— Мы м-можем ее увидеть? — взмолилась заплаканная миссис Тайлер.

— Конечно, — кивнул Патрик. — Мы сейчас переведем ее в палату. Как только ее там устроят, вас проводят к ней.

— А когда… когда станет известно?.. — Отец девочки не смог закончить фразу.

— Обычно перелом в течении болезни наступает спустя двадцать четыре часа с момента начала лечения, но, должен вас сразу предупредить, в больнице Лили задержится надолго. Впрочем, вы сможете постоянно навещать ее.

— Как она могла заразиться? От кого? — резко спросила расстроенная миссис Тайлер.

— С кем она общалась в последние десять дней? — обратилась к ней Анна.

— С ребятишками из группы, — машинально ответила та, — но все они здоровы!

— К сожалению, менингит иногда передается не от больного, а от человека, который является переносчиком инфекции, — пояснил Патрик. — Но список ее контактов нужен нам не только для того, чтобы определить источник инфекции, но и для того, чтобы предотвратить ее распространение. Ведь Лили могла заразить кого-нибудь из своих друзей.

— О Боже, я об этом не подумала. — Женщина в ужасе повернулась к мужу.

— Прошу вас, не надо паниковать. Вы нам очень поможете, если как можно скорее составите список всех, с кем общалась ваша дочь. Тогда мы сможем сделать им профилактическую прививку.

Анна была искренне рада, когда эта смена подошла к концу.

— У тебя сегодня есть время расслабиться и развлечься, — заметил Стив, когда она зашла в ординаторскую переодеться.

— Безусловно, но только после того, как я пробегусь по магазинам, перестираю кучу белья, приберусь в квартире и приготовлю ужин! — усмехнулась девушка. — Я ведь живу одна, так что больше некому этим заняться.

— Только свистни, и я мигом перееду к тебе! — с готовностью воскликнул Стив.

— Нет уж, спасибо! — отозвалась Анна. — Тогда мне придется ухаживать еще и за тобой. — Она направилась к выходу и в дверях столкнулась с Патриком. — Вы тоже уже освободились? — спросила девушка и тут же прикусила язык.

Глупый вопрос, выругала она себя. Ты же видишь, что на нем нет халата!

— Да, мне сегодня повезло, — отозвался он. — Я ухожу отсюда прежде, чем вымотался настолько, что уже не в силах даже соображать. — Он скорчил мрачную гримасу. — Теперь мне нужен лишь путеводитель, а еще лучше — гид, чтобы провести экскурсию по городу. — Эти слова прозвучали почти как приглашение.

— К сожалению, я на эту роль не гожусь, — честно призналась Анна, борясь с искушением согласиться. — Я сама не так давно сюда переехала, и у меня нет даже машины.

— Зато у меня есть, так что, если вас устроит мое общество…

Да! — чуть не выпалила девушка, но заставила себя подчиниться голосу разума, твердившего о том, что нужно быть осторожнее.

— У меня на сегодня запланирована масса дел, — пробормотала она. — Мне нужно пройтись по магазинам…

— Мне тоже. Однако сегодня такой теплый, солнечный день, что не прогуляться было бы просто преступлением. — Патрик выразительно посмотрел на Анну. — Давайте поступим так: вы покажете мне, где тут самые лучшие магазины, а когда мы закончим дела, можем посидеть в каком-нибудь кафе.

— В кафе? — Анна вдруг обнаружила, что покорно идет за ним к автостоянке, словно загипнотизированная золотистыми бликами, мелькавшими в темных глазах.

— А почему бы и нет?! — Патрик расхохотался, сверкнув ослепительно белыми зубами на фоне позолоченного солнцем лица. Синеватые блики в его волосах подчеркивали их угольно-черный цвет. — Вспомним детство. Вы когда-нибудь прогуливали уроки?

Анна кивнула и засмеялась. На душе у нее стало удивительно легко.

Неужели я не могу хоть пару часов пожить для себя, тем более в компании с мужчиной, какого мне еще не доводилось встречать? — подумала она. Почему бы мне узнать его чуть ближе, прежде чем он исчезнет из моей жизни навсегда?

