Марта украдкой взглянула на Джека. Но его лицо оставалось знакомо непроницаемым. Она глубоко вздохнула.

— Когда ты мне это сказал, я растерялась. Я не знала, что делать. Но когда поняла, что ты… — она запнулась, не зная, как именно это выразить, — хочешь, чтобы у нас что-то было… Я подумала: пусть это совсем ненадолго, но у меня будет хоть такая малость счастья. Это тоже своего рода трусость.

— Нет, — перебил ее Джек. Он не улыбался, но в его голосе не было и раздражения. — Плохо, что ты ничего мне не сказала. Потому что приезд Силвии и то, что я узнал от нее, просто выбили у меня почву из-под ног. Когда я проснулся в то утро, то понял, что во мне что-то переменилось. Я как будто стал другим человеком. И я отчаянно надеялся, что ты занялась со мной любовью, потому что действительно хотела меня. А не из-за Тео, который…

— Джек! — укоризненно проговорила Марта.

— Такое вполне могло быть. Опасность возбуждает.

— Только там не было никакой опасности.

— Потрясение, разочарование, злость — что угодно. В то утро у меня все путалось в голове. Я просто был счастлив до умопомрачения. А потом приехал домой и застал там Силвию и маму, напуганную, но все равно убежденную, что она поступила правильно. — Джек отошел от окна, резко развернулся на середине комнаты и прожег Марту обвиняющим взглядом: — А ты призналась во всем, а потом сбежала!

— Я не сбежала! Ты сам сказал, чтобы я ушла!

— Когда я сказал, что тебе лучше уйти, я имел в виду «уйти из комнаты», а не «уйти совсем». Сначала мне надо было успокоить Силвию и разобраться с мамой. И еще решить, что теперь делать. Потому что я уже понял: если я соберусь на тебе жениться, у меня в семье мира не будет. В себе я был уверен. Я знал, что ради тебя готов на все. Но тебе, как оказалось, я не особенно нужен.

Голос его звучал бесстрастно. Но Марту это не обмануло. Его признания поразили ее точно гром среди ясного неба. Только теперь она поняла, что Джек не такой сильный и невозмутимый, каким казался ей все это время. То есть, конечно, он сильный… но ведь и сильные люди терзаются и страдают.

— Ты ничего не говорил мне о любви! Даже после того как расстался с Флоренс, ты сказал, что мы будем друзьями. Друзьями, и не более того! Я догадывалась, что ты меня хочешь. А я хотела быть с тобой. Но ужасно боялась, что ты узнаешь правду обо мне: что я та самая злая девчонка, которая исковеркала жизнь Силвии… — Марта вздохнула и повторила: — Ты ничего не говорил мне о любви.

Джек улыбнулся. Но это была не та улыбка. Без тепла, без сердечности.

— Я боялся.

— Чего ты боялся? — Марта вдруг побледнела. — Неужели ты не понимал, что я чувствую?

— Я знал только, что могу тебя соблазнить.

— Да? — очень спокойно проговорила Марта, но это было спокойствие на грани истерики.

Джек опять улыбнулся, и на этот раз в его улыбке была какая-то странная трепетная нежность. Марта неожиданно растерялась. А потом у нее в душе вспыхнула отчаянная надежда. Может быть, еще не все потеряно. Может быть, все еще можно исправить…

— Марта, это же было очевидно. Но только я хотел другого. Флоренс сказала, что я пленился молодостью и хорошеньким личиком. Что мне просто приятно осознавать, что кто-то меня едва ли не обожествляет. Я не знал, так это или нет. Да, любому мужчине приятно казаться героем в глазах красивой девушки. Приятно возбуждать в ней желание. Но от тебя мне нужно было совсем иное. Вот почему я предложил, чтобы сначала мы стали просто друзьями. Я хотел, чтобы ты разобралась в себе самой. Безо всякого нажима с моей стороны.

— Очень благородно с твоей стороны, — с горечью проговорила Марта. — А когда я сама бросилась тебе на шею и едва ли не умоляла заняться со мной любовью, ты, наверное, подумал, что я наивная и восторженная дурочка!

— Нет. Я знал, что должен остановиться. Но не мог. Никогда прежде я не испытывал такой страсти. Я вообще не знал, что такое настоящая страсть, пока не поцеловал тебя, а ты не вспыхнула, словно пламя, в моих объятиях. А когда я любил тебя, мне казалось, что я умру от блаженства. Но для тебя это совсем ничего не значило. Ты меня бросила на следующий день. В то время как я был готов на все ради тебя. На все!

