И вслед за тем сделать смертельный выпад. Зачем же он позволил убить себя?

«Я вернусь. В другом обличье, в другое время, но обязательно вернусь. Ты сама подсказала, как получить полную власть нац этим миром». Левенталя в том месте и времени не будет. Не будет никого, кто пусть случайно, но получил часть силы. Не будет ни одного союзника. Никто не помешает поставить шах и мат. Сначала своему миру, а затем и миру Мастеров.

Дали мысленно кивнула. «Что ж, дэв, я готова рискнуть. Твоя игра слишком затянулась. Как и моя, впрочем. Пора заканчивать». В предыдущей партии они оказались равными противниками. Ни один не смог выиграть, но ни один и не проиграл. Дэв узнал многое. Но и она узнала. Вернее, вспомнила и поняла…

Не было никакой тайны Лунного Зверя. Ей, Дали, все было известно с самого начала. С той самой минуты, когда увидела его впервые, еще нарисованного на обычном листике бумаги формата А4. «Лунный Зверь — мое второе Я», — сказала Дарина. А Дали превратила его в свое второе Я! Мстительная, жестокая тварька с извращенной фантазией.

Черт возьми! Но ведь это же не вся Дали! Пусть отвратительная, но не такая уж большая часть ее. Если половинки личности вновь соединить, она сможет загнать тварьку на самое дно подсознания, туда, где ей и место. И Лунный Зверь станет таким, каким Даня хотела его видеть. Пусть не вторым Я, но стражем добра и справедливости — однозначно.

И ведь так уже было! Всего однажды, на несколько коротких минут, но было. Когда не оставалось времени размышлять, когда нужно было спасать детей и юную охотницу, Ли даже не вспомнила, во что превратила Зверя. И все получилось!

Потом она испугалась сделанного, сбежала. Не готова была, не понимала еще, что происходит. К тому же вкус победы над злом оказался вкусом крови и смерти. А если бы не отступила, выстояла тогда? Скольких спасла бы? И в мире Дарины, и в собственном?

Сожалеть теперь глупо. Что сделано, то сделано. И пусть дэв ищет Лунного Зверя. Пусть вызывает. У Ли есть что предложить на обмен.

Рафаэль вкатила в гостиную столик с разогретым обедом. С сомнением посмотрела на сидящую в кресле подругу.

— Ли, обед готов. Сможешь прерваться ненадолго?

Дали безропотно стянула с головы шлем.

— Да. Уже.

Сначала Рафаэль, как обычно, поболтала о всякой чепухе, новостях «реального» мира, собранные за последние полдня. А когда гороховый суп-пюре — готовить Эль умела только из концентратов — был почти доеден, поинтересовалась:

— А у тебя как дела? Не расколола еще Дэва?

— Расколола. Честный обмен получился. Баш на баш.

— Ну?! — Рафаэль радостно подалась вперед. — И ты знаешь, как вызвать Лунного Зверя?

— И как вызвать, и как «вылечить». Теперь все будет хорошо. И в мире Дарины, и в… вашем.

И чудилось, что где-то далеко довольно урчит Лунный Зверь. Именно этого он ждал. Это жаждал получить от своей создательницы.


Баллада о Лунном Звере

— Клеон! Клеон, где ты?!

Танита отчаянно тянулась к нему. Рвалась изо всех сил. Но что-то невидимое и цепкое держало, не отпускало. Клеон ринулся навстречу.

— Танита, я иду! Иду к тебе, любимая!

Почти дотянулся до рук девушки. Почти коснулся тоненьких белых пальцев…

И очнулся. Он стоял на коленях в дверях своей хижины, вытянув руки навстречу огромному ярко-желтому диску полной луны. Таниты не было и быть не могло здесь, на затерянном в бескрайнем океане острове. Никто не кричал, не звал, не просил о помощи. Только тихо шелестел утренний бриз в листьях пальм над головой, и доносился с берега мерный, ставший привычным рокот прибоя.

За спиной зашуршало, быстро застучал кремень, спеша высечь искры. Клеон опустил руки, оглянулся. Увидел, как вспыхнул трут, за ним — фитилек в плошке с кокосовым маслом. Огонек выхватил из темноты нехитрое убранство жилища. И смуглое лицо молодой женщины. Его жены.

