Реальность возвращалась медленно. Эшли ощутила прикосновение холодного воздуха нетопленой комнаты к своей разгоряченной коже. Джо внезапно резко отодвинулся от нее и отбросил со лба влажные волосы.

Она лежала, украдкой следя за ним из-под ресниц. Ей отчаянно хотелось сказать ему о своей любви, но застенчивость парализовала ее, не давая раскрыть рот. Теперь он знал о ней все. Однако не так-то легко было преодолеть прежние страхи. Если бы он хоть как-то приободрил ее!

Но мрачное суровое выражение лица Джо не располагало к нежным признаниям. Может быть, я его шокировала? — подумала Эшли. А вдруг ее реакция лишний раз подтвердила, что она все-таки в чем-то не совсем нормальна? Эшли сглотнула комок в горле. Ей просто необходимо было задать этот вопрос.

Словно в ответ на ее молчаливый призыв, Джо повернул голову и посмотрел на жену. Выражение его лица было непроницаемым.

— Вот тебе и недотрога! — насмешливо скривив рот, он потянулся за своей одеждой. — Интересно, кого ты представляла на моем месте? Уитхема? Или абстрактного мужчину твоей мечты, которого собираешься принимать здесь в будущем?

Презрительные нотки, прозвучавшие в его голосе, окончательно добили Эшли. Трясущимися руками она потянулась за своими разбросанными вещами, склонив голову так, чтобы волосы скрыли несчастное выражение лица.

— Мужчину моей мечты, — тихо ответила она.

И это была правда. Джо был единственным, о ком она мечтала. Она всегда любила только его и больше никого не полюбит. И ей придется жить с этой болью всю жизнь.

— Мои поздравления, — с издевкой произнес он. — Я и не знал, что у тебя такое живое воображение.

Он отошел к окну и стал смотреть на улицу, пока Эшли одевалась. Затем коротко спросил:

— Отвезти тебя в Гринхолл?

— Нет, я поеду на своей машине, — отозвалась она и после минутной паузы прибавила: — Мне надо еще кое-что сделать в городе.

Это было просто невероятно! Всего несколько минут назад их тела сливались в волшебном порыве страсти, о какой она прежде не могла и помыслить. А теперь они снова вернулись в обыденный мир и произносят какие-то банальные фразы. Ничего не изменилось — они по-прежнему далеки друг от друга.

— Как тебе будет угодно, — пожал плечами Джо. — Увидимся позже.

Дверь за ним захлопнулась, и Эшли осталась стоять одна посреди пустой комнаты.

Это было словно символ ее будущей одинокой жизни.


Эшли занималась покупками не спеша, стараясь максимально оттянуть тот момент, когда придется возвращаться в Гринхолл. Пытаясь сосредоточиться на обустройстве своей комнаты, она перебирала образцы ковровых покрытий и штор, однако Джо и воспоминания об их близости не шли у нее из головы. Она отдала ему все, и теперь приходилось примириться с мыслью о том, как низко оценил он этот дар.

В конце концов, с тоской подумала Эшли, он был опытным любовником, искушенным и требовательным, и воспринял ее капитуляцию как должное. Но в их отношениях это ничего не изменило.

Наконец Эшли выбрала готовые шторы приятного оттенка чайной розы, добавила к ним покрывала в тон и кружным путем поехала к Гринхолл.

Войдя в дом, она сразу отнесла покупки в утреннюю гостиную. Освобожденная от громоздкой мебели, комната сразу стала казаться светлее и просторнее.

Эшли принесла стул и взобралась на него, чтобы снять старые шторы. У нее скоро затекли руки, но она упорно продолжала заниматься своим делом. Наконец, ей удалось снять тяжелые драпировки. Прикрепив крючки к новым шторам и собрав материю в складки, она снова вскарабкалась на стул. Однако закрепить крючки на кольцах карниза оказалось гораздо труднее, чем она предполагала. К тому же стул качался под ее ногами.

Стиснув зубы, Эшли поднялась на цыпочки, чтобы прикрепить последний крючок, и тут стул угрожающе накренился. Испуганно вскрикнув, она ухватилась за оконную раму, чтобы не упасть. Неожиданно сзади послышался сердитый голос Джо:

— Что ты тут вытворяешь, черт побери?

