Глава 13

По чужим правилам

— Ге-ни-аль-ное решение! — молчавший до той поры ведущий оттолкнулся длинными ногами и выскочил на середину площадки. Закачался тонким неустойчивым телом, возвышаясь над участниками квеста. — Пани и панове все равно приехали сюда играть в Magic City Quest? Так давайте же начнем!

— После всего, что случилось?! — Оксана Тарасовна возмущенно воззрилась на тощую фигуру.

— А что такого случилось, вельможная пани, ничего такого особенного и не случилось, — торопливо затарахтел тот. — Ну пошумела эксцентричная старушка… Но это же не должно портить праздник! Мы вложили в подготовку этого квеста столько сил! Столько фантазии! Каждое задание — возможность насладиться природными и архитектурными красотами древнего Каменец-Подольского, расширить знания истории, проверить колдовские способности, убедиться в собственной сообразительности и при этом! — привлекая внимание, ведущий возвысил голос: — Соблюдая полную безопасность, испытать ощущения, которые запомнятся вам на всю жизнь…

— Конечно, мы будем помнить эти самые ощущения всю жизнь — потому что жизнь у нас окажется короткой! — перебила разливающегося соловьем ведущего Оксана Тарасовна. — О какой безопасности вы говорите? Неужели вы всерьез думаете, что все окажется так просто? Мы выполним несколько примитивных заданий…

— Они совсем не примитивные… — запротестовал ведущий, но Оксана Тарасовна не позволила себя перебить:

— …и вырвемся из-под заклятья разъяренной Бабы-яги?

— Ну ладно, когда дети! Но взрослая женщина! — осуждающее бормотание и шуршание веника возвестили об очередном приближении дедка. Старикан на минуту прекратил гонять мусор по площадке и укоризненно воззрился на Оксану Тарасовну. — Наверное, даже пионервожатая! — с некоторым сомнением оглядывая одинаковые форменные костюмчики хозяйки и ее ро?бленных, заключил он. — Забивает детям головы глупыми сказками о Бабе-яге!

— Нет, просто, конечно, не получится, — бросив на вернувшегося к своему мусору официанта раздраженный взгляд, ответил вместо ведущего скарбник. — Что-то там Язя орала насчет «игры по-крупному»… Нет, «по-взрослому», во как! Спорю на ящик пива, — он озабоченно покосился на едва початый ящик, — накрутила старая ведьма с этими вашими безопасными и познавательными заданиями.

— Вот именно! — энергично согласилась Оксана Тарасовна. — Я своих девочек подвергать опасности не намерена! — и она решительно скрестила руки на груди.

— Оставайтесь, — обманчиво кротко согласился скарбник Вован и вроде бы себе под нос, но так, что слышно было на всю площадку, пробормотал: — «До конца не дойдете, буйны головы складете».

— Не хочу, — испуганно глядя на Оксану Тарасовну, повторила беловолосая ро?бленная, и очередная слеза скатилась из уголка глаза. — Я боюу-усь! — подкрашенный ротик снова пополз вбок. Ее подружки подхватили вой на той же ноте.

— Не ревите, дуры! — прикрикнула хозяйка и беспомощно поглядела на заливающихся слезами девчонок. — Все боятся, — тихо добавила она.

— А нельзя так, чтоб одни пошли, а остальные пока тут подождали? — с надеждой спросил Валерий.

— Это ты у старухи спроси — можно или нельзя, — с коротким смешком ответил скарбник. — Если, конечно, когда-нибудь выйдешь отсюда, — он демонстративно оглядел руины площадки.

— Что нам придется делать? — уже явно сдаваясь, спросила у ведущего Оксана Тарасовна.

— О, у нас все отлично продумано! — бойко затарахтел ведущий. — Где-то в половину двенадцатого, — он покосился на часы и вздохнул. — Да-да, вот как раз сейчас… я должен был прервать развлечения и сообщить, что наш квест рассчитан на три дня и три ночи, что для желающих отдохнуть будут установлены комфортабельные палатки…

Оксана Тарасовна звучно фыркнула:

— Палатки не бывают комфортабельными, милейший! Тех денег, что мы вам заплатили, вполне хватило бы и на отель!

