Хелена Фенн

Ничего не боюсь

Пролог


Рейчел Паркер сидела за столом в своем офисе, будто окаменев, хотя рабочий день давно закончился и вечерний полумрак настойчиво заполнял комнату. В ушах девушки все еще звучали жестокие и обидные слова миссис Томпсон, которые разъяренная женщина с отрепетированной театральностью выкрикивала ей в лицо несколько часов назад. Искаженные злобой и ненавистью черты лица Сьюзен Томпсон словно врезались в память Рейчел, и стоило девушке закрыть глаза, как эта отвратительная сцена повторялась вновь и вновь. И Рейчел время от времени закрывала глаза в надежде избавиться от навязчивого видения, испив горькую чашу до последней капли.

Как она могла допустить такую страшную ошибку? Ведь ей казалось, она любит Брюса Томпсона, знает его привычки, изучила его характер. Как можно было за полтора года знакомства не заподозрить, что он женат? Женат! И это после бесчисленных клятв в верности и любви, которые он не уставал твердить. А какие планы строил этот «жених» на их медовый месяц! Теперь понятно, почему эти планы были весьма неопределенны во времени, тем более что Рейчел вовсе не стремилась принять его настойчивое предложение руки и сердца. Какое-то шестое чувство подсказывало не спешить, она не хотела строить планов на будущее, убеждая себя хорошенько все обдумать. Но такого поворота событий Рейчел не могла представить даже в кошмарном сне. И вот сегодня кошмар стал явью.

Рейчел вновь закрыла глаза и в который раз услышала надрывные крики Сьюзен Томпсон.

— Вы вскружили голову моему мужу, бесстыдно соблазнили его, рассчитывая запустить лапу в его карман, но этот номер у вас не пройдет! Я заблаговременно побеспокоилась о том, чтобы в случае развода Брюс не смог представлять большого интереса для таких наглых молодых акул, как вы! — С этими словами разгневанная женщина выскочила из комнаты, хлопнув дверью так, что задрожали стекла окон.

Во время этой отвратительной сцены Рейчел не проронила ни слова, она не нашла в себе сил даже признаться в собственное оправдание, что понятия не имела о том, что Брюс женат.

Господи, за какие прегрешения выпало на ее долю такое унижение, такой позор… Как могла она довериться негодяю, и не просто довериться, а еще и влюбиться… Подобные ошибки простительны в восемнадцать, но в двадцать восемь лет пора научиться разбираться в людях…

Как ей жить дальше? Как посмотреть в глаза родителям, друзьям, которые приняли Брюса Томпсона как родного и радовались за нее, поздравляя с удачным выбором?

Рейчел была не в силах даже выплакать свое горе, сердце ее словно превратилось в кусок льда, но холод, поселившийся в груди, не мог заглушить нестерпимую боль.

Рейчел заставила себя подняться из-за стола и выйти на улицу. Слава Богу, здание фирмы опустело, служащие разошлись по домам и ей не пришлось ловить на себе любопытные взгляды коллег, ведь крики обманутой женщины наверняка были слышны на нескольких этажах. Все это ей еще предстоит пережить, если достанет сил…

Девушка не могла заставить себя пойти домой, ведь ее маленькая уютная квартирка в одно мгновение превратилась в «гнездо разврата». Рейчел уже была готова согласиться с миссис Томпсон и во всем случившемся обвиняла только себя.

Наконец она осознала, что унижение и стыд — не самое ужасное, это можно постараться забыть. А вот как смириться с тем, что твоя жизнь исковеркана и растоптана, словно надоевшая игрушка, сломанная рукой самодовольного мужчины?..


1


Рейчел Паркер со вздохом оглядела очередь желающих получить автограф, которая выходила из дверей магазина и змеилась вниз по улице. Купив в ближайшей кондитерской стаканчик кофе и решительно проигнорировав аппетитные слоеные булочки, выложенные в стеклянной витрине, она заняла место за мужчиной, одетым в дорогое твидовое пальто.

