— Придурковатый фейри, — проворчала она, и его смех стал только громче.

Фейт погрузилась в кресло, по-детски обиженная. Он держал ее за дурочку. Стоило выгнать его отсюда.

— Ты такая доверчивая, Фейт. Мы должны над этим поработать.

Она не смотрела на него и едва держалась, чтобы не вызвать на бой.

Ник состроил гримасу, прежде чем продолжить:

— Королева Лейкларии ничем не отличается от любого монарха. Говорят, у нее была дочь, немного старше меня. Она зачата от неизвестного отца вне брака, ей едва минул первый век, как она умерла, но никто не знает причину смерти. — Ник вздохнул. — Я не мог за ней поухаживать — у нее был очень самонадеянный вид. Она могущественна и знает об этом. О ее даре управления водой ходят легенды, а некоторые верят, что она повелевает даже самыми злобными созданиями Черного моря.

Фейт немного расслабилась, раздражение сменилось интересом.

— А ты в это веришь?

— Вряд ли. Управление водой это одно, но командование существами больше похоже на твои способности.

— Мои не действуют на животных.

— Именно. И, насколько нам известно, других из твоего вида больше не существует.

Твоего вида. Она ненавидела это слово, заставлявшее чувствовать свою изоляцию. Одиночество.

— А какие там земли и народ?

Ник пожал плечами:

— Я никогда там не был. Хотя наставник говорил нам, что это, возможно, самое красивое и живописное королевство. Водные фейри считаются мирным народом, но смертельно опасным. Вода очень изменчива, эта сила может утопить, заморозить, вызвать наводнение… Мне бы не хотелось бросать им вызов, и я не удивлен, что Вальгард держится подальше от великого острова на западе.

— На материке не живут водные фейри?

— Некоторые мигрировали, но это редкость. Лейклария получила свое название из-за водных каналов, которые пересекают все королевство, словно каменные дорожки в Хай-Фэрроу, наряду с заснеженными горными хребтами. Вполне логично, что они захотели там поселиться.

— Хм, — лишь произнесла Фейт и повернулась к огню, размышляя. Похоже, в королевстве Водяного дракона просто замечательно. Небольшой груз вины за судьбу Рубена свалился с ее плеч, когда она подумала, что он, возможно, в безопасности и живет новой жизнью по ту сторону моря. Она цеплялась за эту мысль, надеясь, что та поможет унять бесконечное волнение всякий раз, когда она задавалась вопросом, жив ли он вообще.

Фейт услышала, как Ник подвинулся вперед.

— Твой друг справится. Не думаю, что они откажут отчаявшемуся горожанину, если будет доказано, что тот не представляет угрозы.

— Он никогда не представлял угрозы, и не следовало ставить его в положение, когда единственным выходом стал побег из дома.

Она тут же поняла, что в ее горьких словах снова звучит обвинение, и резко повернулась к нему:

— Прости…

— Ты права, — перебил он, на его лице читалось понимание. — Я не могу отвечать за поступки своего отца, но они продиктованы желанием защитить королевство.

— Рубен не сделал ничего плохого.

— Он совершил государственную измену.

— Он был до смерти напуган.

— А кто нет? — Ник сказал это тоном, подразумевающим и его самого.

Даже живя по эту сторону великой крепости, они все равно боялись. Ее бросило в дрожь при мысли о том, что ситуация на войне гораздо хуже, чем позволяют думать простому народу. Она предположила, что в данном случае неведение было блаженством, может быть, даже милосердием, если альтернативой были страх и паника, которую невозможно унять.

— Каково наказание за измену?

— Смерть.

— За любую? Вне зависимости от тяжести?

Ник слегка прищурился от ее яростного нападения, понимая, что она уже знает ответы. Но все равно подчинился.

— Да. Действия против короны не могут быть встречены снисходительно, независимо от личности. Это продемонстрировало бы слабость правителя и открыло врата для безжалостных стервятников, вроде Вальгарда, чтобы нанести удар в полную силу.

— Каждый должен иметь право предстать перед судом, чтобы быть услышанным.

— И у них есть такая возможность, но правитель должен быть последовательным.

— Думаешь, Рубена стоило убить?

Это была проверка, прямиком в которую он угодил. Ник знал это, и его лицо исказилось от противоречивых эмоций.

— Ты забыла, что именно я посоветовал ему бежать?

Нет. Она никогда этого не забудет. Его милосердие определило ее мнение о нем еще до первой встречи. Те изумрудные глаза, в которые она заглянула прежде, чем они заговорили, — уже тогда она знала, что он другой. Ник был хорошим во всех смыслах этого слова.