Нгир смотрела вопросительно. Клеон устало передернул плечами.

— Спи. Рано еще.

— Ты опять говорил с ней? Хотел идти к ней. К девушке из твоих снов.

— Танита звала меня.

— Это только сон.

Сон? Сон, возвращающийся каждую ночь полной луны уже который год? Более четкий и яркий, чем явь?

Клеон вернулся в хижину. Тяжело опустился на циновку.

— Я не знаю, что происходит, но чувствую — Таните плохо. Очень плохо. Она зовет, просит помочь, спасти. А я не знаю как… Я даже не знаю, где оказался! Не могу помочь себе самому.

Нгир еще некоторое время сидела, глядя на него. Потом задула светильник, тоже легла. Обняла, положила голову на плечо.

…Проснулись они одновременно. Или Нгир так и не спала, просто лежала тихонько, не двигаясь? Берегла хрупкий сон мужа. И думала.

А едва Клеон раскрыл глаза, ткнулась носиком ему в щеку. Выпалила неожиданно:

— Я знаю, кто может помочь!

— Кому помочь? — опешил мужчина.

— Тебе. И… Таните.

Она первый раз произнесла это имя. Тут же отвернулась. Клеон растерянно посмотрел на жену. Разумеется, он не забыл свое ночное видение. Он помнил каждый из таких, приходящих в полнолуние, снов. Они были единственной памятью о прежней, утраченной жизни. Нгир не верила в реальность его видений. Не верила в большие корабли с белыми парусами на мачтах, в каменные дома, дворцы из мрамора и гранита. Не верила в бескрайние поля, в стада четвероногих животных, пасущихся на лугах. Не верила в многолюдные города, в страны, раскинувшиеся на сотни дней пути. Не верила в Таниту.

Или все же верила?

— Ты слышишь ее зов, потому что любишь. — Нгир вновь посмотрела на мужа. — Продолжаешь любить, хоть мы уже четыре года спим на одной циновке.

— Прости…

Нгир решительно зажала своей маленькой ладошкой его рот.


— Нет, не нужно! Передо мной у тебя нет вины, я не знаю, как ты попал на наш остров и почему. Должно быть, это тайна. Но это плохая тайна! Потому что тебя разлучили с любимой, заставили забыть о ней. Но она не забыла. Она зовет, старается вернуть тебе память. Плохую тайну нужно разрушить. Ты должен идти к Белой Богине. Я покажу дорогу.

В путь они отправились не мешкая. Солнце поднялось над горизонтом едва на три пальца, но Нгир торопила. Куда она вела его? Клеон не знал, а Нгир не хотела объяснять. «Я не смогу рассказать, я слишком глупа для этого. Сам все увидишь. Может быть, поймешь больше, чем я».

…Почти пять лет провел он на острове. Познакомился с односельчанами, их укладом и образом жизни. Научился строить и чинить лодки, ходить в море, работать с парусом и веслами, ставить и снимать сети. Это оказалось нетрудно. Научиться у островитян радоваться любой мелочи, жить одним днем, забывая о прошлом и мало заботясь о будущем, — не получалось. Хоть Клеон и старался стать хорошим братом для своих новых сородичей, надежным мужем для Нгир. Пытался вычеркнуть, выбросить прошлое и не думать о будущем.

Но каждый месяц наступала ночь полной луны. Огромный желтый глаз пристально смотрел на Клеона, и все менялось. Мир вокруг становился призрачным, а прошлая, вроде бы исчезнувшая навсегда жизнь выныривала из небытия. Оттуда, из той жизни, его звала Танита, молила о помощи. И желтый глаз смотрел требовательно, будто чего-то ждал от него.

Почти пять лет он прожил в рыбацкой деревеньке с необычным названием Гар-нха-ари Он вспомнил почти все. Стал прежним Клеоном, учеником звездочета, осмелившимся похитить невесту самого князя. Не знал лишь главного: что и как разлучило их с любимой…

Клеон не заметил, как завяз в этих размышлениях. И очнулся только, когда чуть не налетел на остановившуюся и повернувшуюся к нему Нгир.

— Сделаем привал.

