Рядом с красавцем Холли Престон читать онлайн бесплатно

Холли Престон

Рядом с красавцем

1

— Ну, что там у вас?

Удобно расположившийся возле кухонного стола Джон Мак-Рей выпрямился и недовольно повторил в телефонную трубку:

— Что случилось?

— Я весьма сожалею, — лепетал растерянный женский голос. — Знаю, что очень подвожу вас, но у моего отца удар, и его положили в больницу. Я так расстроена — дома все вверх дном. Врач говорит, что все обойдется, но я должна быть с отцом в больнице. Другого выхода нет, я не могу его одного там оставить… Ваша Эмма такая милая девочка, но… — Женщина запнулась и тихо закончила: — Я уверена, вы меня поймете…

— А вы не могли позвонить немного пораньше? — В голосе Джона звучало нескрываемое раздражение.

— Я пыталась, но не могла дозвониться, — сказала женщина в свое оправдание. — Вас, наверное, не было дома. И потом… По правде говоря, я не могла думать ни о ком, кроме отца. Я очень сожалею.

Сожалеть приходилось не только ей, но и Джону. Выразив сочувствие, он бросил телефонную трубку и тяжело рухнул на табурет. Черт побери, что же теперь делать? Какой выход из этой ситуации?

Он должен вылететь из аэропорта Сиэтла ровно через три с половиной часа. Но теперь это едва ли получится. Придется отменить назначенную встречу с тренером «Денвер бронкоу» и перенести вылет на завтра… Ну и дела, угрюмо подумал Джон, где же найти няню за двадцать четыре часа, да еще такую, с которой он мог бы спокойно оставить Эмму?

Десять минут спустя, позвонив в аэропорт, он перенес свой вылет на сутки, а с тренером «Денвер бронкоу» договорился встретиться завтра за обедом. Это необходимо, чтобы вставить несколько многозначительных фраз во время завтрашнего репортажа, хотя, в сущности, Мак-Рей заранее знал, что услышит.

Джон открыл холодильник, чтобы взять банку пива, когда быстрый перестук каблучков на крыльце отвлек его. Взглянув в окно, он увидел, как желтый школьный автобус медленно удаляется по дороге, и тут же дверь с шумом распахнулась и Эмма, точно выпущенная из катапульты, бросилась через кухню в объятия отца.

— Папа, а няня уже здесь? Можно, я помогу ей распаковать вещи? Ты ведь не уедешь прямо сейчас, правда? Я не хочу, чтобы ты уезжал.

Джон с улыбкой взглянул в бархатисто-темные глаза дочери.

— Тпру! — сказал он добродушно. — Няни здесь нет, и, к несчастью, она не сможет прийти вообще. У нее заболел отец, и все сорвалось. Мне придется найти кого-то вместо нее, так что я не уеду до завтра. О'кей?

Девочка кивнула, но выглядела встревоженной.

— Я ей не понравилась? Я ведь хорошо себя вела в прошлый раз. Разве нет? Ты же сказал, что я была послушной.

Джон снова обнял дочку за хрупкие плечики.

— Ты вела себя замечательно! Няня сказала, что очень сожалеет еще и потому, что успела полюбить тебя. Но все-таки у нее отец заболел. Ты ведь понимаешь?

Эмма кивнула, тряхнув своим каштановым «конским хвостиком», и грустно вздохнула.

— Папа, а Элен не может вернуться? Хотя бы на один раз? Если мы попросим, я уверена, она вернется. Я правда очень скучаю по Элен. Давай позвоним ей. Пожалуйста!

Джон опустился на корточки, чтобы быть вровень с дочерью, и заглянул ей в глаза.

— Элен не может вернуться, твоя няня вышла замуж, радость моя. Ее муж тоже нуждается в ней. И кроме того, — добавил он для убедительности, — она сейчас на Гавайях. Ох и здорово же там! Наверное, занимается сейчас подводной охотой!

Обычно Эмму нетрудно было отвлечь обсуждением того, чем занимается Элен, но на сей раз привычная тактика не сработала. Девочка смотрела на отца, и глаза ее наполнялись слезами.

— Папа, я хочу, чтобы Элен вернулась. — Губы ее задрожали. — Я скучаю по ней.

Отец порывисто обнял дочку и коснулся щекой ее темных волос.

