5
Хранители
«Волшебный амулет? Я… хранитель?» Она не могла поверить в происходящее. Несмотря на страшное видение, она уже привязалась к янтарному кулону. Роуз не представляла, как это объяснить, но последние несколько минут изменили её, и теперь серые глаза девочки сияли особенно ярко.
— Почему он выбрал меня? — пробормотала Роуз, не осознавая, что говорит вслух.
Мисс Ли поднялась, чтобы подбросить дров в огонь. Языки пламени лизнули кору. Роуз поёрзала на стуле, чувствуя взгляд дамы с веером, изображённой на картине.
— Твоя связь с кулоном мисс Темплфорт очень сильна, — объяснила мисс Ли. — Даже намного сильнее, чем у предыдущих хранителей. Не знаешь почему?
Роуз покачала головой:
— Нет. Откуда ж мне знать?
Мисс Ли улыбнулась:
— Полагаю, причина в твоей личности.
«Личности?» — мысленно повторила Роуз. Она воспринимала себя совсем не так. В работном доме все дети были по сути никем. Их даже звали по номерам. Мисс Гритт частенько приговаривала: «У людей имена, у нищих — номера».
Девочку отвлёк от размышлений голос мисс Темплфорт:
— Мы долго тебя искали, а на прошлой неделе наконец нашли. А на место младшей горничной позвали исключительно потому, чтобы ты была под нашей защитой и обвыклась в доме, не привлекая интереса со стороны.
— Да, — подтвердила мисс Ли, расхаживая перед камином. Доски тихонько скрипели под её ногами. — Мы отвлекли внимание общественности на поиски наследницы. И намеренно упомянули о кулоне, подчёркивая, что нам нужен новый хранитель. Пока нам удалось сбить их со следа.
— Кого? — ошарашенно проговорила Роуз одними губами.
— Ты стала видима после двенадцатого дня рождения, — продолжила мисс Ли, будто не услышав вопроса. — Такое бывает всегда. И я сразу поняла, что нам нужна именно ты, когда увидела тебя, Роуз. Заметила сходство.
И правда, мисс Ли приехала забрать её из работного дома сразу после двенадцатого дня рождения. И она загадочно улыбнулась при виде Роуз… А у девочки тогда мурашки по коже пробежали. Причём мисс Гритт с особым подозрением отнеслась к мисс Ли…
— Твои глаза, — промурлыкала мисс Темплфорт, взявшись за лорнет. — У них необычный оттенок серого… Прямо как у моего отца.
«У нас похожие глаза? — подумала Роуз. — Быть не может, мы с ней точно не родственники!»
— Что ты знаешь о родителях? — спросила мисс Темплфорт.
Роуз сгорбилась и опустила голову. Её голос ослаб, и она сцепила пальцы на коленях.
— Моя мама умерла при родах, мэм. Я родилась и выросла в работном доме. Заведующая сказала, что папа был моряком и пропал в Индийском океане.
Дамы переглянулись, а Роуз подумала: «Я совсем никто. И ни к какой магии не имею отношения».
Мисс Ли опустилась перед ней на колени, и девочку окутал лёгкий аромат лаванды.
— Моя дорогая, ты кажешься очень растерянной! Но мы постараемся всё объяснить. Я знала мисс Темплфорт ещё малышкой.
Роуз похолодела. Ещё малышкой? Разве такое возможно? Она посмотрела на свежее, веснушчатое лицо мисс Ли. Нет, молодая дама годилась мисс Темплфорт в дочери!
— Амулет передаётся из поколения в поколение уже много веков, — продолжила мисс Ли. — Мисс Темплфорт была избрана его хранительницей около пятидесяти лет назад, а сейчас он выбрал тебя.
Старуха кивнула и откинулась на спинку громадного кресла, мечтательно уставившись вдаль.
— Но что значит — быть хранителем? — спросила Роуз, подаваясь вперёд, и посмотрела прямо в яркие синие глаза мисс Ли.
— Чтобы ответить на вопрос, моя дорогая, надо обратиться к истории. Янтарная чаша выставлена в Музее Брайтона, и в ней таится нечто крайне… крайне… — Мисс Ли стиснула руку девочки и замялась, подбирая нужное слово.