Окружающая местность успела измениться. Деревья вокруг тропы стали реже, ниже. Между ними торчали из земли огромные валуны, кое-где покрытые мхом. Да и сама тропинка уже не была широкой и натоптанной, петляла между камнями и стволами деревьев.

Клеон прикинул, шли они быстро, отмахать успели миль пятнадцать-шестнадцать. А то и больше. Он не представлял размеры острова, даже в какой его части находится сейчас, не знал. Помнил, что тропа поворачивала несколько раз. Но за направлением не следил, доверившись проводнице.

— Далеко еще? — поинтересовался.

Нгир опустилась на мягкие широкие листья травы, выстлавшие зеленый коврик вокруг комля старой кряжистой акации, начала развязывать мешочек с провизией.

— Почти пришли, — ответила.

— Так давай пойдем дальше. На месте и пообедаем. Или ты устала?

— Лучше здесь.

Ответ был чересчур лаконичным, чтобы спорить. Здесь, значит, здесь. Они пообедали. Без спешки, но и не растягивая трапезу сверх надобности. Обычно разговорчивая Нгир молчала, потому и Клеон не решался ни о чем расспрашивать. Когда с едой было покончено, растянулись рядышком в тени дерева.


Почти бессонная ночь накануне, усталость от долгой прогулки, ощущение сытости, негромкое пение птиц, доносившееся из лесу, — все навевало дрему. Клеон и поспал бы пару часиков, но жена не позволила. Потрясла за плечо.

— Привал закончен. Пора.

Вскочили одновременно. Клеон сладко потянулся, посмотрел на подругу. Он готов был вновь следовать за ней. Но Нгир неожиданно махнула рукой на покрытый лесом склон слева от тропинки.

— Дальше иди один.

— Один? — растерялся он. — Почему один? А ты?

— Я возвращаюсь в деревню. Обещала показать тебе дорогу и показала. Дальше сам увидишь. Еще две сотни шагов, и увидишь.

Клеон пытался сообразить, что происходит. Что он должен увидеть? И что ему потом делать? Да он и обратную дорогу не найдет! Он ведь даже не представляет, где находится! Нет, Нгир не могла с ним так поступить!

Жена оставалась непреклонной. В ответ на его возмущение вновь махнула рукой:

— Какой ты смешной! Идешь к Богине просить помочь найти твою страну и думаешь, что она позволит заблудиться на нашем маленьком острове?

Клеон прикусил язык Против такого довода возразить было нечего. Спросил неуверенно:

— Но почему ты не можешь пойти со мной?

— Я… Я не хочу мешать вашему разговору.

Ему показалось, что из глаз Нгир брызнули слезы. Но уже в следующую секунду та резко развернулась и быстро, почти бегом пошла назад, в глубь леса. Клеон постоял, глядя вслед удаляющейся фигурке. Ничего другого не оставалось, нужно было идти дальше.

Нгир оказалась права, двести шагов вверх по склону, и он увидел. Кроны деревьев остались позади и внизу. А прямо перед ним поднимался высокий, одиноко торчащий над лесом утес… Увенчанный башней из белого, сверкающего в солнечных лучах камня.

На несколько секунд Клеон остолбенел. Открывшаяся перед ним картина казалась невозможной. Раньше он был уверен, что стал первым жителем континента, ступившим на берег затерянного острова. Но возвести такое чудо туземцы не могли. У них не было для этого ни знаний, ни инструментов. Башня поднималась на высоту в добрую полусотню ярдов. Это явно не была крепость — восемь ярусов окон совершенно не походили на бойницы. Широкие и высокие, застекленные разноцветными витражами, будто окна дворца. А корона зубцов, венчающая строение, придавала ему царственный вид.

Входом в башню служили высокие двустворчатые двери, широко распахнутые, будто приглашающие войти. Кого? Ни одна дорога не вела к башне. Несколько ступеней у входа, и все. Далее следовал каменистый, поросший редкой травой склон утеса. Впрочем, со стороны леса склон был довольно пологим, подняться к ступеням труда не составило.