Давно уже Анна не проводила время так весело. Она то и дело ловила себя на том, что беззаботно смеется и шутит, забыв обо всем.

Оказалось, что с Патриком Хайлендером очень приятно общаться. Казалось бы, он должен был бы подавлять ее своей силой и ростом, а также удивительной проницательностью, но, напротив, ей было легко с ним, как еще ни с кем другим. Казалось, его мужественность вызывала к жизни все, что было в ней женственного. Закупив все необходимое, они направились к машине. Анна искоса взглянула на шагавшего рядом Патрика. Его походка была обманчиво мягкой и бесшумной, словно у животного, вышедшего на охоту, и по спине у нее вдруг пробежала дрожь, причем вовсе не оттого, что солнце на минутку скрылось за тучей.

— Замерзли? — Этот вопрос Патрика застал Анну врасплох. Она и не подозревала, что он так внимательно наблюдает за ней. — Забирайтесь в машину, там тепло, а я пока сложу пакеты в багажник.

И он распахнул перед ней дверцу небольшого «форда», который явно взял напрокат.

Анна послушно забралась в салон, не переставая удивляться его выбору. Большинство из ее знакомых выбрали бы более современную модель, особенно если бы оказались в чужой стране.

Видимо, Патрику не нужна дорогая машина, чтобы доказать свою состоятельность, предположила она. Он и так уверен в себе, причем как на работе, так и в личной жизни.

Из больничных сплетен Анна уже знала, что «красавчик доктор Хайлендер» не принял ни одного из приглашений сотрудниц встретиться, какими бы откровенными они ни были.

А вот мне он почему-то предложил провести вместе остаток дня, пройтись по магазинам, словно мы супружеская пара… — Это было приятно осознавать, но Анна тут же нахмурилась, решив, что она просто недостаточно привлекательна, чтобы приглашать ее на романтическое свидание.

— Можно мне оставить у вас покупки? — ворвался в ее мысли голос Патрика, когда они подъехали к зданию, где находилась ее скромная квартирка. — Я заберу их позже, когда привезу вас обратно.

— Позже? — недоуменно переспросила она.

О чем это он? Куда собрался?

— После того, как мы вернемся с экскурсии по окрестностям, — пояснил Патрик. — Только не говорите, что вы об этом забыли.

Снова эта улыбка! Еще одна такая, и я забуду даже, как меня зовут, подумала Анна.

— Но…

— Никаких «но»! Обещание есть обещание. Я плохо ориентируюсь в этом городе, к тому же еще не привык к правостороннему движению. Так что, давайте-ка, отнесите домой покупки. Время идет! Я бы помог вам, но не хочется запирать машину, — извиняющимся тоном добавил он.

Она рассмеялась и, взяв с заднего сиденья пакеты, выбралась из салона. Эта жажда жизни — новая для нее сторона характера сурового доктора Хайлендера — оказалась на удивление заразительной.

— Я буду через десять минут, — с улыбкой бросила Анна через плечо.

— Так не бывает, — поддразнил ее Патрик. — Ни одна женщина не способна переодеться меньше, чем за полчаса. — И он расслабился, откинувшись на спинку сиденья, словно приготовился к долгому ожиданию.

Это хорошо, что он остался в машине, подумала Анна, поднимаясь по ступенькам. Ей трудно было представить его мощную фигуру в своей маленькой квартирке, тем более что она собиралась переодеться.

Анна спустилась к машине ровно через девять минут. Она очень спешила, чтобы доказать Патрику, что он ошибался.

— А теперь извинитесь! — потребовала девушка и просунула руку в окно со стороны водителя. — Я отсутствовала ровно девять минут.

Она наклонилась вперед, чтобы увидеть выражение лица Патрика, и пушистые волосы закрыли ей лицо.

Черные глаза Патрика опасно сверкнули, и он стальной хваткой сжал ее руку. Она даже не успела сообразить, что происходит, как он легко коснулся губами ее губ, на которых играла торжествующая улыбка.

— Отлично, — произнес он так спокойно, словно между ними только что не проскочила искра.