Обернувшись, он мельком взглянул на нее, словно собираясь обвинить в невольной задержке. Затем, подтянув рукав, взглянул на массивные золотые часы. Он был на несколько дюймов выше Рейчел, темно-каштановые волосы были чуть длинноваты, в красивых карих глазах вспыхивали зеленые огоньки, а еще его не мешало бы хорошенько побрить.

Не привыкшая проводить время в молчании, если случай поговорить представлялся сам собой, Рейчел, отпив глоток кофе, проговорила:

— Я покупаю книгу доктора Сингера для своей сестры Лори. У нее проблемы с мужем…

Последний бестселлер доктора Сингера предназначался для тех, кто потерпел серьезную жизненную неудачу.

Незнакомец повернулся, чтобы лучше рассмотреть Рейчел.

— Вы это мне говорите? — спросил он в некотором замешательстве, удивленно приподнимая брови.

Рейчел подкрепилась еще одним глотком кофе. Она и не думала флиртовать, просто это затянувшееся ожидание было невероятно скучным.

— Да, вам, — подтвердила она.

И тут незнакомец одарил ее обаятельной улыбкой, которая, как вспышка, на миг осветила его красивое мужественное лицо. От неожиданности Рейчел даже попятилась. Однако уже в следующую секунду выражение лица неизвестного господина снова сделалось серьезным, и он, не снимая перчатки, протянул ей руку:

— Дуглас Мэддок, — церемонно произнес он.

Проглотив кофе, который был у нее во рту, Рейчел ответила на рукопожатие:

— Рейчел Паркер. Вообще-то я не имею обыкновения заводить разговоры с незнакомыми мужчинами в очередях. Но сейчас мне просто стало очень скучно.

— Я понимаю. — И снова эта сияющая, точно солнечный луч на воде, улыбка.

Очередь немного продвинулась вперед. Рейчел вдруг стало стыдно, и она даже пожалела, что вообще вышла на улицу. Надо было ехать прямиком домой, к коту.

Однако она тут же напомнила себе, что Лори будет полезно почитать эту книгу, к тому же это последняя покупка в бесконечной цепи рождественских подарков. С завтрашнего дня она сможет спокойно погрузиться в работу, уйти от предстоящей праздничной суматохи, которая в этом году была ей в тягость.

— Мне очень жаль вашу сестру, — вежливо заметил Дуглас Мэддок.

— Я передам ей ваши соболезнования, — заверила Рейчел, и ее аквамариновые глаза осветила улыбка.

Очередь еще продвинулась, вслед за всеми — Рейчел и Дуглас.

Рейчел допила кофе, скомкала стаканчик и выбросила его в ближайший контейнер, за которым высился плакат с надписью: «Возможно, это терапия именно для вас. Посетите лекцию доктора Сингера после приобретения книги с его автографом». Ниже следовал план с обозначением зала, в котором должна была состояться вышеупомянутая лекция.

— А вы покупаете книгу для себя или кому-то в подарок? — поинтересовалась Рейчел.

— Хочу послать ее своей бабушке, — ответил Дуглас, снова взглянув на часы.

Интересно, подумала Рейчел, он спешит куда-нибудь или просто нетерпеливый по натуре?

— А что у нее произошло? — с сочувствием спросила она.

Дугласу явно не хотелось отвечать на этот вопрос, но через несколько секунд, когда очередь еще немного продвинулась, он ответил:

— Она недавно перенесла тяжелую операцию.

— О! — Рейчел невольно коснулась его руки и погладила ее, не желая оставлять без внимания и сочувствия это сообщение.

После этого Дуглас Мэддок заметно смягчился.

— Вы посещаете подобные собрания? — Он кивнул в сторону афиши. Выражение его лица говорило о том, что он ждет отрицательного ответа.

Рейчел улыбнулась и пожала плечами:

— А почему бы и нет? Вся вторая половина дня у меня абсолютно свободна, к тому же я могла бы почерпнуть там и для себя что-то полезное.

— Надеюсь, там не заставят высказываться тех, кто не захочет, — озабоченно предположил Дуглас.

— Конечно нет, — заверила его Рейчел, хотя понятия не имела, что именно происходит на подобных мероприятиях.

— Пожалуй, я тоже пойду, если вы согласитесь сесть рядом со мной, — сказал Дуглас.