Он схватил ее за талию и резко опустил на пол.

— Вешаю занавески. — Она решительно вырвалась и покраснела.

— А я уж думал, что ты решила повеситься сама, — ядовито заметил Джо. — Почему ты не позвала миссис Болтон?

— Потому что я ее не люблю. — Эшли наклонилась, чтобы поднять с пола упавший крючок, — И вообще… — Она запнулась.

— Что?

— И вообще, я уведомила ее о том, что через месяц она будет уволена, — вызывающе вскинув голову, выпалила Эшли.

— Вот как? — Брови Джо недовольно сдвинулись. — А ты не подумала, что такие вопросы неплохо бы сначала согласовать со мной?

— Тебя не было дома, — холодно возразила она.

— В таком случае надо было меня дождаться, — мрачно заявил он.

— Не понимаю, зачем, — возмутилась Эшли. — Она не так уж незаменима.

— А вот Эрика придерживается на этот счет другого мнения, — спокойно произнес Джо. — Так что, боюсь, миссис Болтон останется здесь.

— Ты что, шутишь?

— Нет. — Он поморщился. — Не могу сказать, что она мне самому так уж по душе, но если ее бесцеремонно вышвырнуть вон, то это создаст кучу проблем, которых мне хотелось бы по возможности избежать.

— Ты хочешь сказать, что это огорчит Эрику?

— В общем, да.

— Этого, конечно, нельзя допустить, — заметила Эшли, стараясь скрыть за иронией пронзившую ее боль.

— Да. — Джо посмотрел ей прямо в лицо. — Послушай, ты должна понять кое-что…

— Единственное, чего я не могу понять, это зачем ты на мне женился, не дождавшись, пока у нее закончится траур. Впрочем, тут и ждать-то было особенно нечего.

— Я считаю, что все же надо соблюдать условности, хотя бы иногда, — пожал плечами Джо.

— Ты меня удивляешь. — Неожиданно голос Эшли зазвучал резко. — И все же, почему ты на мне женился? Впрочем, — спохватилась она, — я забыла, кажется, ради «Лэндонс».

— Вот именно, — негромко подтвердил он.

Эшли вертела в пальцах крючок, пока не разогнула его окончательно.

— Стало быть, миссис Болтон остается. Ты сам ей об этом скажешь, или это должна сделать я?

— Я поговорю с ней.

— Сделай милость. — Она закусила губу. — И кстати, попроси ее перенести мои вещи назад в комнату для гостей. Раз уж для тебя так важны чувства Эрики, ты не можешь оскорблять ее, сожительствуя с другой женщиной.

— Меня поражает, — снова пожал плечами Джо, — твоя забота о ней. Окажись Эрика на твоем месте, она бы не была так деликатна.

— Возможно. — Эшли выдавила улыбку. — Мне остается только ждать, да? Но пока я бы предпочла проводить ночи в одиночестве.

— Не сомневаюсь, — любезно подтвердил Джо. — Однако боюсь, это невозможно. Я твой муж, Эшли, и хочу, чтобы ты была в моей постели, по крайней мере, физически, даже если мыслями и душой ты в это время пребываешь в другом месте. И я не позволю тебе разыгрывать неприступную девственницу, — мрачно продолжал он. — Всего несколько часов назад ты весьма убедительно доказала, что тобой движут те же первобытные инстинкты, что и всеми простыми смертными. — Он взял ее за подбородок и заглянул в глаза. — Попробуй только еще раз оттолкнуть меня, и ты об этом пожалеешь. — Он оглядел пустую комнату и усмехнулся. — А пока наслаждайся уединением.

— К сожалению, мне негде уединиться, — с горечью отозвалась Эшли и сделала шаг вперед. — Джо, я знаю, что ты был зол на меня, когда я разорвала помолвку. Возможно, ты считал, что я должна быть более искушенной в мирских делах и принимать наши отношения такими, как они есть, закрывая глаза на твои похождения. Но теперь ты уже отомстил мне. Как долго ты собираешься заставлять меня вести такой образ жизни?

— Пока не решу, что хватит, — невозмутимо отозвался Джо. — Я сообщу тебе, когда это произойдет.