Анна, которую неожиданная выходка Патрика лишила дара речи, молча обошла вокруг автомобиля и села на пассажирское сиденье, сжимая рукой запястье, еще хранившее тепло его руки. Он запустил двигатель, и они тронулись в путь.

Прошло довольно много времени, а Анна все никак не могла прийти в себя.

— Эй! — окликнул ее Патрик. — Земля вызывает Анну! Земля вызывает Анну! Скажите, куда поворачивать, а не то мы с вами так и будем кататься по кругу.

Очнувшись, она расхохоталась и разложила на коленях крупномасштабную карту.

— Куда вы хотите ехать? — поинтересовалась она. — Есть какое-нибудь конкретное место, которое вам хотелось бы посетить?

— Попробуйте меня чем-нибудь удивить, — с улыбкой предложил Патрик. — Я впервые в Штатах, светит солнце, рядом сидит красивая девушка… Что может быть лучше? Подумайте!

Анна никак не отозвалась на его лестное замечание, однако в глубине ее души, куда уже давно не заглядывал солнечный свет, зародилась крошечная искорка надежды.

Они пересекли автостраду, по которой двигался плотный поток машин, направлявшихся за город на уик-энд, и свернули направо, на сельскую дорогу. Вскоре за окнами замелькали небольшие деревни.

— Теперь я понял, в чем разница! — после долгой паузы воскликнул Патрик с энтузиазмом, словно сделав неожиданное открытие.

— Какая разница? — спросила Анна.

— Между Америкой и Шотландией, — пояснил он. — Горизонт здесь гораздо ближе, чем у меня на родине.

— Это неудивительно, когда едешь по холмистой проселочной дороге, с двух сторон огороженной плетнем, — фыркнула Анна. — В горах горизонт всегда кажется намного дальше.

— Да! — согласился Патрик. — Но если бы вы увидели это своими глазами, то поняли бы, что я имею в виду.

— А Бреймар расположен недалеко от Глазго? — спросила она.

— Что вы! — снисходительно рассмеялся он. — Глазго — это порт, а Бреймар находится в горной местности.

— О! — Девушка смутилась от сознания собственного невежества.

— Не берите в голову, — сказал Патрик, заметив это. — Я тоже недавно допустил пару крупных ляпов. Например, спросил фельдшера Ли Чана, из какой части Китая он родом.

— Господи, только не это! — засмеялась Анна.

Ли гордился тем, что он кореец, и обозвать его китайцем было равносильно смертельному оскорблению.

— А потом я допустил еще один непростительный промах, назвав его Шоном, и вынужден был минут пять слушать лекцию о разнице английского и корейского произношения.

— Моя фамилия Чан, доктор Хайлендер! — протянула Анна, подражая шепелявому выговору Чана. — За последние два года я не раз слышала эти речи.

— Да уж, после такого уже ни за что не повторишь свою ошибку, — согласился Патрик. — Боюсь, он теперь не пригласит меня в гости отведать какое-нибудь национальное корейское блюдо.

Вскоре они отыскали в лесу небольшую полянку для импровизированного пикника. Закатное солнце уже не припекало, а приятно грело, вечерний ветерок чуть слышно шевелил листвой, птичий щебет изредка нарушал блаженную тишину.

К сожалению, темнеть стало гораздо раньше, чем Анне того хотелось бы. Укладывая в машину опустевшую корзину, она заметила, что делает это очень медленно, — ей не хотелось чтобы этот день заканчивался.

Она так и не решилась расспросить его о друидах, потому что боялась испортить чудесное настроение им обоим.

Когда девушка устроилась на сиденье и повернулась, чтобы застегнуть ремень безопасности, Патрик вдруг накрыл ее руку ладонью. Подняв голову, она встретилась взглядом с его глазами, смутно поблескивавшими в темноте.

— Надеюсь, тебе было так же хорошо, как и мне, — тихо произнес он.

Анна даже не обратила внимания на странные нотки, звучавшие в голосе Патрика, ибо при этом прикосновении вдруг ощутила исходящую от него мощную волну. Влечение.

Никогда еще она не ощущала так остро эмоций другого человека и даже не представляла, что магическое притяжение между мужчиной и женщиной может быть таким сильным.