Ведущий сделал вид, что не слышит ее:

— Потом я объявил бы, что квест состоит из семи заданий — выполняя одно, вы попадаете в следующее. Команда, первая дошедшая до финала, забирает призы. — Голос ведущего стал искушающим, как у диктора в рекламном ролике: — В число призов входит ноутбук… — ведущий дал паузу, — мобильный телефон… и… — пауза стала совсем загадочной, — и компакт-диск от компании «SailorMoonRecords»! — И, полузакрыв глаза, он зачастил рекламной скороговоркой: — Одним из древнейших и одновременно самым новым направлением в музыкальной культуре считается Magic Music! Еще во времена Одиссея пение морских сирен завораживало слух моряков! Однако же эти потрясающие звуки были последним, что слышали несчастные, ибо пение сирен заставляло мореплавателей направлять свои корабли на скалы! Еще во времена древних киммерийцев божественная печаль и такая же божественная радость песен птиц Сирина и Алконоста исторгала души из тел умиленных слушателей! И только в наши дни, благодаря достижениям техники звукозаписи и усилиям компании «SailorMoonRecords», пение магических существ перестало быть опасным для слушателей! Компания «Sailor MoonRecords» предлагает первый и пока единственный диск с записью райской птицы Алконоста! Методами электронной звукозаписи воздействие пения Алконоста приведено к безопасному для слушателей уровню! Эти звуки потрясут вашу душу, но она останется в теле! Компания «SailorMoonRecords» работает для вас!

Ведущий открыл глаза, оглядел выжидательно молчащую аудиторию и уныло закончил:

— Здесь должны были следовать бурные аплодисменты!

— С аплодисментами мы пока погодим, — отрезал скарбник. — Задания какие?

— Все семь миссий стилистически выдержаны в духе древних богатырско-чаклунских квестов, — гордо сообщил ведущий. — Так сказать, возможность припасть к истокам…

Физиономия скарбника стала недоброй, и ведущий торопливо пояснил:

— В основном задания на добывание магически-дефицитных предметов или существ: жар-птицы или там царь-девицы…

— Э, у вас что, стриптизерка в торте припасена? — неожиданно оживился один из двух скарбников-Витьков.

— Как можно! — обиделся ведущий. — Мы отлично понимали, что в нашем квесте примут участие не только мужчины, но и дамы… — он коротко поклонился Оксане Тарасовне, — а также несовершеннолет… — Ведущий осекся, его ощутимо передернуло. — Юноши и девушки, — исправился он. — Мы не копировали сказочные квесты буквально! Конкретные задания изменены, осовременены и приспособлены к местной истории и чаклунским особенностям!

— Вот с этого места давай-ка поподробнее. Рассказывай, какие там задания: где, когда, что, каким способом лучше всего выполнить…

— Но как же… — ведущий выглядел совершенно потерянным. — Я же объяснил — вы выполняете одно задание и только тогда узнаете следующее. Иначе не будет игры…

— А мы с тобой в игры играть не собираемся! — отрезал скарбник. — В смысле, мы, конечно, играем — потому что выхода другого нет, а так все игры кончились! Нам твоя оргтехника и диски с песенками без надобности…

— А я б мобилу поменял, — тихо пробормотал скарбник Колян. Вован метнул на него злобный взгляд и повысил голос:

— Тут бы шкуры спасти! Давай, колись, чего вы там навыдумывали!

— Разумно, — пробормотала Оксана Тарасовна. — Если мы действительно все будем знать заранее, у нас появится шанс. Рассказывайте!

— Если настаиваете, — покорно вздохнул ведущий. Он открыл рот и… из горла его вырвалось только невнятное сипение. Попытался заговорить снова — по длинному горлу прокатился булькающий звук, словно ведущего сильно тошнило. — Не могу, — растерянно плямкая губами, выдавил он.

— Что значит — не могу? — грозно хмуря кустистые брови, вопросил скарбник. — Ты, родной, уж как-нибудь возьми да смоги, а то ведь мы это… возьмем да поможем, — и он зловеще усмехнулся, — уж как сможем.

Ведущий, и без того бледно-серый, стал и вовсе пепельным.

