А потом не осталось времени для сожалений, для того, чтобы остановиться; оно вообще исчезло. Все слилось в этом всепоглощающем пламени. Как в горячечном бреду, Стеф слышала будто со стороны свой собственный всхлипывающий голос, то и дело произносящий его имя, в глазах кружились огненные бабочки. Повинуясь непреодолимому зову страсти, она сжала ногами его, обхватила руками шею и почувствовала, как Рикардо, поддерживая ее за ягодицы, вошел в нее одним мощным толчком, вдавив в дверь…

— Стеф… — С его губ сорвался мучительный стон. — Стеф, о Боже, Стеф…

— Не останавливайся… Продолжай…

Она уткнулась горящим лицом в его сильное плечо, впилась ногтями в спину и беззвучно закричала, когда тело задрожало в пароксизме страсти.

А потом чувство реальности стало потихоньку возвращаться. Рикардо бережно, как ребенка, отнес Стефани на руках к дивану. Она постепенно приходила в себя, пытаясь отстраниться, но Рик крепко прижимал ее.

— Лежи спокойно, — мягко приказал он хрипловатым, еще не окрепшим после этой бури экстаза голосом. Рик пригнул ее голову к жестким волосам своей груди.

Все еще дрожа, Стефани опустила веки и глубоко вдохнула запах его кожи. Этот восхитительный, острый, дразнящий аромат чистого мужского тела… Мимолетный порыв отчуждения пропал.

— Я выжата как лимон и не буду спорить, — прошептала Стеф. Многое, да вообще все нужно было еще расставить по местам. Но не теперь, когда в ее чувствах и голове была такая сумятица после того, как тело всколыхнула волна давно забытых ощущений. Когда в крови словно искрилось пьянящее шампанское…

— По крайней мере, одно мы доказали… — пробормотал, прервав молчание, Рикардо. Он немного подвинулся под ее тяжестью, и Стефани сладко содрогнулась. Упругая гладкая кожа, под которой переливались стальные мускулы, вызывала у нее непередаваемые ощущения. Рик успел сбросить пиджак и рубашку, но в жгучем нетерпении не стал избавляться от джинсов. Стефани подняла и надела свитер, подогнув ноги, и натянула его на колени. Она как котенок свернулась на широкой груди Рикардо, зарылась лицом в его волосы, чувствуя себя сейчас защищенной от всех жизненных бед.

— То, что мы можем общаться на примитивном животном уровне? — приглушенно спросила Стеф.

Рикардо крепко обнял ее.

— Что как супружеская пара мы хотя бы в сексуальном плане вполне совместимы.

— Мы не станем супругами. Так что это не имеет значения.

— Стеф… — Он приподнял ее подбородок и взглянул ей в глаза с мрачной иронией. — Почему ты такая?

— Какая?

— Видишь все в черном цвете, замечаешь только отрицательную сторону вещей.

Стефани слегка нахмурилась, уходя от его пристального взгляда.

— Разве?

— Ты ко всему относишься с раздражением и предубежденностью, — спокойно подтвердил Рик.

— Нет, я люблю своего малыша, свою работу…

— Я говорю об отношениях взрослых.

— Если я и… — Стеф запнулась, пытаясь найти честный для себя самой ответ. — Может, потому, что жизнь повернулась ко мне не лучшей своей стороной?

— Я полагаю, ты хочешь добавить — с момента нашей встречи? — Его голос стал жестче. — Но у тебя уже тогда на все, что происходит, выработалась защитная реакция, разве нет?

Стеф высвободилась из рук Рикардо и села. Один взгляд на его нагое по пояс, смуглое, сильное тело заставил ее поскорее отвести глаза.

— Конечно… — Она скованно пожала плечами, избегая его прищуренного взгляда. — А как еще я могла себя вести? Я возвращаюсь домой на каникулы и обнаруживаю этого… этого мачо — латиноамериканца, игрока в поло, на десять лет старше меня, рассиживающего в гостиной в ожидании моей сестры! Не бросаться же мне на тебя и признаваться в безумной любви с первого взгляда?

В глазах Рикардо неожиданно ярко блеснул огонек иронии.

— Я тоже стоял перед дилеммой, — сухо ответил он. — И старше я только на восемь лет, не делай из меня престарелого дядюшку.

