотал: — Прямо в яблочко!

Она подставила три пробирки, и Патрик выпустил туда спинномозговую жидкость.

— Срочно в лабораторию, — скомандовал он Кэрол, закончив процедуру, и повернулся к Анне. — А мы пока введем первую дозу антибиотика внутривенно. — Увидев, что она уже приготовила шприц, он одобрительно кивнул.

Теперь оставалось только укутать маленькую пациентку и ждать результатов анализов.

Когда через несколько минут позвонили из лаборатории, выяснилось, что дурные предчувствия не обманули Анну.

Приказав Кэрол присматривать за Лили, Патрик взял Анну под руку и вместе с ней вышел к родителям девочки.

— К сожалению, я не могу вас порадовать, — мягко сказал он, усаживаясь в одно из низких кресел. — У вашей дочери выявлен инфекционный менингит.

Отец Лили в ужасе ахнул, а мать, припав к его плечу, разразилась рыданиями.

— Это значит… Она умрет?

— Надеемся, что нет. — Патрик не стал давать супругам ложную надежду. — К счастью, вы привезли девочку сюда вовремя, и мы уже начали давать ей антибиотики.