— Ты мне сам сказал «уходи».

— Марта. — Джек устало вздохнул. — Повторяю: я имел в виду «выйди из комнаты». Я хотел успокоить Силвию. Ты сильная женщина. У тебя есть мужество и решимость. А Силвия очень слабая. У нее была непростая жизнь. Тебе тоже пришлось нелегко, но тебя трудности закалили, а Силвию сломали. У нее умерла мама. Потом, когда мои родители развелись, она осталась с отцом. Человеком угрюмым и очень суровым, который сначала настоял на том, чтобы она жила с ним, а потом отправил ее в интернат. В восемнадцать лет она вышла замуж за какого-то идиота. Ей хотелось, чтобы хоть кто-то ее любил. Ей так не хватало тепла и внимания. А через два года этот урод заявил, что он голубой и женился на ней, чтобы у него было «прикрытие». Ты сама видела, что у нее началась истерика. Я не мог оставить ее в таком состоянии и бежать за тобой. Но чуть позже я собирался сказать, что люблю тебя. Несмотря ни на что.

— И почему же не сказал?

— Из-за Силвии. Она потеряла сознание, и мне пришлось отвезти ее в больницу… Нет, с ней уже все в порядке. Просто нервное истощение. Потом я успокаивал маму, которая все-таки осознала, что натворила. Она так казнила себя, была просто в ужасе. А когда я приехал ближе к вечеру, тебя уже не было.

— Я уехала. — Голос Марты дрожал. — И одна из причин, почему я уехала, заключалась в том, что я не поверила, что ты можешь меня полюбить. Я пыталась себя убедить, что тоже тебя не люблю. Что я просто одна из многих женщин, которые теряли из-за тебя голову и были с тобой, ни на что не претендуя, но все же втайне надеясь, что мне удастся достучаться до твоего каменного сердца, пробиться через броню холодности и самодостаточности.

— А это действительно так? — Джек смотрел ей прямо в глаза.

— Нет, не так. И я поняла это только тогда, когда потеряла тебя. Не знаю, что со мной произошло. Но когда я узнала тебя, во мне что-то переменилось. Как будто ты подарил мне меня. Настоящую.

— Да, — просто проговорил Джек. — Я попытался представить, как буду жить без тебя, и понял, что я не хочу этого. Что готов на все, лишь бы ты была со мной. Пусть даже ради тебя мне придется потерять свою семью.

— Не надо. Это слишком большая жертва.

Он покачал головой:

— Они привыкнут к тебе, им только надо дать время. Но даже если они не смирятся с тем, что ты стала моей женой, они не станут тебя беспокоить. Силвия живет в Ливерпуле. А мама приезжает в «Гарнидж» только на пару месяцев в году.

Неужели он действительно ее любит? Марте было непросто в это поверить. Вернее, это было слишком хорошо, чтобы поверить…

Сейчас ей хотелось лишь одного; подойти и прижаться к нему. Обнять его и забыться в сияющем вихре страсти. Так было бы проще. Но это было бы неправильно. Страсть — это прекрасно. Но есть вещи гораздо важнее. Доверие. Искренность. Понимание.

— Почему ты уехала? — тихо проговорил Джек. — Насколько я тебя знаю, ты из тех людей, которые будут бороться, а не убегать.

Марта нахмурилась:

— Сейчас я и сама понимаю, что это выглядело слишком мелодраматично. Наверное, я была в шоке. Подумала, что все кончено…

— Марта…

— Нет, послушай меня. Я убедила себя, что пришло время платить по счетам. Когда-то я сделала так, чтобы Силвия рассталась с любимым мужчиной. И подумала, что заслуживаю того, чтобы потерять человека, которого люблю. Единственного человека, которого я любила. Ты был так рассержен…

— Я вообще вспыльчивый человек. Я знаю за собой этот недостаток, и, как правило, мне удается себя сдерживать. Но ты задела во мне что-то такое… — Он усмехнулся, но это была насмешка над собой. — Я хотел, чтобы мы были вместе. Но не знал, нужен я тебе или нет. Моя проклятая самонадеянность…

— Ты вовсе не самонадеянный, — с жаром перебила его Марта. — Ты просто очень решительный человек, и иногда у тебя проявляются диктаторские замашки.