Стеф не могла сдержать улыбки, уголки губ ее выдали.

— Для меня двадцать семь и девятнадцать довольно большая разница!

Коротко рассмеявшись, Стеф тут же вновь взяла себя в руки. О чем она думает? Как можно позволять себе расслабиться в его присутствии?

— Хотя ты, пожалуй, прав. Я действительно от всех отгораживалась и вела себя точно так же до твоего появления на сцене, поэтому не ставь все себе в заслугу. Мой отец из того типа людей, что заставляют переходить к обороне. А что касается Ванды и Энн…

Стефани запнулась. Рикардо удивленно приподнял брови, и она слегка покраснела.

— Продолжай, что насчет Ванды и Энн?

Она покачала головой, чувствуя, как вновь закипает злость.

— Я не могу разговаривать с тобой об этом! — коротко сказала она и попыталась встать. Схватив Стеф за талию, Рикардо силой возвратил ее на место.

— Я думаю, что ты можешь спокойно рассказывать все об Энн и Ванде, — холодно возразил он. — Я не испытываю к ним особой преданности.

Может, она ослышалась?

— Ты собирался сегодня жениться на Энн! — Стефани говорила с едким презрением. — Ванда должна была стать твоей тещей. И если ты делаешь такие заявления, то, значит, ты еще более бездушная скотина, чем я думала!

— Компания Ванды является спонсором моей команды, — бесстрастно пояснил Рик, — Ты не думала, что мой предполагаемый брак с Энн задуман во имя укрепления партнерских деловых отношений, а не как союз двух любящих сердец?

— Что?! — Стефани вскинула голову. Выражение глаз Рикардо было насмешливым. Она попыталась сохранить спокойствие. Его бесцеремонное отношение к семье, членом которой он чуть не стал сегодня, этот холодный отказ от Энн… Он даже более эгоцентричен, мелок и безжалостен, чем она себе представляла.

— Ты что, хочешь предстать передо мной в лучшем свете? — с трудом произнесла Стеф, тщательно взвешивая каждое слово. — Сознаваться, что женишься на Энн из таких циничных… чисто меркантильных, материальных побуждений?

— Не обязательно. Но я, конечно, понимаю, что мой образ в твоих глазах постоянно очерняется, моя любовь.

— Из всех лживых, продажных, бесчувственных…

— Возможно, у нас с тобой одинаково неприкрыто желчное отношение к окружающей действительности.

Рикардо говорил бесстрастно, но в глазах горел злой огонек. Стеф чувствовала растущую неприязнь и попыталась вырваться из его сильных рук. Рик только крепче сжал ее кисти и усадил на колени, несмотря на отчаянное сопротивление.

— Разве ты не согласна со мной, что жениться не по расчету — довольно рискованное предприятие?

— Если ты собираешься жениться на мне, ты не получишь ни денег, ни практической выгоды!

— Нет. — Рикардо помолчал и добавил: — Если только ты не назовешь практической выгодой то, что у моего сына появится папа.

Наступившее после этой фразы молчание было напряженным и тягостным.

В горле Стефани стоял комок.

— Так все же долг или деньги? — Слова вырвались непроизвольно. — Должен ведь тобой руководить какой-то скрытый побудительный мотив?

Она сама с трудом верила, что обсуждает сейчас такие вопросы.

— Ребенок не должен воспитываться одним родителем, если есть и второй.

— Звучит, конечно, прекрасно, — согласилась Стефани холодно-вежливым тоном. Ее сердце словно сдавило железным обручем. Тепло любимого тела, передающееся бедрам от колен Рика, вызывало ощущения, которых она боялась в тот момент больше всего. — Но ты ошибаешься, если думаешь, что Дику пойдет на пользу отравляющая атмосфера брака не по любви, не говоря уж о том, что это не устроит меня.