Она изменила вопрос:

— Будь ты королем… распорядился бы о его казни?

Лицо Ника исказилось от боли, и на мгновение она пожалела о вопросе, зная, что он отягощен бременем, которое однажды должен будет полностью взвалить на себя. Решениями, которые обязан будет принимать.

— Почему ты спрашиваешь меня об этом?

Чтобы доказать, что права. Знать, что ты не похож на отца. Она не произнесла это вслух. Фейт не завидовала его положению и судьбе королевства, которые свалятся на него, когда он станет королем. Но также не могла представить более честного и справедливого правителя для Хай-Фэрроу.

Она помотала головой:

— Да просто так.

Наступила тишина, и Фейт ожидала, что на этом разговор закончится и Ник просто уйдет. Но он заговорил тихо, словно так его предательское признание могло быть поглощено потрескиванием горящей древесины, на которую они оба смотрели.

— Нет. Не думаю, что поступил бы так.

Глава 10

Фейт

Следующим вечером Фейт переоделась в форму, когда король потребовал ее присутствия в тронном зале. Она нервничала, в одиночестве шагая по коридорам, так как обычно ее не вызывали так поспешно. Ее всегда информировали — или скорее предупреждали — заблаговременно, что королю понадобятся ее способности на очередном собрании.

— Этим зрелищем я смогу насладиться.

Сердце Фейт едва не выпрыгнуло из груди при звуке злобного голоса, преследовавшего ее. Рядом с ней теперь шагал капитан Варис, его лицо сияло садистским наслаждением, и она задрожала при мысли о том, что ждет ее впереди.

Она не часто встречалась с капитаном с тех пор, как поселилась в замке, к его большому неудовольствию, что вместо этого не превратилась в пепел. Она плохо знала распорядок его дня, чтобы намеренно избегать капитана, и задавалась вопросом, позаботился ли Ник о том, чтобы их пути пересекались как можно реже.

— Не найдешь маленьких девочек, которых еще можешь напугать? — спросила она, пряча свой страх.

Он усмехнулся:

— Ты самая забавная из всех.

— В последний раз, когда ты недооценил меня, Варис, то оказался на коленях перед королем, — заявила она, намеренно не называя титула, поскольку знала, как сильно ему нравится слышать свое звание. Было неразумно дразнить медведя, но она не могла отрицать, что это было забавно, даже несмотря на страх.

Не нужно было смотреть на него, чтобы почувствовать волны гнева.

— Посмотрим, как ты покажешь свои способности, когда узнаешь, что король запланировал на этот вечер, — с издевкой произнес он мрачным тоном.

Фейт не успела ответить, когда они завернули за последний угол на пути к тронному залу. Двери были уже широко распахнуты, с каждой стороны как обычно стояли стражи. Они даже не взглянули на нее, когда она прошла мимо и направилась прямо внутрь, не сбавляя шага. Варис держался от нее подальше, пока Фейт шла через большой зал.

Ее пульс участился, когда она окинула взглядом официальную обстановку, и в душу закрался страх. Король гордо восседал на своем троне, в то время как Ник и Тория сидели на своих местах по обе стороны от него. Было только две причины, по которым монархи собирались вместе: для торжественных мероприятий… и суда.

У Фейт кровь застыла в жилах, когда она осмотрела зал и поняла, зачем они собрались. Тут было еще несколько фейри, как мужчин, так и женщин, стоявших по обеим сторонам возле колоннад. Другие члены суда, предположила она. Перед помостом стоял на коленях обезумевший от страха молодой человек. Его рваная одежда и грязный вид смотрелись так неуместно. Обычный юноша, вероятно, не старше двенадцати, и слишком худой, чтобы быть из дома, где его должным образом кормили. Сердце Фейт разбилось при виде этого зрелища. Ей отчаянно хотелось помочь ему, но нужно было вести себя разумно. Если устроить сцену сейчас, это кончится плохо для них обоих, поэтому она прошла мимо человека, даже не взглянув на него, и остановилась перед королем.

— Ваше Величество, — она неохотно поклонилась. В узком кругу она обходилась без поклонов, но знала, что лучше не выказывать свое неуважение перед публикой.

— Выйдите все, кроме стражи, — приказал король.

Шарканье ног и приглушенные голоса разнеслись по залу. Фейт воспользовалась возможностью и бросила взгляд на Ника в поисках намека на объяснение, но он не встретился с ней взглядом. Ее паника только возросла при виде его отведенных глаз и стиснутой челюсти, и она заметила, как побелели костяшки его пальцев, когда он вцепился в стул. Она перевела взгляд на Торию, которая уже виновато смотрела на нее с тревогой, от чего у нее внутри все сжалось.