— Да, — шепнула девушка, совершенно ошеломленная, сама не зная, отвечает ли на его вопрос или признает свое ответное влечение.

Долгое мгновение они молча смотрели друг другу в глаза, и между ними струились волны странного единения.

— Хорошо, — наконец тихо произнес Патрик и отпустил ее руку. — Это хорошо. — И он отвернулся, чтобы завести мотор.

К тому времени, когда они подъехали к дому Анны, уже совсем стемнело.

— Подожди секунду, — сказал Патрик. — Я поднимусь с тобой забрать свои покупки.

— Не стоит. Я сама принесу их тебе, — отозвалась она.

— Так не пойдет, — решительно возразил он и выбрался из машины. — В такое позднее время я должен проводить свою даму до дверей и удостовериться, что она попала домой в целости и сохранности.

Анна с удовольствием отметила, что он назвал ее своей дамой, как вдруг раздался грубый хохот, и из дома напротив вывалила толпа парней. Не обращая на них внимания, Патрик взял девушку под руку и направился через дорогу к дому.

— Эй, ребята, глядите-ка, какая красотка! — крикнул один из подростков — по-видимому, заводила. — Давайте с ней познакомимся!

Патрик встал так, что Анна оказалась у него за спиной, и расправил широкие плечи.

— Неужели вы против, мистер? — петушился назойливый подросток, красуясь перед товарищами.

Подбадривая друг друга, компания подходила все ближе, но Патрик стоял неподвижно. Анна тоже была спокойна, почему-то твердо уверенная в том, что дело не кончится дракой.

И действительно, обнаружив, что на их выпады никто не реагирует, подростки опомнились и присмирели.

Анна мгновенно уловила этот момент и чуть не рассмеялась, поймав флюиды паники, исходившие от хулиганов.

— Патрик! — тихо позвала девушка, когда компания удалилась, с безопасного расстояния выпалив обойму очередных оскорблений. — Мы идем за твоими вещами?

— Да, конечно.

Она нашарила в сумочке ключи и, войдя в дом, включила свет в коридоре, спиной чувствуя, что Патрик следует за ней.

— Я подожду здесь, пока ты принесешь мои вещи, — негромко произнес он.

Обернувшись, Анна увидела, что он небрежно прислонился к стене и сложил руки на широкой груди. Пробормотав что-то невразумительное в знак согласия, она с бешено бьющимся сердцем вошла в квартиру. Ее обуревали два противоречивых чувства: облегчение и разочарование.

— Вот. — Спустившись вниз, она протянула Патрику пакеты. — Увидимся завтра на работе.

Он повернулся, собираясь уходить, но потом поставил пакеты на пол и принял прежнюю позу, сложив руки на груди.

— Ты совсем не испугалась хулиганов, — произнес он.

— Я знала, что ничего плохого не случится, — со спокойной убежденностью отозвалась Анна.

— Почему? Разве такое часто случается?

— Нет, это было в первый раз.

— Тогда как же?..

— Я знала, что ты не допустишь, чтобы дело дошло до беды. — Голос Анны понизился почти до шепота, но в нем звучала непоколебимая вера в Патрика.

— Анна… — простонал он, оторвавшись от стены, схватил ее за руки и притянул в свои объятия.

4

— Анна! — В голосе регистратора миссис Суизи звучала паника.

— Да? А, понятно! — Девушка мгновенно поняла, в чем дело, увидев мертвенно-бледное лицо вошедшего в холл молодого человека.

— Это мистер Мортимер. — Пожилая регистратор взволнованно посмотрела на нее.

— Позвоните в ординаторскую, пусть кто-нибудь из врачей немедленно подойдет сюда, — скомандовала Анна с легкой улыбкой и, обхватив пациента за плечи, повела его в смотровую. — Как давно это с вами, мистер Мортимер? — спросила девушка, уложив больного на койку.

— Пару дней, — ответил тот.

Лоб его был покрыт испариной, а кожа в ярком свете ламп казалась совсем серой.

— Вы подозреваете, чем это может быть вызвано? — продолжала расспросы она, вручая ему термометр.