— Я и не говорю о браке без любви, — мягко поддразнил ее Рикардо. Стеф запаниковала, когда он внезапно притянул ее к груди, отыскал губы, а руки его бесцеремонно забрались под свитер. Поцелуи Рика были жадными и умелыми. — И я думаю, моя дорогая, наш брак очень даже удовлетворит тебя. Ни одна женщина не занимается любовью так, как ты — совершенно не заботясь о мужчине, который вроде к этому причастен…

6

На следующее утро, принимая ванну, Стефани чувствовала себя возбужденной сверх всякой меры. Лучи осеннего солнца сквозь окно красили дубовые балки в цвет медной жести. Ветер на улице стих, но в ее душе, мыслях и эмоциях все еще бушевала буря. Впечатления прошлой ночи прочно засели в голове. Она вела себя как дура. Оказалась слабой и глупой. И сейчас Стеф злилась на себя за это. Что заставило ее так легко поддаться? Короткая лихорадочная любовь в гостиной? Или когда он победно отнес ее на кровать? Или утром, когда Стефани проснулась в его объятиях?

Ее не оставляла боль воспоминаний о том, как они занимались любовью, как Рик, нежно обнимая ее, находил губами, языком, руками все новые и новые способы заставить Стеф дрожать от неутолимой страсти, забывая обо всем на свете…

Боль была такой острой, что Стефани содрогнулась, лежа в теплой воде.

— Сильнее всего я жалею, что лишил тебя невинности в приступе ярости, — прерывисто шептал он, уткнувшись лицом в ее густые темные волосы. — И тем самым лишился возможности показать, что такое — любить нежно, до того как это сделали другие.

— Других не было… — ошеломленная таким наплывом физических ощущений и эмоций, честно призналась Стеф. Рикардо немного отстранился и посмотрел глубоко ей в глаза. Его взгляд обжигал.

— Даже Даниэля?

Стефани отрицательно покачала головой, завороженно глядя на Рика и чувствуя, как сильно першит в горле.

— Я же говорила, что он был дымовой завесой, — прошептала она, — защитой от боли, что ты мне причинил…

— Я не хотел делать тебе больно. В чем моя вина, Стеф?

— Я видела тебя и Энн. На следующий день после того… Вы целовались… в машине. — Стефани попыталась освободиться от рук Рикардо, но он только крепче прижал ее.

— Это подстроила Энн, — горько прошептал Рик, — чтобы заварить кашу. Она поцеловала меня, зная, что ты на нас смотришь. Клянусь, я не целовал ее, Стеф.

Она смотрела на него, чувствуя, как безысходность прошлого наплывает сладко-горькой болью. Она никогда не сможет доверять Рикардо, потому что сегодня он чуть не женился на Энн. Это неоспоримый факт, а все его слова — лишь стремление выдать желаемое за действительное. И все же Стефани не могла бороться с той изнуряющей жаждой любви, что он пробудил. Никому не удавалось приводить ее в такое возбуждение.

— Поцелуй меня сейчас… — услышала Стефани собственный шепот, отчаянно обнимая Рикардо руками. Он схватил ее, и поток безудержной страсти стремительно понес их куда-то в даль ночи.

Но утром опять все вернулось на свои места. И даже то, что Рикардо настоял, чтобы она еще понежилась в постели, а сам занялся Диком, демонстрируя трогательную отцовскую заботу и умение, разве не было просто обычным мужским тщеславием? — внутренне кипятилась Стефани. Думает, он все умеет делать лучше, чем она? А его предположение, что физическое влечение может заменить им то, на чем строятся браки по любви? Рик может считать, что у нее совсем нет гордости. Но неужели он и вправду думает, что Стефани выйдет за него замуж? Может, он еще предложит, чтобы из соображений экономии она одолжила подвенечное платье у Энн?

Внизу в холле звенел телефон; Стефани выбралась из ванной. Стащив с крючка купальный халат, она поспешила к лестничной площадке. Трубку уже поднял Рик. Это, наверное, тетя Сандра. Что она подумает, услышав на проводе его низкий, выразительный, с приятным акцентом голос?

Стефани никогда не рассказывала тете об отце Дика. На всякий случай… Она привыкла, вернее, ее научили быть недоверчивой. Чем меньше людей знает, тем меньше у них возможности использовать это каким-то образом против нее. Когда тетя Сандра случайно упомянула о приближающейся свадьбе Энн, она и не подозревала, какое осиное гнездо потревожила своим сообщением.

Стефани почувствовала угрызения совести. Она была настолько занята выяснением отношений с Рикардо, что забыла позвонить, как обещала, вечером тете справиться о ее здоровье.