Рейчел быстро оценила ситуацию. Улица хорошо освещена и многолюдна. Даже если Дуглас Мэддок — парень чудаковатый, ей ничто не грозит. Хотя на чудака он не очень похож: уж слишком изысканно одет, как, впрочем, многие в эти предпраздничные дни.

— Идет, — наконец согласилась она.

Достигнув соглашения, они замолчали. Примерно через пятнадцать минут Дуглас подошел к столику, за которым сидел автор книги.

Доктор Том Сингер, известный психолог, лихо расписался на титульном листе и вручил Дугласу книгу. Получив свой экземпляр, Рейчел направилась вслед за новым знакомым к кассе. Заплатив за покупку, они вместе вышли из магазина.

Перед залом, где должна была состояться встреча с автором, уже собралась небольшая толпа; до начала оставалось минут десять.

Взглянув на стоящую внутри буфетную стойку и столики, Дуглас предложил:

— Хотите перекусить?

Рейчел отрицательно мотнула головой и, высвободив из-под воротника пальто свои светлые средней длины волосы, откинула их назад.

— Нет, спасибо. А чем вы занимаетесь, мистер Мэддок?

— Дуглас, — поправил он и, сняв пальто, слегка ослабил галстук. А как вы думаете?

Прищурив голубые глаза, Рейчел окинула его изучающим взглядом. Дуглас был подтянутым, спортивным и даже немного загорелым, однако не похоже, чтобы он занимался физическим трудом. Одежда и часы, на которые он то и дело поглядывал, выдавали в нем служащего, причем не рядового.

— Вы банковский служащий, — предположила Рейчел.

— Почти угадали, — улыбнулся Дуглас. — Я работаю в крупной строительной компании. А вы чем занимаетесь?

В это время начали пускать в зал, и они вместе со всеми протиснулись к дверям.

— Угадайте, — с озорной улыбкой предложила Рейчел.

Теперь Дуглас внимательно посмотрел на нее.

— Вы дизайнер жилых интерьеров, — выдвинул он свое предположение через несколько секунд.

Оно оказалось неверным, но Рейчел восприняла его как комплимент.

— Я менеджер парфюмерной фирмы «Флер».

Они выбрали места в центре зала, Дуглас сел ближе к проходу. Только Рейчел подумала, что смогла произвести приятное впечатление, как в животе у нее предательски заурчало.

— А вы сегодня не обедали, — заметил Дуглас с прежней мимолетной неотразимой улыбкой. — У меня всегда так бывает, когда я голоден. Может, все-таки перекусим по окончании мероприятия?

Рейчел улыбнулась в ответ. Она сегодня много улыбалась, это странно. После того как Брюс Томпсон вторгся в ее жизнь, перевернул ее вверх дном, а потом испарился, она ни разу не почувствовала себя счастливой.

— Я согласна, — услышала она собственный голос.

Как раз в этот момент на сцене появился доктор Сингер. Его появление привело Дугласа в некоторое замешательство; беспокойно поерзав на стуле, он закинул ногу на ногу.

Знаменитый психолог представился, как это обычно делают в телевизионных шоу, и обратился к аудитории с просьбой разбиться на группы по двенадцать человек.

Дуглас еще больше растерялся и, возможно, не стал бы присоединяться ни к какой группе, если бы они с Рейчел неожиданно не оказались в центре одной из них. Дело повернулось еще забавнее, по крайней мере с точки зрения Рейчел, когда красивый седовласый доктор Сингер избрал для работы именно их группу, предоставив своим ассистентам другие.

— Итак, господа, начнем, — предложил он ненавязчиво-властным голосом. Проницательные серые глаза изучали небольшое собрание. А почему у всех такой озабоченный вид? Больно не будет. Мы собрались только для того, чтобы немного поговорить о себе. — Его взгляд остановился на Рейчел. — Как ваше имя? Какое событие было для вас самым неприятным за прошедший год?

— Меня зовут Рейчел Паркер. Самое неприятное событие? — Рейчел задумалась.