— Мне очень жаль, дорогая моя. Я знаю, что ты скучаешь по Элен. И она еще навестит тебя, как обещала. А сейчас у тебя есть я. И я всегда буду с тобой.

— Если ты не умрешь и не уйдешь, как мама, — проговорила вдруг тихо девочка.

Джон еще крепче прижал дочь к себе.

— Я не умру, — сказал он твердо. — Господу Богу еще придется повозиться со мной на этом свете. Ведь меня всегда нелегко было сбить с ног.

Эмма улыбнулась.

— А Исайя говорит, что тебя часто сбивали с ног во время игры. И еще, что, если бы ты поживее вбрасывал мяч, у тебя меньше было бы шрамов на коленях.

— Не верь ему, — ухмыльнулся Джон. — Твой отец был классный разыгрывающий и вбрасывал мяч быстрее всех. Исайя просто дразнит тебя. А теперь, — он поднялся на ноги, — посмотрим, пришла ли сегодняшняя газета. Ведь мы должны срочно выудить для тебя няню из колонки объявлений, иначе я не поспею в Денвер и шеф сделает из меня отбивную.

Мак-Рей представил, что скажет Фрэнк, если сорвется воскресный репортаж с матча «Бронкоу» — «Сихокс», и, разумеется, разговор будет не из приятных. От Фрэнка не жди снисхождения, и он прав. Чтобы все спортивные репортажи и комментарии появлялись в эфире оперативно, ему надо иметь на своем телеканале по-настоящему пробивных, энергичных парней.

Но, с другой стороны, нельзя оставить дочку с кем попало. Джон потратил недели, чтобы найти женщину, которая могла бы вести его хозяйство и хорошо заботиться об Эмме, но, поговорив с десятками претенденток, так и не нашел достойную кандидатуру, способную заменить девочке родного человека, а не просто быть нянькой или домработницей. Потеряв в трехлетнем возрасте свою настоящую мать, а теперь и Элен, которая последние два года заботилась о ней, Эмма была очень ранима.

После долгих бесплодных поисков Мак-Рей в конце концов решил, что это вообще невозможно. Ведь, черт возьми, если бы удалось найти совершенную женщину, он бы просто-напросто женился на ней! Но, увы, совершенные женщины не отвечают на газетные объявления.

Двадцать минут спустя отец и дочь сидели за кухонным столом, склонив головы над газетой с объявлениями. Ни одно из них не предлагало услуг приходящей няни, а тем более такой, которая оставалась бы на ночь. Женщины, давшие объявления, предпочитали, чтобы ребенка приводили к ним домой. И все же Джон надеялся договориться с кем-нибудь, предложив большую плату.

Он обзвонил уже пятерых и всякий раз слышал одно и то же: «Нет, извините, детей, остающихся на моем попечении, надо забирать до шести часов вечера. Я не вечерняя няня».

Эмма с тревогой слушала переговоры. Щадя ее, Джон скрывал растущее беспокойство. Если бы только у дочери была близкая подруга, с родителями которой он мог бы договориться! Но они слишком недавно приехали сюда, на Северо-Запад, чтобы успеть обзавестись друзьями, а школу девочка начала посещать всего три недели назад.

Эх, если бы Элен потерпела еще несколько месяцев!.. Но что толку думать об этом. Она была влюблена в своего жениха и ни за что не согласилась бы отложить свадьбу. Да, сколько проблем возникло из-за покупки этого ранчо, хотя надо признать, оно как рай земной, да и расположено всего в часе езды от аэропорта, что немаловажно.

Джон нетерпеливо тряхнул головой. Кому, в конце концов, он объясняет все это? Что сделано, то сделано. Элен нет сейчас с ними, и нет пока друзей в этом маленьком городке, друзей, с которыми он мог бы оставить Эмму.

Оставить дочь с Исайей? Но этого Джон и вообразить не мог. Огромный плечистый детина, в прошлом знаменитый футболист, тот умело обращался с лошадьми на пастбище, где его большие сильные руки становились ласковыми и нежными, а грубый голос превращался в мягкое ворчание, но отношения с людьми у Исайи складывались сложнее. Изредка он перебрасывался с Эммой парой слов, приготовить же обед, поиграть или утешить, если девочка проснется и заплачет ночью, на это он абсолютно не был способен.

На шестом телефонном звонке голос Джона поневоле стал резким и отрывистым.