Прежде чем войти, Клеон вновь огляделся. Он понял, где находится. Западная оконечность острова. Пологий подъем обрывался отвесной скалой у самого подножия башни. Она будто нависала над кипящим далеко внизу прибоем. Какие же мастера оставили здесь свое творение? Откуда и как смогли привезти огромные блоки белого камня? Где ковали бронзовые узорчатые рамы и отливали цветное стекло? Клеон понимал: если и существовали ответы на эти вопросы, то скрывались они внутри строения. А если они были там, то могли быть и другие — ответы на ЕГО ВОПРОСЫ. Не оглядываясь, не колеблясь более, он шагнул внутрь…

Клеон прошел все этажи башни, дивясь странному убранству комнат, диковинным вещам, наполнявшим их. Он искал таинственных хозяев, звал, вслушивался в тишину. И все же девичий голос, прозвучавший за спиной, заставил вздрогнуть, замереть:

— Рэм?

Клеон медленно обернулся. Он уже заглядывал в эту комнату — то ли кабинет, то ли библиотеку — и мог поклясться, что миг назад в ней не было никого.

Миг назад не было, а теперь в простенке между двумя окнами стояла девушка. Девочка почти. Светлые волосы коротко острижены, странно одета — розовые матерчатые штаны и такая же розовая не то рубаха, не то блуза на пуговицах. Но не прическа, не одежда приковывали внимание. Огромные голубые глаза, будто светящиеся изнутри.

Гость нервно сглотнул.

— Я… Меня Клеон зовут.

Девочка смотрела неотрывно. Будто внутрь заглядывала. От этого голова начинала кружиться. Клеон чувствовал — еще немного, и не выдержит, не устоит на ногах. Но и отвернуться почему-то не мог. Залепетал:

— Я ничего плохого не хотел…

Незнакомка нахмурилась.

— Да, я обозналась. Ты не Рэм. Но кто ты тогда? Откуда тут взялся? Ты не похож на жителей острова.

Она почувствовала состояние гостя. Чуть отпустила. Не отвела глаза, а именно отпустила, ослабила незримую хватку. Парень перевел дыхание.

— Я не знаю, как попал на этот остров. А сюда меня Нгир привела, девушка из деревни Гар-нха-ари. Сказала, Белая Богиня поможет вернуться обратно. На мою родину.

Он запнулся. Собственно, это все, что мог рассказать. Но незнакомка удовлетворенно кивнула.

— Ты попал по адресу. Это меня островитяне называют Белой Богиней. А как, ты сказал, зовут тебя?

— Клеон.

— Странно… Ты очень похож на одного парня. Ученика звездочета из Лерии. И звали его так же.

Клеону вновь стало дурно. Он беспомощно огляделся по сторонам. Невольно шагнул к стоящему поблизости стулу. Тут же опомнился, замер. И пробормотал ТИХО:

— Тот Клеон… это я и есть.

— Ты?! — Богиня смотрела на него недоверчиво. — А имя Танита…

— Это моя девушка. Моя любимая!

Богиня моргнула. Еще раз. Взгляд голубых глаз сразу же перестал быть пронизывающим. Она устало подошла к креслу, села. Махнула гостю на другое, приглашая. И едва тот занял его, приказала:

— Рассказывай.

Рассказ получился долгим. Дольше, чем Клеон предполагал. Он описал каждый день, каждый час с того самого мгновения, как увидел мелькнувшую в окне кареты девичью ручку. И когда он останавливался, чтобы перевести дыхание, Богиня продолжала его рассказ. Со всеми подробностями и мелочами, будто была где-то рядом все то время. Присутствовала незримым наблюдателем. Или участником?! Ведь обмолвилась же пару раз: «я сказала», «я увидела»…

Когда Клеон дошел до встречи с разбойниками, солнце за выходящим на запад окном уже коснулось краешком своим океана.

— Что произошло дальше, я не знаю. — Он взглянул на собеседницу и поинтересовался осторожно: — А ты знаешь?

— Нет.

— Но ты же знала все, о чем я рассказывал?! Все, что видела и делала Танита!

— Нет. Я ум… ушла в ту ночь, когда вы сбежали из Райнора. Что случилось дальше, не знаю.

Клеон смотрел на девушку. Сомнений в том, что в создании этом крылось нечто нечеловеческое, у него не осталось.

— Так ты и вправду Богиня?

— Да, наверное… Да. Я Богиня этого мира.