Доктор Сингер ободряюще кивнул. В этот момент Рейчел очень пожалела о том, что не отправилась на какой-нибудь дневной спектакль или же не поехала прямо домой. Ей не хотелось говорить о Брюсе, особенно в присутствии стольких незнакомых людей, но она была честным человеком, а ее приключение с Брюсом было действительно самым неприятным событием, которое произошло за последнее время. Стараясь не смотреть на Дугласа, она ответила:

— Я влюбилась в одного человека, а он оказался женат.

— И как вы поступили, когда узнали правду? — поинтересовался доктор.

— Я много плакала, — отвечала Рейчел, словно забыв, что вокруг сидят одиннадцать незнакомых людей и среди них — Дуглас.

— Вы порвали эти отношения? — продолжал свои расспросы Сингер.

Рейчел все еще отлично помнила ту боль и унижение, которые она испытала, когда жена Брюса ворвалась в ее офис и учинила там настоящий скандал. До этой ужасной сцены Рейчел и не подозревала, как в действительности обстоят дела.

— Да, — тихо ответила она.

— Этот печальный опыт еще сказывается на вашей сегодняшней жизни?

Рейчел хотелось посмотреть на Дугласа, чтобы увидеть, как он реагирует на ее откровения, но на это у нее не хватило решимости. Она опустила глаза.

— Думаю, да.

— Вы перестали доверять мужчинам?

Принимая во внимание все свидания, которые были ей назначены после разрыва с Брюсом и которые она проигнорировала, можно было вполне ответить на этот вопрос положительно. А хуже всего то, что Рейчел, похоже, перестала доверять даже собственным чувствам.

— Да, — тихо подтвердила она.

Доктор Сингер коснулся ее плеча.

— Я не собираюсь убеждать вас в том, что вы можете решить все свои проблемы, обсудив их здесь, с нами, или прочитав мою книгу, но мне кажется, настало время перестать прятаться и рискнуть. Вы согласны?

Рейчел поразилась его проницательности.

— Согласна, — ответила она и в тот же момент решила, что, прежде чем подарить книгу сестре, непременно прочтет ее сама.

Доктор переключил свое внимание на сидевшего слева от Рейчел мужчину. Тот недавно потерял работу, приближение Рождества усугубляло его и без того тяжелое моральное состояние. Затем женщина, сидевшая сзади, рассказала о тяжелой болезни своего сына. Наконец, по истечении двадцати минут, высказались все члены их маленькой группы, за исключением Дугласа.

Он нервно потер поросший густой щетиной подбородок и откашлялся. Его волнение и напряжение невольно передались Рейчел, и она осторожно накрыла его руку своей.

— Самая ужасная вещь, которая произошла со мной за последнее время, — произнес он хриплым, низким голосом, — это смерть моей жены.

— Как это случилось?

Казалось, Дуглас вот-вот вскочит со своего места и выбежит из зала, но спустя несколько секунд он ответил:

— Автомобильная катастрофа.

— Вы были за рулем? — На лице доктора Сингера появилось выражение глубокого сочувствия.

— Да, — после затянувшейся паузы признался Дуглас.

— И вы, судя по всему, еще не готовы говорить об этом, не так ли? — заключил доктор.

— Вы правы, — согласился Дуглас. Он поднялся и медленно пошел по проходу.

Рейчел догнала его уже на улице. Она не решилась еще раз тронуть его за руку, хотя он оглянулся на звук ее шагов.

— Вы, кажется, предлагали мне перекусить? — осторожно напомнила она.

Дуглас взглянул девушке прямо в глаза, и на мгновение ей показалось, что она смотрит в его душу. Какое же страдание отразилось в его глазах!

— Да, конечно. — Его голос был хриплым.

— Я уже купила все рождественские подарки, — сообщила Рейчел, когда они сели за столик в маленьком уютном ресторанчике. — А вы?

— Я поручил это своей секретарше, — отозвался Дуглас. Он, судя по всему, с облегчением воспринял перемену темы разговора.

— Да, но это выходит за рамки служебных обязанностей, — весело заметила Рейчел. — Наверное, за это вы наградите секретаршу каким-то особенным образом.

— Да, — улыбнулся Дуглас. — Она получит великолепный подарок.

— Отлично!

Дугласу явно полегчало: глаза его прояснились, морщины на лбу разгладились.