Джек от души рассмеялся, и Марта растерянно замолчала.

— Знаю, иногда меня заносит. В том смысле, что мне начинает казаться, что те, кто рядом со мной, слишком ранимые и не приспособленные к жизни люди. И я начинаю поучать их. Но я исправлюсь. Вот увидишь, исправлюсь.

Теперь рассмеялась Марта:

— Я это называю синдромом мужского превосходства.

— Марта. — Джек шагнул к ней. — Когда ты вышла из комнаты, такая гордая, с высоко поднятой головой, я не бросился за тобой следом, потому что был взбешен. Меня очень обидело, что ты мне ничего не рассказала про Силвию. — Он умолк на мгновение, как бы решая, стоит ли говорить ей то, что он собирался сказать, но потом все же решился: — Честно сказать, я хотел тебя наказать. И поэтому поехал к тебе только вечером. Но тебя уже не было. Ты уехала. И получилось, что это ты наказала меня.

— Я не знала, как ты ко мне относишься: чувствуешь ты что-нибудь или нет? Да, ты меня хотел. Но влечение — это еще не любовь. Мне казалось, что так будет справедливо. Око за око. Любовь за любовь. — Марта отвернулась от Джека и уставилась в окно. — Я постараюсь, чтобы теперь все было хорошо… Но что, если у меня не получится? Твоя мама меня не любит, да ей и не за что меня любить. А Силвия всегда будет относиться ко мне как к испорченной и стервозной девчонке, которая исковеркала ей жизнь.

— Послушай. — Джек подошел к ней, обнял за плечи и развернул лицом к себе. — Я люблю свою сестру и надеюсь, что она поняла: то, что случилось семь лет назад, осталось в прошлом. Что ты давно уже не та испуганная девочка, которая делала все, что могла, чтобы удержать отца и не отдать его другой женщине. Но если это не так, я прекращу с ней всякие отношения… Мне будет очень и очень грустно. Но я готов на все, потому что жизнь без тебя — это не жизнь. Я люблю тебя, Марта. Пожалуйста, не отталкивай меня.

Его слова, исполненные такой горячечной решимости, сразу прогнали сомнения и страхи. Марта заглянула ему в глаза и улыбнулась. Теперь, когда стало ясно, что Джек ее любит, она поняла, что сделает для него все. Потому что она принадлежала ему вся, без остатка. Потому что тоже любила его.

Джек наклонился к ее губам. Она запрокинула голову…

— Эй, хозяйка, куды мебель заносить? — раздался с улицы зычный голос.


Ближе к вечеру Марта лежала в сладкой истоме, опустив голову Джеку на грудь.

— А когда ты понял, что любишь меня? — спросила она.

— Уже и не помню. — Джек приподнялся и нежно провел губами по ее щеке. — Но я помню, что, когда впервые увидел тебя, у меня внутри все перевернулось.

— И у меня тоже. — Марта мечтательно закрыла глаза. — Ты стоял против солнца, и я сначала не разглядела твое лицо. Только фигуру, окруженную золотым сиянием. Ты был такой неприступный, громадный, словно герой из древних сказаний. Такого я еще в жизни не видела.

— Хорошо, — проговорил Джек с довольным видом.

— А ты уже тогда строил планы, как бы меня совратить? — поддразнила его Марта.

— Какая разница? — в тон ей отозвался Джек. — Влечение — это чисто физическая реакция. От тебя мне хотелось другого. Кстати, я так до сих пор и не спросил, а захочешь ли ты жить со мной в глухой провинции?

— Я хочу жить с тобой хоть на краю света, — с обезоруживающей простотой проговорила Марта.

За дверью спальни раздалось тихое поскуливание. Марта резко села в постели.

— Пора покормить собак. — Она взглянула на Джека и рассмеялась. — До того, как я приехала в вашу глушь, у меня была тихая и спокойная жизнь. Может быть, чуть скучноватая, но зато безо всяких потрясений. Никаких собак, за которыми надо присматривать. Никакого мужчины, который волнует меня и смущает. А теперь я не просто «собачья няня», а владелица двух псов. А мое сердце принадлежит человеку, которого я обожаю. Знаешь, кто это?

Джек привлек Марту к себе и ласково поцеловал в губы.