— Я хочу сразу спросить, сможете ли вы взять мою дочь на сутки. Я уезжаю из города, а наша приходящая няня подвела нас…

— Ну… — Женщина на другом конце провода заколебалась, и у Мак-Рея сразу затеплилась надежда. — Возможно, я смогла бы… — Голос вдруг сделался приглушенным и строгим: — Джесси, выйди из ванной! Туалетная бумага — это не игрушка!.. Извините, — снова сказала она в трубку. — Сколько лет, вы сказали, вашей дочери?

— Я еще не говорил. Шестой год.

— А у нее есть какие-нибудь особенности или проблемы?

— Нет. Эмма контактна и нормальна во всех отношениях.

— Хорошо. — Но в голосе женщины прозвучала нотка сомнения. — Обычно, если я беру ребенка на долгое время, то предварительно встречаюсь с родителями. Но если это временно…

— Да, да, — заверил Джон.

— Тогда почему бы вам не привезти Эмму сегодня вечером, чтобы мы могли познакомиться?

— Часам к семи устраивает? — спросил он, и женщина согласилась.

Записав адрес и положив трубку, Джон спохватился, что забыл узнать имя незнакомки. Судя по тону, она осторожна и благоразумна. Может быть, даже слишком благоразумна. Но в таком отчаянном положении выбирать не приходится. К тому же Мак-Рей верил в свою способность разбираться в людях с первого взгляда.


В назначенное время Джон подъехал к старенькому белому коттеджу. Крупные желтые плоды зрели на сучковатых яблоневых ветвях в саду за невысоким забором. Маленький упитанный пони грустно смотрел на гостей сквозь штакетник. Увидев животное, Эмма пришла в восторг:

— Пап, а можно мне погладить эту лошадку?

— Сначала войдем в дом. Там и спросим разрешения.

Когда они подошли к входной двери, Эмма, забыв про пони, вдруг вцепилась в руку отца и слегка потянула его назад. Веселое многоцветье астр и хризантем разливалось на клумбе, разбитой вдоль фасада коттеджа. Это был чужой дом. Джон взглянул на темноволосую головку дочери, прижавшейся к нему, и почувствовал острый сладостно-горький приступ любви. Он хотел бы дать Эмме все, а вынужден оставить ее на несколько дней с какой-то совсем незнакомой женщиной.

Его стук вызвал за дверью неожиданную какофонию разноголосых звуков: мощный лай пса, видно, большого, смешанный с визгливым тявканьем собачонки и мяуканьем. Зоопарк да и только! Рука Джона, словно защищая, сжала плечо Эммы, когда дверь распахнулась. Мельком он заметил двух малышей, жавшихся к ногам женщины, ведро и половую щетку, брошенные в прихожей, но в тот же миг весь мир сузился для Мак-Рея так, что по-настоящему он видел только стоящую на пороге женщину.

Несмотря на будничный, подчеркнуто домашний вид, она, казалось, сошла со старого портрета какой-нибудь аристократки — настолько была статной и красивой. Густые темные волосы небрежной волной струились вдоль изящной гибкой шеи, а глаза, черные как ночь, смотрели спокойно и безмятежно. Высокий лоб, тонкий нос, чувственные алые губы. Она была бледна той матовой бледностью женщин викторианской эпохи, которая так редко встречается в наши дни, хотя выцветшие джинсы и свободный хлопчатобумажный свитер делали незнакомку вполне современной.

Голос Джона прозвучал странно даже для его собственных ушей, когда, невольно сглотнув комок в горле, он решил заговорить.

— Гмм… Я Джон Мак-Рей. Я звонил вам сегодня днем…

Но тут женщина улыбнулась — не ему, а Эмме, — и сердце мужчины трепетно сжалось. Пусть леди Совершенство и не отвечает на газетные объявления, но зато сама помещает их.

— Привет. Ты Эмма? А я Мэриан. А это, — женщина оглянулась и легко коснулась головы темноволосого мальчика, которому на вид годика два, — это Джесси. — И тут же рука ее показала на девочку, очевидно, близнеца. — А это его сестра Анна. С Эджи, я вижу, ты уже познакомилась.

Эмма робко кивнула, глядя на маленькую собачонку, похожую на меховой шарик, которая прыгала у ее ног. Лежавший поодаль огромный черный пес обиженно гавкнул — его забыли представить гостям.