Эшли облизнула губы кончиком языка:

— Когда я тебе надоем? Или когда вернется Эрика?

— Наверное, — продолжал издеваться Джо. — И то, и другое.

— Неужели в тебе нет ни капли человечности? — Голос Эшли задрожал.

— Нет, — покачал головой он. — Чего нет, того нет, особенно когда речь идет о моих собственных желаниях. — Он рассмеялся. — Но ты не переживай, детка. Можешь рассматривать нашу совместную жизнь как некий баланс — дебит и кредит. На одной чаше весов «Лэндонс», а на другой — печальная необходимость время от времени терпеть мои ласки. Не сомневаюсь, ты скоро поймешь, что тебе выгоднее. — Он провел пальцем по ее щеке. — Ты ведь никогда не упустишь своего.

— Спасибо, что напомнил, — спокойно отозвалась Эшли. — Пожалуй, мне действительно стоит потерпеть.

Глаза Джо сузились.

— Я так и думал.

Он наклонился и поцеловал ее. Это было лишь мимолетное прикосновение, но Эшли сразу бросило в жар.

Джо направился к двери и вышел, не обернувшись.

Вот так он когда-нибудь уйдет навсегда, с тоской подумала она. Бессильно опустившись на ветхий ковер, Эшли обхватила себя руками. Господи, что же ей теперь делать?

9

«Мы будем ждать вас на объекте, чтобы более подробно обсудить ваши требования. С уважением и т. д.»

Эшли выключила диктофон и откинулась в кресле.

Еще один дежурный ответ написан, мрачно подумала она. Как же все-таки скучно работать, когда тебе не дают принимать никаких решений.

Эшли встала и подошла к окну. Прошла всего неделя с тех пор, как она очертя голову выскочила замуж. Однако эти семь дней оказались самыми насыщенными за всю ее жизнь. Впрочем, работы это не касалось. Джо по-прежнему держал ее в стороне от всего, что происходило в офисе. Ей поручали лишь самые рутинные задания, да и те тщательно контролировали.

Эшли было известно, что сегодня должна быть определена окончательная сумма крэгморского контракта, однако дальше этого ее осведомленность не простиралась. Она не ходила ни на какие совещания и не получала никаких сообщений по этому поводу. Джо установил в офисе строжайший режим секретности. В последние дни в коридорах царила какая-то по-новому боевая атмосфера, чего уже давно не было, и Эшли была вынуждена признать это. И тем обиднее был тот факт, что сама она была полностью отстранена от важнейших решений по поводу судьбы компании отца.

Когда же она возмущенно заявила Джо, что хочет сама отстаивать свои интересы, тот лишь поднял брови и лениво протянул:

— У нас теперь общие интересы, любовь моя. Неужели ты не доверишь мне защищать их? — И с обычной насмешливой улыбкой стал ждать, когда она нарушит наступившее молчание.

А молчание в эти дни повисало часто, грустно подумала Эшли. Оно возникало, когда появлялась миссис Болтон с сообщением о звонке миссис Мэррик. Это происходило неизбежно каждый вечер, так что Эшли, сама того не сознавая, уже ждала, когда раздастся пронзительный звонок телефона.

Молчание наступало, когда Джо внезапно надолго исчезал без всяких объяснений.

Но самое мучительное молчание возникало, когда она просыпалась по утрам рядом с Джо и обнаруживала, что он полулежит, приподнявшись на локте, и на его лице играет легкая злорадная улыбка, напоминавшая ей лучше всяких слов о страстных мгновениях минувшей ночи.

Ибо он был совершенно безжалостен. Он любил ее с таким непревзойденным артистизмом, что при свете дня ей оставалось лишь сгорать от бессильного стыда при одной мысли о том, что она испытывала в его объятьях.

Кроме того, Джо явно нравилось наблюдать контраст между сдержанной молодой особой, какой она была на работе, и пылкой любовницей, самозабвенно стонавшей от наслаждения. Он получал какое-то извращенное удовольствие, выжимая из нее всю чувственность, на какую она была способна, и оставляя потом в одиночестве, обессиленной и безвольной.

