И. Л. Тодд

Гнев дракона

Глава 1

У этого кинжала был идеальный баланс, он не знал себе равных. Независимо от того, как сильно его сжать, вес всегда распределится равномерно: он будет вращаться вокруг центра тяжести, расположенного непосредственно между рукоятью и лезвием. Безусловно, лезвие может выскользнуть из рукава, рассекая воздух и оставаясь при этом незаметным для невооруженного глаза.

Это был настоящий шедевр.

Кора установила его на прилавке и полюбовалась своей работой. Металл поблескивал в свете свечей и сиял, как лучи утреннего солнца. Поскольку она слыла самым искусным кузнецом деревни, ее оружие было просто безупречным.

Дверь распахнулась, и по половицам застучали тяжелые ботинки.

Кора уже точно знала, кто к ней пожаловал, судя по тому, как лениво гость переступал с ноги на ногу. Ей не повезло иметь дело со всеми жителями деревни, включая подонков, которых она на дух не переносила.

— Я только что сделала новый арбалет. Хотел бы ты на него взглянуть?


Сет подошел к стойке и оперся на нее своими толстыми руками. Его карие глаза изучили кинжал, прежде чем он перевел взгляд на нее. Уголок его рта приподнялся в самодовольной ухмылке.

— Я бы предпочел взглянуть на тебя.

Тошнота подобралась к горлу.

— Наши чувства не взаимны, Сет. А теперь говори, чего ты хочешь, и можешь идти своей дорогой.

— Давай, сладкая.

У Коры все запылало внутри от злости.

— Я тебе не сладкая. Мне дали имя не просто так, так что используй его.

Это глупое выражение его лица никуда не исчезло.

— Собираешься сегодня вечером к костру?

— Нет, если там будешь ты.

Улыбка медленно исчезла с его лица. Очевидно, он получил достаточно оскорблений, чтобы наконец-то обидеться.

— Ты холоднее металла, знаешь ли?

— Возможно, ты мне просто не нравишься.

Кора повернулась, чтобы взять свой молоток, но Сет остановил ее, схватив за запястье и дернув к себе.

— Тебе лучше поскорее исправить это. Потому что ты будешь моей, нравится тебе это или нет.

Его прикосновение было отвратительнее, чем если бы она попала в горящую лаву. Каждая клеточка ее тела словно кричала в агонии. Недолго думая девушка выхватила кинжал и приготовилась вонзить его прямо в ладонь мерзавца.

— Кора, — раздался голос Дориана из дверного проема. Сейчас только одна сила во всем мире могла остановить ее.

Сет убрал руку и отступил назад, страх читался в его глазах. Он глядел на свою руку, как будто Кора уже нанесла удар. Его высокомерие тут же погасло и стало не так заметно.

С недовольным видом Дориан медленно вошел в магазин.

— Сет, уходи. Я не могу контролировать Кору так долго.

Сет бросил на Кору мрачный взгляд, который ясно говорил: «Это еще не конец».

Затем он ушел, его тяжелые ботинки снова застучали по половицам. Когда дверь за ним закрылась, Кора и Дориан наконец остались одни.

Дориан подошел к стойке с явным выражением разочарования на лице. Он не произнес ни слова, но было ясно, что он собирался сказать.

Кора вернула кинжал на место.

— Это моя лучшая работа.

— Впечатляет.

Дориан положил локти на стойку, не спуская с нее глаз.

Она не хотела встречаться с ним взглядом, потому как знала, что дальше произойдет.

— Перестань бороться с этим. Тебе нужно выбрать мужа.

— Почему? — Гнев вырвался из нее, подобно пламени. — Я совершенно довольна своей жизнью.

— Тебе нужен кто-то, кто присматривал бы за тобой.

— Я позабочусь о себе сама, — отрезала Кора.

— Ты не можешь работать кузнецом вечно. Люди в городе говорят…

— Мне все равно, что они говорят. Я лучший кузнец в округе. Никто не ставит это под сомнение. Если они действительно хотят ходить на службу или охотиться с тупым оружием только из-за того, что у меня между ног, то они идиоты.