— Поймите же вы! Я действительно не могу! — Он снова заплямкал губами. — Вот, видите! Это я пытаюсь вам второе задание рассказать!

— Ты меня не понял, мужик, — тяжело глядя на тонкую шею ведущего, процедил скарбник. — Ну, извиняй тогда! — он развел широкими, как лопаты, ручищами и мотнул головой своим. — А ну-ка, поясните ему. Подоступней.

Морды у четверки скарбников закаменели. Медленно и непреклонно они двинулись на ведущего.

— Господа! Господа! — ведущий испуганно попятился. Его выставленные ладони уперлись скарбникам чуть ли не в носы. — Я вас не обманываю! Я действительно не могу! Не получается!

— Ща все получится!

Ведущего ухватили за запястья и потянули. С заячьим взвизгом он влетел в середину тесной группы скарбников. Широкие твердокаменные спины мгновенно сомкнулись, скрывая его от глаз.

— Не надо! Я вам еще пригожусь! — длинные руки отчаянно заметались над головами скарбников, но спины только сдвигались плотнее…

— Стоять! — Оксана Тарасовна пронеслась мимо Ирки. — Прекратить немедленно! — ведьма вихрем влетела в круг скарбников. — А если он и вправду не может? Если заговор Бабы-яги не дает ему нарушить правила?

— На фиг он нам тогда нужен? — взорвался Вован, влепляя пудовый кулачище туда, куда смог дотянуться, — а именно в тощий живот. Длинное тело сложилось пополам.

— А на тот фиг нужен… — перехватывая его руку, завизжала Оксана Тарасовна, осеклась, смущенно покосилась на своих воспитанниц и, страшным усилием взяв себя в руки, уже спокойно закончила: — Затем нужен, что это — наш единственный источник информации! Отпустите его! — и Оксана Тарасовна хлестко шлепнула скарбника по ручище. Мелькнула искра, в воздухе резко запахло озоном.

— Благодетельница! — полузадушенный ведущий опал на землю.

Оксана Тарасовна присела рядом на корточки.

— Скажите, — сдерживая дрожь в голосе, проникновенно спросила она, — а первое задание вы рассказать можете?

— Для вельможной пани спасительницы — все, что в моих силах, — оттягивая впившееся в горло жабо, прохрипел ведущий. — Первое задание — Ветряная Брама… — его вытянутая физиономия вдруг озарилась. — Ветряная Брама! Могу! Вы слышали — могу! Я могу рассказать первое задание! — Длинные ноги распрямились пружинами, и ведущий вскочил. — Ветряная Брама — башня внешней крепостной стены, — восторженно зачастил он. — Прозвана так в честь Петра I, у которого возле этих самых ворот ветром сорвало шляпу! Шляпа Петра помещена сейчас на верхушку башни…

— Что, та самая? — недоверчиво переспросил инклюзник Тим.

— Ну-у… — ведущий замялся, — во всяком случае, настоящая треуголка эпохи Петра. Добравшись до шляпы, участники квеста узнают, что им делать дальше!

— Видел я ту Браму, — задумчиво сообщил скарбник, посасывая обожженные Оксаной Тарасовной пальцы. — Всей башни — метр с кепкой, залезть туда не фокус…

— Ага, в том-то и сложность! — на физиономии ведущего появилась торжествующе-хитрая усмешка. — По условиям, забраться на башню с земли вы не сможете! Прошу взглянуть сюда, уважаемые игроки! — и он изящным жестом простер длинную руку. — Между местом, где вы сейчас находитесь, и Ветряной Брамой лежит городская площадь, которая отнюдь не пуста, о нет! Она полна народу, и все эти люди как один будут глядеть в небо! Потому что именно сегодня в городе состоится традиционное ночное шоу воздушных шаров!

Словно в подтверждение его слов над мерцающими подсветкой башнями медленно и величественно воспарили в ночное небо гигантские разноцветные воздушные шары. С такой далекой и такой близкой ратушной площади послышался восторженный рев толпы, в небо ударили прожектора, их лучи скрестились, заставляя шары то мерцать в пересекающихся лучах, то растворяться во тьме темными силуэтами. Роскошный красно-синий шар неспешно плыл в черном небе. Под круглым куполом с шипением вспыхнула горелка, и шар начал потихоньку раздуваться, взмывая все выше и выше. Запрокинув голову, Ирка видела, как отдаляется квадратное днище болтающейся внизу корзины.