— Входите! — Мэриан отступила назад. — Ради всего святого, прекрати, Родо! — Она взяла овчарку за ошейник и бросила на Джона извиняющийся взгляд. — Голос у нашего сторожа куда свирепее, чем он сам. Вас не смущает, что возле Эммы будут собаки?

— Вовсе нет. — Джон протянул руку, дав ее обнюхать Родо, который приветливо помахал хвостом.

Проследовав за Мэриан и льнувшими к ней малышами в гостиную, Мак-Рей уже не удивился, заметив двух кошек, одна из которых растянулась на спинке дивана, а другая устроилась на стуле.

Внезапно хозяйка осознала, что столько собак и кошек, не говоря уже о множестве игрушек, разбросанных повсюду книжек с картинками, коробочек с соками и тарелок с крошками печенья, может показаться гостю беспорядком. Почему она не прибрала все это до его прихода? Но в комнатах чисто, подумала женщина в свое оправдание, а этот хаос — так что поделаешь, когда в доме шестеро малышей и столько животных?

Мэриан украдкой взглянула на гостя, но лицо мужчины было непроницаемо, хотя наверняка он все заметил. В том числе и ржавую лейку, которую Джесси засунул сегодня утром под диван, а она забыла вынести во двор. Обычно женщина не смущалась перед незнакомцами. Что в этом человеке особенного?

Он не выглядел красивым: слишком резкие черты, хотя и запоминающиеся с первого взгляда. Суровое лицо гостя казалось смутно знакомым, но она не помнила, чтобы когда-либо встречалась с этим человеком. Пожалуй, трудно было бы забыть мужчину, сложенного, как он, — высокого и широкоплечего, с узкими бедрами и длинными ногами.

Поймав себя на том, что думает об отце, а не о девочке, которую собирались вверить ее попечению, Мэриан досадливо повела плечом и наклонилась к ребенку.

— Не хочешь ли порисовать, пока мы поговорим с твоим папой? — мягко спросила Мэриан и не удержалась, чтобы легким касанием пальцев не отвести челку со лба девочки.

Помедлив, Эмма тихо ответила:

— Нет.

— О'кей. Тогда присаживайся. — Мэриан забавно сморщила нос. — Если сможешь найти здесь место. Извините за беспорядок. Обычно у меня в доме прибрано, но сегодня вечером просто не хватило сил. Шестеро детей в доме — это как торнадо.

Джон с улыбкой посмотрел на женщину.

— Шестеро — это немало. А вы уверены, что справитесь еще с одним ребенком?

— У меня лицензия на семерых. — Мэриан твердо встретила его взгляд, пытаясь справиться с каким-то нервным трепетом в груди. — Но это, конечно, многовато. Однако, если я вас правильно поняла, вы хотите оставить Эмму только на уик-энд? — Мужчина кивнул, и она продолжила: — Другие дети остаются у меня с понедельника до пятницы. В субботу и воскресенье здесь только мои.

Гость поддакнул понимающе. И опять в его серых глазах промелькнуло то особенное выражение, которое она заметила, едва открыв дверь. Стараясь избавиться от легкого смущения, Мэриан собрала книги с дивана и понесла в книжный шкаф, говоря Эмме через плечо:

— Анне и Джесси всего по три с половиной года. Они еще слишком малы, чтобы стать твоими друзьями, Эмма, но будут в восторге, если ты поиграешь с ними! А ты заметила, что у нас есть пони?

Все еще боязливо стоя рядом с отцом, Эмма робко кивнула. Уголком глаза девочка наблюдала за двумя почти одинаковыми темноволосыми малышами, которые молча уставились на нее.

— У нас есть еще и коза, которая избавляет меня от необходимости косить лужайку. Козы — забавные создания. Эсмеральда любит кусаться, так что будьте настороже. Но она и вправду очень забавна. Я собираю ее пух, когда она линяет. Детям нравится мастерить искусственные цветы из крашеного козьего пуха и цветной бумаги и дарить поделки матерям.

— А мы с Эммой живем одни, — смущенно заметил Джон.

Мэриан не знала, как это понимать, — скорее всего, как предупреждение. И, посмотрев гостю в глаза, ответила:

— Мы с Анной и Джесси тоже. Так что будем рады принять тебя в компанию, Эмма, если тебе понравится у нас.