— Наверное, чем-то отравился или это желудочная инфекция.

В мгновение ока подскочивший столбик термометра подтвердил подозрения Анны и она подозвала Пэгги Лайонз, дежурнук медсестру.

— Помогите мистеру Мортимеру снять одежду, — скомандовала она. — А я пока потороплю врача.

Закрыв за собой дверь палаты, девушка отправилась на поиски Патрика.

— Миссис Суизи, вы не знаете, где доктор Хайлендер?

— В последний раз, когда я его видела, он шел в травматологию. — Восседая за стойкой регистратуры, пожилая женщина смущенно улыбнулась. — Извините, что я подняла панику, но мне показалось, что этот парень вот-вот потеряет сознание.

— Вы все сделали правильно, — успокоила ее Анна и пошла по коридору в травматологическое отделение.

Она уже почти дошла до двойных стеклянных дверей, как вдруг они распахнулись и прямо на нее выкатилась каталка.

— Осторожно, — предупредил Стив, который толкал ее перед собой одной рукой, другой прижимая к груди пачку бумаг и конверты с рентгеновскими снимками. — Ты не вызовешь мне лифт? Я везу пациента в хирургическое.

Анна нажала кнопку, и на табло загорелась стрелка.

— Идет, — сообщила она и, придержав дверь, чтобы дать каталке проехать, продолжила поиски Патрика.

Он оказался в ординаторской — стоя спиной к двери, сосредоточенно разговаривал по телефону:

— Хорошо. Он должен быть у вас через пару минут. Желаю удачи. У меня такое ощущение, что в этом случае она вам не помешает.

Патрик повесил трубку на рычаг и обернулся. Его лоб прорезала озабоченная морщинка, — судя по всему, его мысли все еще занимал пациент, которого отправил на операцию. Только спустя несколько секунд он заметил Анну и мягко произнес, настороженно глядя на нее:

— Привет.

— Привет, — с улыбкой откликнулась она, стараясь отогнать воспоминания о минутах, проведенных в его объятиях.

— Ты меня искала?

Его голос звучал так же приглушенно, как и тогда, когда он зарылся лицом в гриву ее непокорных волос, и Анна с трудом подавила желание броситься к нему и прижаться к груди.

— Да, — после долгой паузы произнесла она. — Ты не мог бы посмотреть одного пациента в приемном? Давление девяносто на шестьдесят, пульс девяносто девять, полуобморочное состояние, дыхание неровное. Боли в животе при пальпировании с правой стороны. Он думает, что это отравление или желудочная инфекция, но я почти уверена, что у него аппендицит, причем гнойный.

Анна еще не успела договорить, как Патрик уже размашисто шагал по коридору, так что она едва поспевала за ним.

— Запоры или понос были? Тебе удалось взять мочу на анализ? Когда он ел и пил в последний раз? — на ходу расспрашивал ее он.

— Сильный понос, боли при мочеиспускании, анализы уже в лаборатории. Пациент не ел и не пил со вчерашнего вечера, — деловито отвечала Анна.

— Хорошо. — Когда Патрик надавил плечом на дверь палаты, открывая ее, их глаза на мгновение встретились, и он заговорщически подмигнул ей. — Сейчас проверим твой диагноз.

Он натянул перчатки погрузился в работу. Через несколько минут мистер Мортимер уже был на пути в операционную.

— Ты поставила диагноз безошибочно, — похвалил Патрик Анну, снимая перчатки и выбрасывая их в корзину. — Надеюсь, хирурги успеют удалить аппендикс, прежде чем у этого парня начнется перитонит.

— Как бы там ни было, теперь это уже не наш больной. — Она бросила взгляд на стенные часы. — Пойду проверю, кто там еще поступил, а потом, может, у тебя найдется минутка выпить кофе? — И, широко улыбнувшись, она отправилась в приемный покой.

— Быстро же вы подружились, — раздался над ее ухом ехидный голос фельдшера Маргарет Годфрид. — Уже пьете кофеек наедине…

— Да, — невозмутимо отозвалась Анна, прикрывая за собой дверь, — если считать, что здесь можно уединиться.