— Вам, наши замечательные игроки, предстоит участвовать в этой величественной ночной феерии! — продолжал вопить ведущий. — Ключ ко второму туру достанется команде, которая первой сумеет, не привлекая внимания, на глазах у тысяч зрителей пролететь над городской площадью прямо к Ветряной Браме! И опуститься на верхушку башни с воздуха! Не пытайтесь нарушить условия, достопочтенные пани и панове, потому что присматривать за их соблюдением вызвалась сама… — Он дал долгую томительную паузу, для большей торжественности приподнялся на носки, и откуда-то почти из поднебесья рухнул его восторженный вскрик: — Мецентрийская Гидра!

Ирка вопросительно обернулась к Таньке, но и у подруги физиономия была вытянутая и недоумевающая. Недолго думая Ирка дернула за рукав инклюзника Тима:

— Это что за зверюга?

— Троюродная сестричка многоголовой Лернейской Гидры. Которую Геракл прикончил, — шепотом ответил тот.

— Лернейскую знаю, а о Мецентрийской никогда не слышала, — растерянно прошептала Танька.

— Как же не слышала?! — досадливо отмахнулся Тим. — Каждый день во всех новостях ведущие погоды говорят: «По сообщению Гидра Мецентра…» Мецентрийская Гидра не то что ее покойная сестричка, почти безобидная, — покровительственно успокоил девчонок инклюзник. — Ей главный кайф — синоптикам головы морочить.

— Мецентрийская Гидра настоятельно советует участникам соблюдать условия первого тура! — продолжал выкрикивать ведущий. — Любой нарушитель правил будет встречен ураганным ветром, ливневым дождем с грозами и отброшен далеко от точки старта! — напоследок выдал ведущий и замолчал, тяжело переводя дух.

— Теперь все? — после недолгой паузы переспросил скарбник.

— Все, — согласился ведущий.

— И кто ж это такое придумал? — тоскливо поинтересовался скарбник.

— Я! — гордо сообщил ведущий.

Вован вздохнул и укоризненно поглядел на Оксану Тарасовну:

— Не жалеешь, Оксанка, что не дала моим хлопцам его отвалтузить?

По выражению лица, с которым Оксана Тарасовна глядела на ведущего, видно было, что жалеет, и еще как.

— Все равно он нам нужен, — сквозь зубы процедила она. — Если пройдем первый тур, будут следующие.

— Одно хорошо, — философски заключил скарбник. — В этом самом первом туре и так столько накручено, что вряд ли Баба Язя что-нибудь от себя добавит.

Ирка молча переглянулась с друзьями. Все трое безнадежно вздохнули. Ну почему взрослым обязательно надо языком трепать?

— Ну что, — скарбник глянул на часы. — До двенадцати три минуты. Деваться нам из-под заклятья все равно некуда… Скарбники играют, — твердо закончил он и поглядел на Оксану Тарасовну.

Ро?жденная оглянулась на своих девчонок и обреченно выдохнула:

— Играем.

Инклюзники напоследок переглянулись и кивнули — как всегда, все трое.

— А нельзя так, чтобы… — снова начал Валерий. — Да ладно, играем, играем!

Ирка промолчала. За весь этот вечер их мнения никто не спрашивал, да она и не очень рвалась его высказывать. Сотоварищи по квесту у Ирки особого доверия не вызывали. Она отступила поглубже в тень и потянула за собой Таньку и Богдана.

Рядом послышался шорох и грохот, словно со склонов каньона сошел сель. Ирка оглянулась. Старик-официант подогнал собранную им кучу мусора к краю площадки и веником сметал ее в каньон. Мусор с грохотом сыпался вниз. С не слишком далекого дна каньона послышался негодующий женский вопль, а потом мужской голос выругался непонятно: «Кало джуклоро, тэ хав ту бега’де цхеле’н!» [Черная собака, чтоб тебя черти трепали! (цыг.)]