Мак-Рей оглядел комнату и остановил взгляд на хозяйке.

— У вас найдется запасная кровать для Эммы? Или нужно привезти из дома?

— Кровать у нас есть. Верите или нет, но в этом коттедже целых три спальни. Они крошечные, но… — Она прикрыла дверцу шкафа и спросила: — Не хотите ли осмотреть дом?

Он кивнул и поднялся.

— Если не возражаете.

— Конечно нет. Боюсь, правда, что на кухне гора посуды от обеда. — Мэриан поймала себя на том, что опять извиняется. Она не была образцовой хозяйкой, да и не претендовала на это, но отец Эммы ее чем-то смущал. Она отметила, что его большая рука все еще не отпускала плечо дочери.

Ветхость дома заставила хозяйку смутиться еще больше. Кухонные шкафы старые, линолеум кое-где потрескался и нуждался в замене. Деревянные полы в коридорах хорошо бы покрасить, в ванной пора заменить сантехнику. Но где же взять денег на все это? Что могла, уже сделала. Обои яркие и свежие, новые занавески играли нежными красками. Сшила красивые чехлы на диваны и кресла, скрыв под ними потрепанную обивку. В каждой комнате были книги, милые разноцветные безделушки на полках. Что ни говори, а у нее пока еще есть дом. Может, всего на несколько месяцев, но дом у ее детей есть.

Маленький коридор заканчивался тремя спальнями. Дверь в ее собственную спальню, располагавшуюся посередине, была распахнута. Мэриан хотела закрыть эту дверь, не давая постороннему взгляду проникнуть в ее личную жизнь, но она удержала себя, чтобы не выглядеть суетливой. Да и что эта комната могла бы рассказать о ней.

Но она ошиблась. Хотя на лице Джона это никак не отразилось, он многое заметил с одного беглого взгляда. Стеганое одеяло оригинальной палево-оранжевой расцветки явно сделано вручную. А сама комната — очень уютная своей домашней небрежностью. Плюшевый кролик в ногах кровати, стоптанная туфля возле стенного шкафа, клубок ярко-красной шерсти, выкатившийся из коробки, — спальня не имела никаких признаков присутствия мужчины.

Осмотрев для порядка комнаты детей, Джон последовал за хозяйкой в гостиную. Эмма молча шла рядом. Казалось бы, нужно думать только о дочери, о том, понравится ли ей в этом доме, а он невольно засмотрелся на стройные бедра Мэриан и ее ноги, ладно обтянутые джинсами. Шелковистые волосы красиво падали на спину, и его пальцы затрепетали, когда Джон представил, как между ними струятся эти нежные пряди…

Он тряхнул головой, спеша отогнать наваждение. Мэриан обернулась — ее взгляд был насторожен. Прежде чем Джон успел открыть рот, она быстро спросила:

— Мы никогда не встречались раньше? Ваше лицо мне почему-то знакомо.

— Н-нет…

— Папа — футболист, — с гордостью сказала Эмма. — Его все знают.

— Ну, не все, конечно, — скромно поправил Джон.

— К сожалению, я не слежу за футболом. — Это отнюдь не звучало как извинение.

— У папы все колени в шрамах, — добавила девочка. — Просто ужас.

Темные глаза Мэриан невольно скользнули вниз по темно-синим джинсам гостя, а когда она снова подняла взгляд, то слегка покраснела.

— Не преувеличивай. — Джон грустно улыбнулся Мэриан, которую румянец сделал еще красивее. — Хотя я и вправду покинул спорт из-за травмы коленей.

— Мне очень жаль, — неловко сказала она. Он пожал плечами.

— Карьера футболиста редко длится более десяти лет. На что же тут жаловаться?

Маленькая Анна дернула мать за свитер, и Мэриан наклонилась, чтобы взять ее на руки.

— Так, значит, у вас не деловая поездка?

— Я спортивный комментатор на телевидении, — объяснил Джон. — По пять-шесть месяцев в разъездах. Последние два года у нас была экономка, которая вела дом и присматривала за Эммой, но она вышла замуж. А женщина, которую я недавно нанял, позвонила сегодня и сообщила, что у ее отца случился удар и она не сможет приехать. Очевидно, придется искать другую экономку. А пока что… — Мужчина пожал плечами.