— И у вас есть доказательства?
— Да сколько угодно! Она именует себя «французской искусницей», но то позорище, которое выставлено у нее в салоне, ничего, кроме горького смеха, у приличного человека вызвать не может. Третьего дня она говорила мадам Сегино, что я деру втридорога.
— Простите, но что это доказывает?
— Как что? Если вы еще не поняли, мой салон для приличных людей! Не всякий может выложить двадцать пять рублей за самую простую вещицу.
— При чем здесь мадам Сиклер?
— Так… Я вижу, вы не горите желанием задержать преступника.
В этот момент звякнул дверной колокольчик и в салон вплыл похожий на камбалу господин в белом жилете с золотыми цветочками.
— Виктор Иудович! — всплеснула руками хозяйка и двинулась навстречу.
Ардов облегченно вздохнул, извлек из колбочки пилюльку и бросил себе в рот: вкус тины слегка рассосался.
— Виктор Иудович, голубчик! — принялась ворковать шляпница. — Все готово! Велите доставить по адресу?
— Мое почтение, мадам Дефонтель! — произнес господин, шумно отдуваясь. — Спасибо, сам заберу.
Получив шляпную коробку, мужчина хотел было откланяться, но хозяйка салона не делала пауз в монологе.
— Вы представляете, украли мой приз. Помните? Те булавки? Лежали вот здесь! Я привезла их с Недели парижской моды. Можете себе вообразить? Сегодня открываю шкатулку — а там пусто! Ничего нет!.. Кто бы мог подумать! Ведь приличные же люди…
Ардов заметил за ширмой скромно одетую девушку. Он подошел. Это оказалась помощница мадам Дефонтель, Василиса.
— Можете описать утренних посетителей?
Василиса пожала плечами, продолжая разбирать заготовки шляп.
— Господин Чептокральский заходили.
— Он кто?
— Газетчик.
— Репортер?
Василиса кивнула.
— Они изволят делать описание парижских мод и расспрашивали мадам о новых фасонах.
— Долго был?
— Часа три, целый самовар выдул.
Девушка кивнула на самовар.
— Так, хорошо… — Ардов сделал какие-то пометки в книжечке, которую извлек из жилетного кармана. — В это время кто-то еще заходил?
— Касьян Демьяныч Костоглот, основательный мужчина. Для него была эгретка с перьями.
Ардов продолжил делать пометки.
— Еще кто?
— Мальчик от княгини Чердановой.
— Посыльный?
— Угу… Забрал шантеклер для ее сиятельства.
— К зеркалу подходил?
— Нет, я ему к двери вынесла.
— Потом?
— Потом был доктор Бессонов с дочерью. Барышня долго выбирала.
— Какую выбрала?
— Вот эту.
Василиса раскрыла французский журнал мод и ткнула пальцем в картинку. На ней была изображена милая шляпка с васильками и бабочками.
Тем временем мадам Дефонтель проводила клиента и вернулась к Ардову с решительным настроем.
— Послушайте… — она запнулась, припоминая имя.
— Ардов.
— Да, господин Ардов! Это были очень дорогие, редкие булавки…
В голосе женщины чувствовалась угроза.
— Я уже рассказала об этом происшествии Полине Елизаровне, если вам что-то говорит это имя. Ее супруг, господин тайный советник Немировский, был крайне удивлен той нерасторопностью, с которой полиция приступила к расследованию!
— Как они выглядели?
— Золотые! — выкрикнула шляпница. — С жемчужиной сверху!
— Понимаю… — Ардов захлопнул свою книжечку. — Общая картина мне представляется понятной…
Он поежился под взглядом мадам.
— Господин сыщик, — тихо произнесла шляпница, — булавок здесь нет. Не хотите поискать в другом месте?
Илье Алексеевичу показалось, что мадам Дефонтель намеревается укусить его за шею. Он кивнул и поспешил к выходу, задевая болванки со шляпками.
Выйдя из салона на Садовую, Ардов некоторое время глотал ртом воздух, словно вынырнул из набитого тиной безвоздушного аквариума. Неподалеку у тумбы какой-то хромой с гнутым носом и цветком в петлице отчитывал растерянного господина сипловатым, слегка гундосым голосом. Со слов хромого выходило, будто прохожий только что налетел на него самым беспардонным образом и выбил из рук коробку с чайным сервизом из двадцати четырех предметов. Скособоченная коробка в лентах и с картинкой роскошной посуды, отмеченной скрещенными синими мечами — знаменитой эмблемой Мейсенской мануфактуры с двухсотлетней историей, — лежала тут же, у ног хромого. Для пущей убедительности он пнул ее ногой, и та отозвалась жалобным звуком битого фарфора. Напор гундосого был столь решителен, а душевные страдания столь убедительны, что остановленный им прохожий в конце концов с извинениями вытащил портмоне и протянул желтоватую «катеньку» [Сторублевая купюра.]…
Придя в себя, Ардов обнаружил в собственных руках раскрытую записную книжку. В накрученных каракулях можно было различить кое-какие слова:
короб. — зерк. столъ
черепахи Юя
Викт. Іуд.