— В моей стране почитают Единого Бога, Всеведающего и Всемогущего. Еретики-отступники поклоняются Мастерам-создателям. Я не очень-то верил раньше в сверхъестественных существ… Но это не важно! Если ты — Богиня, то ты должна знать, что творится в твоем мире. Ты должна управлять им.

Девушка грустно вздохнула.

— Понимаешь, все не так просто. Мастера создали этот мир для меня. Но я не собиралась быть его Богиней. Он слишком велик! Разве хватит у меня сил уследить за всем? И это такая ответственность… Я не знаю, кто стал вашим Богом. Наверное, он справляется лучше…

— Если и справлялся когда, то те времена давно прошли! Наш Бог уже не Всеведающий и не Всемогущий. Он либо разленился, либо устал возиться с нами и тоже решил… уйти!

Клеон понимал, что в словах этих полно святотатства. Но здесь и сейчас — кто мог обвинить его?

— Нашим миром правят не боги. Короли и императоры, священники и колдуны, торговцы и лорды, разбойники и пираты — да кто угодно, лишь бы сила была на их стороне. Меня разлучили с любимой, забросили за тысячи миль. Прямиком к подножию твоей волшебной башни! А ты, называющая себя Богиней, даже не знаешь, кто и как мог это сделать?!

Девушка беспомощно передернула плечами.

— Не знаю. Я укрыла этот остров от всего мира. К нему не добраться ни по морю, ни по воздуху, ни под землей. Единственный способ попасть сюда…

Она запнулась. Клеон ждал окончания фразы, но его не последовало. Тогда он поторопил:

— Какой способ?

— Никакой! Нет способа. Я уничтожила все ко… заклинания. Даже я не могу выйти отсюда.

— Как же тогда я здесь оказался?! Значит, не все твои заклинания пропали.

— Значит… Но если она нарисовала его, то почему… — вновь запнулась. И выпалила обиженно: — Она не могла так поступить!

Теперь Белая Богиня смотрела на Клеона растерянно. И на Богиню совершенно не походила. Обычная девочка, слабая и беспомощная. Сердце кольнула жалость, но он тут же отогнал ее прочь. Если сказки о Мастерах — не сказки вовсе, если те действительно существуют, то для чего создали этот мир? Может, и он, и Танита, и Нгир — все люди — только игрушки? Их жизнь и смерть, их любовь — забава для этой девчонки?! Так ему ли жалеть ее?

Он резко поднялся.

— Твои слова мне непонятны. Ты ведь Богиня, а я всего лишь человек. Глупенькая Нгир думала, что ты поможешь мне вернуться к Таните. Но я даже просить тебя об этом не стану! Я сам сделаю это. Сяду в лодку, подниму парус и поплыву! И ни твои барьеры, ни тысячи миль океана меня не остановят!

Девушка удивленно распахнула глаза.

— Ты не сможешь это сделать! Лучше забудь. Живи сегодняшним днем, наслаждайся. Разве тебе так плохо на моем острове?

Клеон презрительно скривил губы.

— Должно быть, Богам и Мастерам неизвестна любовь. Они не знают, что любовь — это больше, чем жизнь. Важнее, чем жизнь. Танита нуждается во мне, зовет на помощь. И ради нее я попытаюсь сделать невозможное. Или умру.

Он резко развернулся и убежал прочь из комнаты.

Дарина стояла на верхней площадке башни. Сегодня она смотрела не на запад. На восток Впервые с того дня, когда… Со своего последнего дня рождения. Там, далеко за горизонтом, скрывался мир, созданный для нее. Мир, от которого она отказалась, испугавшись его реальности, спряталась на своем игрушечном островке. И куда сейчас стремилась маленькая темная точка. Парусная лодка с сидящим в ней человечком. Совсем не игрушечным, настоящим человеком, настоящим мужчиной. Готовым рисковать жизнью, чтобы помочь любимой.

Лодка отплыла уже далеко, с берега ее не увидишь, только отсюда, с площадки волшебной башни. Дарина знала: где-то рядом — невидимый барьер, «склейка» ее острова и остального мира. Еще немного, лодка упрется в нее носом и остановится. Будет болтаться на месте хоть целую вечность, и ни течение, ни попутный ветер не сдвинут ее дальше.