— А его сердце принадлежит тебе.

— Когда ты уезжаешь? — прошептала Марта и провела пальцем по его щеке.

— Я только что прилетел из Мельбурна, и мне надо быть в «Гарнидже» как можно скорее. Но я никуда не уеду, пока мы не обсудим наши планы на будущее. И не решим со свадьбой.

— Из Мельбурна? — нахмурилась Марта. — А что ты там делал?

— Стоял на коленях перед твоей лучшей подругой и умолял дать мне твой адрес.

Марта потрясенно уставилась на него.

— Лиз? Но как…

Джек рассмеялся:

— Это было непросто. Сначала я попытался узнать твой адрес у миссис Чэмберс, но она сама его не знала. Я уже отчаялся, но потом вспомнил, что твоя подруга — известная фотомодель. Я разыскал ее через одно агентство и позвонил ей в Ниццу. Сначала она ничего мне не сказала. Но я узнал, что она собирается в Мельбурн, и разыскал ее там. Мне удалось ее уговорить помочь мне. Ведь я обаятельный, правда? — лукаво улыбнулся он.

— Лиз очень красивая, да?

— Да. — Джек пристально смотрел на Марту. — И еще очень добрая. Когда я ей все объяснил, она полчаса думала, а потом заявила, что, по ее мнению, я могу сделать тебя счастливой, и дала мне твой адрес. Более того, сказала, что ты приезжаешь в Брисбен сегодня. Так что я с утра пораньше засел в «засаде». Кстати, ты мне так до сих пор и не сказала, когда ты приедешь в Лисмор и мы поженимся?

— Мне нужно решить вопрос с работой и домом.

— Недели две тебе хватит?

— Думаю, хватит. Они, наверное, решат, что я сумасшедшая. Я ведь еще даже не вышла на работу, а уже собираюсь увольняться.

Джек смотрел на нее, не отрываясь.

— Но ты постарайся все решить побыстрее, хорошо?

— Да.

Он снова поцеловал ее.

— А ты не будешь скучать по своей работе?

— Буду, — не стала лгать Марта.

— А ты бы хотела закончить образование и получить диплом ветеринара?

— Когда? — изумилась Марта.

— Как только мы поженимся.

Марта заколебалась. Она всю жизнь мечтала стать настоящим ветеринаром. Когда поняла, что такой возможности у нее нет, она ужасно жалела об этом, но смирилась с неизбежным. А теперь не знала, что и думать.

Джек понял ее растерянность.

— Тебе необязательно это решать прямо сейчас. Но то, что мы поженимся, вовсе не означает, что ты должна жертвовать ради семьи своими интересами. Я считаю, что брак — это союз двух людей, которые помогают друг другу полностью реализовать себя. Конечно, мне будет тебя не хватать, пока ты станешь учиться. Но я как-нибудь справлюсь. Будем ездить друг к другу на выходные.

У Марты на глаза навернулись слезы.

— Джек, ты даже не представляешь, как я тебя люблю, — прошептала она, прижимаясь к нему. — Никуда я не поеду. Без тебя я просто умру от тоски. А если мне станет совсем невмоготу сидеть дома, я организую ферму. Буду собак разводить.

— Собак — это здорово, — улыбнулся Джек.

Из-за двери снова раздалось настойчивое поскуливание.

— Все-таки нужно их покормить, — проговорила Марта, с сожалением освобождаясь из объятий Джека. — А то я бедных псов совсем забросила. А ведь мы должны быть им благодарны. Если бы Красавчик тогда не набросился на твоих овец, мы могли бы никогда не встретиться.

Джек рассмеялся, вновь привлек Марту к себе и поцеловал.

— Мы бы встретились. Обязательно встретились. Ведь мы предназначены друг для друга самой судьбой.

Багровые отсветы заката на темнеющем небе сменились лиловыми сумерками. В полумраке комнаты тонули очертания наспех расставленной мебели. Там и сям стояли нераспакованные коробки. Свернутый ковер напоминал задремавшего в углу удава. В незашторенные окна заглядывали ветви деревьев. Но никогда еще Марта не чувствовала себя настолько дома. В объятиях Джека ей было тепло и уютно и хотелось провести так всю оставшуюся жизнь.

Однако… однако Красавчика и Бинго, похоже, волновали совсем другие проблемы и им не было никакого дела до переживаний этих странных людей.