Дориан запустил пальцы в свои густые темные волосы, убирая их на глаза, прежде чем снова откинуть.

— Я не могу присматривать за тобой вечно. Мне нужно думать о собственной семье.

После того как она осиротела, Дориан взял Кору к себе. Он накормил ее, дал кров и научил ремеслу, однако уже давно перестал заботиться о ней.

— Ты не присматриваешь за мной. Я содержу себя на деньги от продажи своего оружия. Честно говоря, ты никогда не найдешь лучшего кузнеца или более дешевую помощь. Я просто делаю тебе одолжение.

Он слегка покачал головой:

— Но как долго это продлится? Поначалу никто не возражал против твоего мастерства. Но теперь ты леди, Кора. Ты являлась ею все время. И правильно будет выйти замуж и создать семью.

— Но что, если я не хочу мужа и семью?

Кора не интересовалась ни одним из мальчиков в городе. Они были именно… мальчиками.

— Это очень плохо, — холодно отозвался Дориан, — но так обстоят дела.

— Кто сказал? — спросила она. — Правила общества — это не настоящие правила. Это всего лишь мнения. И у меня есть свое собственное.

Он посмотрел на прилавок и вздохнул так, словно от этого разговора у него разболелась голова.

— Кора, ты умная девушка. Может, ты и не согласна с тем, что я говорю, но это не означает, что мой совет неверный. Твой жизненный путь будет очень трудным, если ты продолжишь сопротивляться. Я предлагаю тебе выбрать мужа, пока еще есть из кого выбирать.

— Пожалуйста, только не говори мне, что думаешь, будто Сет — хороший выбор.

Он был высокомерным ублюдком. Кора не стала бы рассматривать его в качестве жениха, даже если бы он остался последним мужчиной на земле.

— Мне кажется, он лучше, чем некоторые. Его семья владеет хлопковыми полями. О тебе бы хорошо позаботились.

Кора не смогла удержаться и закатила глаза.

— Кора, — его низкий голос зазвучал снова. — Я восхищаюсь твоей независимостью, но не веди себя как ребенок. Ты достаточно умна, чтобы понимать, как устроен этот мир. Если ты не выйдешь замуж, тебя продадут в бордель.

— Я лучше умру.

Она бы перерезала себе горло, если бы пришлось.

— Тогда выходи замуж за Сета. Или выбери кого-нибудь другого. На самом деле это не имеет значения. Но ты не можешь оставаться в таком положении вечно.

Снова взяв кинжал, она полюбовалась им при тусклом свете. Оружие — это единственная вещь, к которой она чувствовала хоть какую-то страсть. Концентрация на формовании металла и поддержании в кузнице нужной температуры — вот что заставляло ее ощущать себя по-настоящему живой. Романтика, брак, дети… Это все было просто не для нее.

— Кора.

Она медленно подняла на него глаза, пряча свои мысли где-то глубоко внутри.

— Мне бы хотелось, чтобы мои сыновья были хотя бы вполовину такими же крепкими, как ты.

Дориан оберегал ее, даже когда в этом не было необходимости. Хотя его семья не жила в достатке, они каким-то образом умудрялись кормить еще один рот. Он не проявлял особой нежности к ней, но и никогда не вел себя жестоко.

— Возможно, остальные в деревне и не восхищаются тобой, но я восхищаюсь. Это я научил тебя ремеслу, однако ты превзошла меня. Ты никому не позволяешь себя задеть, высоко держишь голову из гордости, а не из высокомерия. И ты прекрасна, Кора, но не тщеславна. Но эти качества мало что значат, если их прятать. Выйди замуж за хорошего человека, принеси эту жертву. И продолжай делать все, что тебе нравится, без сожалений. Я знаю, что ты всегда доверяла моим советам раньше, так доверься мне и сейчас.

Сама мысль о браке казалась ей отвратительной. Быть юридически связанной с мужчиной, которого она не любит, было бы пыткой. Но у нее заканчивались варианты. Дориан всегда заботился о ее интересах и относился к ней как к еще одному сыну. Если и существовал тот, кому она могла доверять, так это он.

— Я подумаю об этом.