В такие минуты Эшли отчаянно хотелось повернуться к нему и молить хоть о единственном знаке любви, пусть даже притворном. И она мысленно благословляла молчание, которое накладывало печать на ее уста, не позволяя унизиться еще больше.

Помимо этого, существовали и другие трудности, и главной из них была миссис Болтон, почти не скрывавшая своего торжества. Разумеется, она не произнесла вслух слов: «А что я вам говорила?», но ее самодовольный вид приводил Эшли в бешенство.

Единственным местом, где она могла укрыться от назойливого присутствия экономки, была утренняя гостиная. Мебель из ее квартиры уже привезли и расставили, и теперь хоть какая-то часть Гринхолла напоминала ей дом. Однако, выйдя за порог этой комнаты, Эшли по-прежнему чувствовала себя непрошеной гостьей, а о том, что будет, когда вернется Эрика, она старалась даже не думать.

Однажды Эшли робко спросила, нельзя ли ей завести собаку, но получила решительный отказ. Джо заявил, что Эрика терпеть не может животных, и даже Джайлсу не позволила держать в их в доме.

— Понятно, — с горечью сказала Эшли.

— Ничего тебе не понятно, — устало произнес он. — Но я прошу тебя с уважением относиться к требованиям Эрики. Поверь, так будет лучше для всех.

— Охотно верю, — Она отвернулась, чтобы скрыть свою боль и разочарование. — Боже меня упаси спутать тебе карты.

— Эшли, — раздался за ее спиной резкий голос Джо, — можешь ты хоть раз мне довериться? Я знаю, что делаю.

— Я всегда отдавала тебе должное. — Губы Эшли тронула горькая улыбка. — Не сомневаюсь, ты просчитываешь каждый свой шаг. Мне просто неприятно быть замешанной в твоих махинациях.

— Мне это тоже неприятно, — отрезал он. — Но, к сожалению, в данный момент у нас нет выбора, так что сделай одолжение, возьми пример с меня и смирись.

Эшли была потрясена. Она вдруг поняла, что, как бы откровенно ни наслаждался Джо ее телом, ему тоже были не по душе их натянутые отношения. И сейчас, вспоминая этот эпизод, она зябко поежилась, хотя на улице ярко светило солнце.

Короткий стук в дверь заставил Эшли очнуться от раздумий. Она стремительно обернулась и, увидев на пороге Генри Бретта, выдавила из себя улыбку.

— Прости, если помешал, — сказал Генри. — Шейла попросила меня напомнить, что мы сегодня ждем вас к ужину.

— Я не забыла. — Эшли подошла к столу и опустилась в кресло. — Мы придем с удовольствием.

К сожалению, это далеко от истины, печально подумала Эшли. Когда она сообщила Джо о приглашении, тот нахмурился и погрузился в молчание, а потом без обиняков спросил, нельзя ли под каким-нибудь предлогом отказаться.

— Ни в коем случае, — яростно тряхнула головой Эшли. — Это мои старые друзья. Генри опекал меня после смерти отца, и теперь я не могу обидеть его. Если ты не хочешь, я пойду одна, — с вызовом заявила она.

Морщинка на лбу Джо стала глубже:

— В этом нет необходимости, — наконец сказал он. — Если ты уже приняла приглашение, я, разумеется, пойду.

Больше они этот вопрос не обсуждали.

— Ты очень бледна, — заметил Генри, вглядываясь в лицо Эшли, — Надеюсь, ты не очень переутомляешься?

— Отнюдь. — Она с притворной веселостью махнула рукой в сторону пачки бумаг, лежавшей на ее столе. — На самом деле, я на сегодня уже закончила все дела. И могу вас заверить, особого напряжения эта работа не требует. С ней вполне мог бы справиться робот.

Лицо Генри стало мрачнее тучи:

— Какое безобразие! Эшли, милая, мне очень жаль, но…

— Но вы меня предупреждали, — поморщилась она. — Правда, я не ожидала, что так скоро окажусь в положении мелкой служащей.

— Если это может послужить тебе утешением, ты не одинока, — кисло заметил Генри. — Твой муж велел мне ревизовать финансовую и кадровую структуру компании и доложить, как ее можно модернизировать и усовершенствовать. Причем сроки установил совершенно немыслимые.