— Как приятно, что политика моей компании встречает вашу поддержку.

Рейчел вдруг осознала, что до сих пор не взглянула на руку Дугласа, чтобы проверить наличие обручального кольца. Учитывая ее печальный опыт, это было более чем удивительно. Она посмотрела на безымянный палец, хотя понимала, что кольца не должно быть, и увидела тоненькую белую полоску. Перехватив ее взгляд, Дуглас с улыбкой заметил:

— Как вы уже слышали, я вдовец.

— Простите, — извинилась Рейчел.

Он подцепил вилкой румяный кусочек жареного цыпленка.

— Это случилось три года назад.

Рейчел подумала, что белая полоска не могла сохраняться целых три года.

— Да, в сущности, совсем недавно, — тихо произнесла она. Вероятно, теперь ей следует подняться, взять свое пальто, сумочку и уйти. Однако, взглянув на часы, она поняла, что до прибытия ее автобуса еще сорок минут. Кроме того, она действительно проголодалась.

— Иногда год кажется столетием, — со вздохом произнес Дуглас.

Рейчел слушала его, закусив губу, а потом неожиданно для себя спросила:

— Вы ведь не из тех типов, которые говорят, что не женаты, в то время как на самом деле жена ждет дома? Я имею в виду, что вы уже могли жениться вторично…

Он выглядел очень утомленным, несмотря на загар, лицо сильно побледнело. Рейчел еще раз отметила, что он небрит.

— Нет, — ответил он, — я не женат.

Рейчел опустила глаза и уставилась в тарелку, стыдясь своего вопроса. Впрочем, печальный опыт с Брюсом подсказывал, что женщина должна быть предельно осторожна в таких вопросах.

— Рейчел! — Она подняла глаза и встретилась с его изучающим взглядом. — Как его звали?

— Кого?

— Парня, который вас обманул.

Рейчел откашлялась и нервно заерзала на стуле. Воспоминание о Брюсе больше не причиняло ей боли, но она знала Дугласа Мэддока недостаточно хорошо для того, чтобы рассказать ему, как жестоко была обманута. Ее внезапно охватила паника.

— Так, а сколько сейчас времени? — засуетилась она, поглядывая на часы. — Мне уже пора домой.

Она быстро поднялась, взяла сумочку, накинула пальто и положила на стол пятидолларовую банкноту.

— Мне было очень приятно с вами познакомиться.

Дуглас нахмурился, затем медленно поднялся, отодвигая свой стул.

— Подождите минутку, Рейчел. Это нечестная игра.

Да, безусловно, Дуглас был прав. Он ведь не сбежал, хотя ему этого очень хотелось, так что и ей не следовало этого делать.

Она снова опустилась на стул, ощущая, как люди за соседними столиками с интересом наблюдают за ними.

— Вы не готовы говорить о нем, не так ли? — предположил Дуглас, снова занимая место напротив. — А я не готов говорить о ней. Итак, мы квиты?

— Квиты, — согласилась Рейчел.

Они обсудили новости политической жизни, затем — недавно открывшуюся выставку современных художников. Дуглас проводил Рейчел до остановки и вместе с ней дождался автобуса.

— До свидания, Рейчел, — произнес он, когда девушка уже поднималась по ступенькам.

Она опустила в автомат монетку и, взглянув на нового знакомого через плечо, улыбнулась.

— Спасибо за компанию.

Он помахал вслед уходящему автобусу, и Рейчел вдруг ощутила горько-мучительное чувство одиночества, которое ей не приходилось испытывать раньше, даже в тяжелые дни разрыва с Брюсом.

Когда Рейчел добралась до своего дома, она все еще продолжала думать о Дугласе. Он наверняка хотел проводить ее, она это почувствовала, но у него хватило такта этого не предлагать, и Рейчел была ему благодарна.

В почтовом ящике она обнаружила целую пачку счетов.

— Мне никогда не удастся ничего отложить, — пожаловалась она своему рыжему пушистому коту Томасу, который встретил хозяйку на пороге. Томас воспринял это сообщение весьма равнодушно. Его, как всегда, интересовал лишь собственный обед.