1. Рѣп-ръ Чептокрал.
2. Костоглотъ — эгретка
3. Мальчикъ — Черданова — шантеклеръ
4. Безсоновъ + дочь. Журналъ
Ардов вздохнул и сунул книжку в карман. Подняв взгляд, он заметил господина, за минуту до этого покинувшего шляпный салон. Он стоял, прислонившись спиной к фонарному столбу и опустив голову на грудь. Рука сжимала ленту шляпной коробки. Илья Алексеевич подошел.
— Виктор Иудович?..
Господин никак не реагировал. Казалось, он глубоко задумался.
— Прошу простить за беспокойство, я всего лишь хотел…
Ардов деликатно коснулся локтя мужчины: грузное тело утратило равновесие и рухнуло на мостовую в пятно просыпанной малярами гашеной извести. В это же мгновение раздался полуденный выстрел из Петропавловской пушки.
Глава 3
Жарков
— Вы что, теперь всех покойников к нам волочь будете?
Троекрутов стоял над телом Виктора Иудовича, которое дворники только что выгрузили из подводы и уложили на секционный стол. В прозекторскую набился едва ли не весь участок. Пристав бросил недовольный взгляд на городового, организовавшего доставку трупа на телеге. Тот что-то пробубнил в свое оправдание и, выпучив глаза, кивнул на стоящего тут же Ардова.
— У нас здесь не мертвецкая, господин Ардов!.. Мы преступников ловим, а не… не…
— А не трупы по городу собираем! — подсказал фон Штайндлер.
— Да… Какое это имеет отношение к порученному вам делу?
— Ясно же — помер собственной смертью.
— Апоплексический удар!
— Обстоятельство, конечно, грустное, но вполне, я бы сказал, обыденное. Читали «Палату № 6» в «Русской мысли»?
— Да уж, кругом обман, зло, воровство, кто ж тут выдержит…
Обмен мнениями прервал хриплый возглас за спинами чинов полиции:
— Табакеркой в висок!
Все обернулись на голос. У входа в прозекторскую стоял невысокий господин в состоянии воинственного возбуждения, как бывает с некоторыми в состоянии легкого подпития вкупе с общей неудовлетворенностью жизнью. Усы его были неухоженны, да и весь вид производил впечатление помятости. Это был эксперт-криминалист Жарков.
— Я говорю, умер от апоплексического удара табакеркой в висок.
Жарков бросил быстрый взгляд на труп и прошел в угол. С его появлением у собравшихся пропало чувство уверенности.
— При чем здесь табакерка? — удивился фон Штайндлер.
— Не будем торопиться, господа пинкертоны! — Не обращая внимания на присутствующих, Жарков снял сюртук, надел заляпанный бурыми пятнами кожаный фартук и принялся возиться с завязками. — Наблюдаю трупный мышечный спазм — явный признак насильственной смерти. Что было в правой руке?
— Шляпная коробка, — сказал Ардов и кивнул в сторону коробки, доставленной вместе с трупом.
— Местный спазм характерен для насильственной смерти. Необходимо вскрытие.
— Начинается… — пробормотал фон Штайнберг себе под нос.
— Ну, вот что, господин Ардов, — подал голос пристав. — Раз уж вы этот труп привезли, вы уж и расследуйте!
Троекрутов со свитой направился к выходу.
— Оба дела — за три дня, — на всякий случай уточнил фон Штайндлер.
— Да… — подтвердил Троекрутов, задержавшись у двери. — Вот Петр Палыч окажет вам содействие.
Когда чины полиции покинули прозекторскую, Жарков с любопытством уставился на Ардова. Потом подошел к шкафчику, произвел там звон и бульканье, извлек рюмочку.
— Два дела за три дня?
— Да. Если пройду испытательный срок — заступлю к вам в участок агентом по сыскному делу.
Жарков медленно осушил рюмочку, прикрыл глаза и прислушался к произведенному внутри эффекту.
— А чего это вас в полицию потянуло? С виду вы человек вроде приличный…
— Хочу преступников наказать. Восстановить справедливость.
Жарков внимательно посмотрел на Ардова.
— К этому делу надо бы подходить без страсти, — произнес он задумчиво. — Иначе можно и невиновного обличить.
Ардов промолчал. Жарков полез в шкафчик обновить рюмочку.
— Скажите-ка лучше, зачем велели труп в участок доставить? Честно говоря, никакого мышечного спазма у трупа нет, так что апоплексический удар весьма вероятен. Троекрутов прав — если всех мертвяков на участке сюда тащить, нам в самую пору рядом ложиться.
— У него перламутровая горошина.
Жарков бросил на молодого человека удивленный взгляд.
— Вот здесь, в области ключицы… слева, — пояснил Ардов.
Отставив рюмку, Жарков подошел к столу и наклонился над трупом. Отвернув лацкан, он действительно обнаружил массивную бусину. Разглядев ее с разных сторон, криминалист извлек из ящика стола хирургический зажим и, обхватив горошину, резким движением извлек из тела двадцатисантиметровую шляпную булавку.