Эшли сочувственно посмотрела на старого друга семьи. Вид у него усталый и какой-то запутанный, подумала она. Пожалуй, стоит предложить им с Шейлой поехать в отпуск. Похоже, Генри отчаянно нуждается в перемене обстановки. Поглощенная собственными переживаниями, она забыла о том, каково ему пришлось в последнее время. А ведь совсем недавно он в одиночку сражался с Маршаллами!

— Может, вам нужна помощь? — осторожно спросила Эшли. — Я могу прислать кого-нибудь на время. Раньше мы всегда так и делали.

— «Раньше» было одно, теперь — совсем другое, милая, — покачал головой Генри — Джо ясно дал понять, что это задание поручено лично мне, и никого другого он подключать не собирается. — Он раздраженно провел рукой по редеющим волосам. — Наверное, твой муж считает, что если я увязну в горах статистических данных, то не смогу ставить ему палки в колеса.

— Зачем бы вы стали делать это? — в свою очередь нахмурилась Эшли.

— Может быть, он считает, — пожал плечами Генри, — что я, как один из немногих сотрудников компании, оставшихся со времен твоего отца, могу не одобрить его действия. Сайлас всегда ратовал за открытое управление компанией. А твой муж никому не раскрывает своих карт, так что невозможно разобраться, понимает ли он сам, что делает. — Он фыркнул. — Развел такую секретность! Чего он боится, скажи на милость?

— Джо считает, что в последнее время мы потеряли непозволительно много контрактов, — сказала Эшли.

— И кого конкретно он в этом обвиняет? — резко спросил Генри.

— Не знаю. — Эшли задумчиво крутила колпачок авторучки. — Но, возможно, он прав, и наша служба безопасности и впрямь работает спустя рукава. — Она тяжело вздохнула. — Скорее всего, он винит в этом меня и поэтому… — Эшли не договорила.

— Что ты хочешь сказать?

Она беспомощно развела руками:

— Может быть, поэтому он и не подпускает меня ни к каким важным документам.

— Ты спрашивала его об этом?

Эшли нервно перебирала лежавшие на столе бумаги:

— Напрямую — нет, — наконец отозвалась она. — Это не так-то просто сделать.

— Охотно верю, — бросил Генри. — Надеюсь, он не подозревает тебя в том, что ты предавала интересы компании отца?

Ее улыбка была безжизненной:

— Не думаю. По-моему, он просто считает, что я ни на что не способна, а это еще хуже.

— Моя бедная девочка! — Генри был потрясен. — Да ничего подобного! Ты не должна позволять ему унижать себя. Нужно отстаивать свои права. В конце концов, ты прежде всего дочь Сайласа Лэндона, а потом уже жена Джо.

— Подстрекаете к мятежу, Генри? — Эшли выдавила улыбку. — Вы меня удивляете.

— Ты знаешь, — покачал головой тот, — я с самого начала был против этого брака. По-моему, ты приняла поспешное решение, не подумав о последствиях своего шага, — Он помолчал. — Я вижу, что ты несчастлива, и меня это тревожит.

— Не беспокойтесь. — Она тепло улыбнулась, но глаза ее смотрели испытующе. — Все браки проходят через свои… болезни роста, и это не должно вас волновать. И вообще, у вас такой вид, словно вы уже много дней плохо спите. Надеюсь, это не по моей вине.

— Нет… — Генри покачал головой. Казалось, мыслями он где-то далеко. — Просто слишком много работы. Да и возраст, наверное, сказывается. — Он поджал губы, — Джо ведь требует ежедневного отчета о моей работе.

— Похоже, отношения у вас не слишком теплые, — мягко сказала Эшли, — Может, сегодняшний вечер немного поправит дело. В конце концов, мы ведь трудимся ради общего дела.

— Правда? — холодно спросил Генри. — Ты меня извини, дорогая, но иногда мне кажется, что твой муж работает только ради собственной выгоды. Но будем надеяться, что обстановка изменится к лучшему. Во всяком случае, я на это надеюсь.

Когда он был уже у двери, она как бы невзначай спросила:

— Генри, вы видели окончательные расчеты по крэгморскому проекту?