Стефани потопталась на месте, оставляя на коврике мокрые отпечатки. Она ждала, когда же Рикардо позовет ее, но он не сделал этого. Более того, сейчас Стеф слышала внизу приглушенный разговор. Вернее, краткие реплики Рика. Упомянули ее имя, но о чем и с кем шел разговор, оставалось неясным. Энн? Кому же еще быть? Энн как-то узнала ее телефон и то, что здесь находится Рик, и сейчас звонила, желая с полным правом узнать, куда запропастился жених-беглец…

Вообще, какого черта она ходит крадучись в собственном доме? Раздраженно Стеф сбежала по лестнице. Рикардо коротко закончил:

— Увидимся ровно в час. — И повесил трубку как раз в тот момент, когда появилась Стефани.

— Доброе утро. — Его спокойное приветствие еще больше разозлило Стефани.

— Я услышала звонок. — Ей удалось сказать это беспечным тоном. Хотелось кричать, но это сделало бы все еще хуже.

Впрочем, смотреть на него было не менее вредно. Рик успел принять душ, на нем были джинсы и свободный синий свитер. Он еще не побрился. Но даже сейчас, со спутанными мокрыми волосами и легкой щетиной, Рик выглядел настолько привлекательным, что Стефани ненавидела его за это.

— Нам нужно поговорить.

— Это нам удается хуже всего, — холодно бросила Стеф, пытаясь изображать спокойствие. Она увидела Дика и, улыбаясь, направилась к нему. Малыш в штанишках, новой маечке, но без слюнявчика сидел за столом на своем стульчике с креплением. Перед ним стояла чашка с кукурузными хлопьями, которыми было усыпано все вокруг. Увидев мать, он радостно зачмокал и стал еще веселее размахивать ложкой.

— Спасибо, что покормил Дика.

— Боюсь, все получилось не совсем так, как я планировал, — чуть растерянно отозвался Рикардо.

— Уверена, что ты старался как мог, — бесстрастно сказала Стефани, разыскивая в ящике стола детский нагрудник. Дик капризно заерзал на стульчике, когда она начала приводить его в порядок.

— Так кто же звонил? — Стефани полностью сосредоточилась на Дике, избегая пристального взгляда Рикардо. Поэтому вся сжалась, когда он неожиданно взял ее за руку.

— Почему мы разговариваем как чужие, — вкрадчиво спросил Рик, — после всего, что было этой ночью?

Эти слова и тон застали Стефани врасплох.

— Это все было не по-настоящему, просто…

Его пальцы впились ей в руку, прожигая одежду насквозь.

— Не по-настоящему? Мы занимались любовью всю ночь, и теперь ты говоришь это? — Мягкий голос Рикардо таил в себе больше угрозы, чем открытая ярость.

— Я не отрицаю, что нахожу тебя физически очень привлекательным, — начала неуверенно Стефани. — Но в действительности мы и есть чужие. Тут словно какая-то сексуальная магия или что-то еще…

— А наш сын? Это что — тоже не по-настоящему? — прошептал он жестко.

Стеф, протянув руку, нежно погладила темные кудри малыша, но глаза ее переполняла горечь.

— О нет, он очень даже настоящий… Ты все-таки скажешь мне, кто звонил? Или я должна гадать? Это ведь была Энн? Она выслеживает своего пропавшего жениха? Ну и что ты ей сказал? «Я собирался жениться на тебе, но из практических соображений сделал предложение другой. Надеюсь ты не будешь сильно на меня дуться?»

— Ну и язва же ты! — Рикардо слегка встряхнул Стефани, затем внезапно отпустил ее. — Это тебе не идет.

— А тебе стоило бы уже быть в пути, если к часу нужно вернуться в Эпплфилд. У вас ведь встреча назначена на это время?

— Как всегда, у тебя уже готова собственная четко продуманная версия происходящего.

Его саркастическое замечание заставило Стефани внутренне сжаться. Задержавшись у дверей, Рик добавил:

— Да, еще одна проблема. Прошлой ночью я не предохранялся. Не может случиться, Стеф, что ты вновь забеременеешь?

Ей хотелось разрыдаться. Вместо этого она свирепо посмотрела на Рикардо и нахально улыбнулась ему в глаза.