Старикан задумчиво поглядел вниз, потом гордо отряхнул ладони и удовлетворенно сунул растрепанный веник под мышку. Похоже было, что осыпать мусором загулявшуюся ночью парочку было главной целью всей его деятельности. Во всяком случае, чище от его уборки точно не стало.

— Все готовы? — еще раз напряженно переспросил скарбник и медленно оглядел участников квеста. И вдруг его физиономия дрогнула, на ней отразилось удивление… Он еще раз осмотрел всех, потом зашарил растерянным взглядом по площадке, будто разыскивая кого-то… И наконец недоуменно выдал: — Слушайте, а где эти? Ну… Певички еще были… как их… Алена-Вера, Аня-Света… О, точно, Надя! Куда делись?

Ирка тоже огляделась — а действительно… И успела заметить, как Валерий с приятелями вдруг засмущались и бочком-бочком двинулись в сторонку. Ирка покосилась на них с удивлением — они что, конкуренток под шумок пришили и тела в обломках закопали? Но задуматься над странным смущением музыкальной троицы она не успела.

Медленно и размеренно часы на ратушной башне начали бить полночь.

Глава 14

Над городом на швабре

— Наверное, кто не участник игры, на тех заклятие не подействовало, — пробормотала Оксана Тарасовна.

На лице скарбника отразилась жгучая зависть пополам с обидой.

— Свезло девкам! Э, а вы куда? — последние слова были адресованы Оксане Тарасовне и ее ро?бленным, которые уже успели расхватать свои метлы.

— То есть как куда? — ведьма уже успела взмыть в воздух и теперь глядела на скарбника сверху вниз со своей украшенной стразами кочерги. — За шляпой!

— А мы-то? Мы-то летать не умеем! Скарбники мы… — на мгновение Вован растерялся. Потом решительно скомандовал: — Возьмете нас, — и потянулся к кочерге, явно намереваясь усесться ро?жденной за спину.

Оксана Тарасовна взмыла повыше. Рядом с ней медленно и плавно воспарили ее ро?бленные и выстроились аккуратным квадратом за спиной хозяйки. Скарбник с поднятыми руками, будто сдаваться собрался, замер внизу.

— Я не думаю, что нам стоит обременять метлы лишним грузом, — мило улыбаясь, сообщила ему сверху ведьма-хозяйка. И задумчиво добавила: — К тому же нам пока неизвестно, сумеют ли выйти из игры все… или только та единственная команда, что первой доберется до финиша. Так что счастливо вам оставаться, — бросила она высокомерно и, обернувшись к своим девчонкам, отрывисто скомандовав: — Пойдем на большой высоте, над баллонами, — она кивнула на купающиеся в лучах прожекторов громады воздушных шаров, — тогда с земли нас не увидят.

Четверка покорно кивнула.

— Летим! — вздергивая кочергу, рявкнула Оксана Тарасовна.

— У, ведьма, — сдавленно прорычал скарбник.

Запустил пальцы в узкий кармашек пиджака, по традиции предназначенный под щегольски выставленные уголки беленького платочка… и выудил из него черный кусочек угля. Коротко размахнувшись, швырнул в Оксану Тарасовну. Уголек ударился о металл. Кочергу перевернуло в воздухе, будто в нее не маленьким угольком, а здоровенным булыжником засадили. Визжащая Оксана Тарасовна повисла вниз головой, отчаянно цепляясь ногами за рукоять. Уголек от удара раскололся, но не просыпался безвредной пылью на мощеные плиты смотровой площадки: кусочки на мгновение замерли в воздухе, а потом, словно рой черных мушек, ринулись на ро?бленных. Девчонки верещали, маневрируя на метлах и изо всех сил отмахиваясь от взбесившейся мошкары. Звеня, как настоящие комары, кусочки угля облепляли лицо, лезли в нос, в глаза и в уши. В одно мгновение четверка ро?бленных превратилась в настоящих трубочистов.

Запрокинув голову и уперев руки в бока, скарбник хохотал:

— Поешьте угольку, ведьмы, он для желудка полезный!

Ирка еще глубже отступила в тень и сунула Таньке ее швабру:

— Пока они ругаются — летим!

Танька вспрыгнула на швабру, Богдан следом.