— Ты и впрямь думаешь, что я такая глупая?

— Ты сказала, что кроме меня больше никого нет, — хрипло заметил Рик. — Поэтому я и спросил.

— По-моему, обжегшись на молоке, дуют и на воду, — холодно ответила она, сжав кулаки за спиной. — Со времени рождения Дика я принимаю таблетки. На всякий случай. Я тебя успокоила?

Единственной видимой реакцией на его лице было легкое подергивание в уголке рта. Рикардо медленно кивнул.

— Мне пора идти, Стеф. Нужно кое с кем встретиться. Но я вернусь.

— Не стоит беспокоиться!

Дверь за ним аккуратно закрылась, и она осталась одна посреди кухни. Опустошенно глядя ему вслед, Стефани чувствовала, как боль разрывает все внутри, и пыталась понять, что же заставило ее бросить эту последнюю оскорбительную гордую фразу…

Позже ей пришло в голову, что он даже не удосужился попрощаться. Просто ушел, захлопнув за собой входную дверь. Стеф слышала, как хрипло взревел его «феррари», посыпался гравий и шум мотора затих вдали. Оставшись одна, она как последнее спасение прижимала к себе Дика, желая лишь одного — выплеснуть с потоком слез все накопившееся. Но горло как будто чем-то стянуло. И к тому же разве недостаточно она выплакала за время их знакомства? На ее век хватит! Теперь все равно. И что потом ждать от Энн, отца и Ванды… тоже наплевать. Пусть хоть вывернутся наизнанку. Самое худшее, если Рикардо попытается как-то отнять у нее ребенка. Но тут она пойдет до конца.

Стефани попросила Луизу присмотреть за малышом, пока она отвезет клиенту, живущему в сорока минутах езды, его заказ. Стеф осторожно вела «ягуар» по узким с высокими насыпями проселкам Лоувилля. Она оделась в мягкие черные ботинки, простенькие джинсы, зеленую в клетку рубашку и серую жилетку, волосы волнами свободно спадали на плечи. А солнце сияло как в последний раз. Вообще все вокруг выглядело прекрасным. Стеф не могла понять, что она чувствует сильнее — подавленность и разочарование от их нелегких отношений с Рикардо или облегчение от того, что покинула гнетущую атмосферу, царившую в доме последние двадцать четыре часа. И то и другое, мысленно решила она. Одиночество, охватившее ее после ухода Рикардо, и настойчивые воспоминания о прошедшей ночи любви — эти предательские приступы слабости она пыталась игнорировать.

Кроме того, Стеф думала о том, что он не забрал свои вещи. Значит, несмотря на ее резкие слова, Рик собирался вернуться…

Стефани посмотрела в зеркало заднего обзора на свою работу. Заказчик привез ей старый обшарпанный сосновый комод. Оформление он оставил на усмотрение Стеф. На ящиках и по углам она нарисовала букеты примул. Смотрелось мило; Стефани была довольна собой. Сейчас она уже не просто сводила концы с концами, а получала небольшую прибыль. Но все равно, надо сказать себе честно: на жизнь так много не заработаешь. Пожалуй, и в будущем тоже. Времени и усилий тратится много, а отдача невелика. Что может она предложить Дику? Нельзя ведь бесконечно полагаться на помощь тети Сандры! Эта безрадостная перспектива внезапно открылась ее глазам, и внутри что-то заныло.

Как там выразился Рик? У нее нет ни финансов, ни внутренних сил, чтобы воспитывать Дика одной.

Стеф рассеянно покусывала губы. Это неправда. У нее есть внутренние силы, есть все, что необходимо — любовь, терпение и самоотверженность. Но растить ребенка одной — действительно тяжкая ноша, и легче она не станет. Это Стефани понимала. Так же как и то, что деньгами она отнюдь не избалована…

Дику нужен отец. Этому препятствует только одно — ее гордость. Сыну нужны отец и будущее, которое Рикардо Гарсиа, имея кучу денег, сможет обеспечить по высшему классу. Безответственна ли она? Да, если верить Рику. Но кто он такой, чтобы судить? И вправду ли он хотел жениться на Энн, лишь чтобы упрочить деловые связи? Это его небрежное заявление не давало Стефани покоя, она не могла уверить себя, что Рик говорил правду.