— УЖАСНОЕ! — выкрикнула мисс Темплфорт, и Роуз аж подпрыгнула на стуле.
— Да, — согласилась мисс Ли. — В янтаре сокрыто великое зло.
— А кулонов всего два, — перебила мисс Темплфорт. — Если сложить их вместе, они вызволят недобрые силы из чаши. Один камень у меня, — добавила она, приподнимая амулет на цепочке, — а другой у загадочного незнакомца, в чей разум тебе сегодня удивительным образом удалось попасть.
«Старик из экипажа», — догадалась Роуз и поёжилась. Она изо всех сил старалась ничего не упустить.
— Тысячи лет кулоны не касались друг друга, а чаша лежала под землёй, — снова заговорила мисс Ли. — Однако примерно пятьдесят лет назад, в тысяча восемьсот пятьдесят шестом году, её выкопали и извлекли на свет!
— И отдали в музей?
— Верно, моя дорогая… а второй хранитель кулона находится в Хоуве, совсем рядом, и ему нужна мисс Темплфорт, чтобы забрать её кулон и высвободить зло из чаши. Он надеется, что оно подарит ему невероятное могущество. Видишь ли, три артефакта — чаша и два амулета — содержат в себе таинственную, древнюю магию.
— Как вы об этом узнали? — спросила Роуз. — Что он охотится за кулоном мисс Темплфорт? И почему именно сейчас?
— Враги начали отправлять к нам теневые создания, иными словами, крадунов, чтобы терзать старую леди тёмными видениями, — объяснила мисс Ли, отходя к креслу, и положила ладонь на плечо мисс Темплфорт. — Они чувствуют, что она слабеет.
Хозяйка кивнула и нежно сжала руку мисс Ли.
Тёмные видения? Крадуны? Роуз вспомнились зловещие силуэты в тумане, окружившие её после того, как она побывала в голове жуткого старика. Девочке сразу стало неуютно.
Она покосилась на амулет мисс Темплфорт и спросила:
— Погодите, то есть ваш кулон тоже злой, как и чаша из музея? Он мне много всего дурного показал. Правда, когда я держала его в руках, в нём ничего недоброго не было… наоборот, так спокойно стало на душе и…
Роуз покачала головой, не в силах разобраться в своих чувствах.
— Моя хорошая девочка, не бойся кулона, — с улыбкой ответила мисс Темплфорт. — Это источник бескрайнего добра, он защитит тебя и оградит от переживаний. В нём хранится не только сильная магия, но и память предыдущих владельцев. И ты станешь его частью — частью этакой необычной семьи.
«Семьи?» — мысленно повторила Роуз и вцепилась в край стула. Да, с кулоном в руках она чувствовала умиротворение, будто оказалась на своём месте… и больше не чужая, не сама по себе…
— Да, — тихо проронила она.
— С каждым новым хранителем он связывается по-разному, — продолжила мисс Темплфорт. — Меня предупреждает об опасности. Много лет он подпитывал мои силы, дарил доброе здоровье. Но моё время подходит к концу, и кулон ищет следующего хранителя. — Она посмотрела на Роуз в упор и прибавила: — И мы нашли тебя.
Мисс Темплфорт одарила девочку беглой улыбкой, в которой скрывалось столько чувств: и облегчение, и радость, и что-то ещё неуловимое, некое особое ощущение, когда находишь человека, казалось, потерянного навсегда. Это была улыбка человека, готового упокоиться с миром. Старушка подняла ссохшиеся руки в молитвенном жесте и потёрла ладони друг о друга, будто согревая их.
— Роуз, ты прекрасно нам подходишь.
— Я? Но я только приноровилась к работе горничной и…
— Ну-ну, Роуз, позволь нам направить тебя на верный путь, — строго произнесла мисс Ли. — Ты особенная девочка, и ты уже не одна.
Особенная? Роуз не сомневалась, что ей не почудилась волшебная минута, когда янтарный кулон словно стал частью её. И, несмотря на невероятность услышанной истории, Роуз подумала: «А если это всё-таки правда? Вдруг я и впрямь особенная?» Кровь забурлила в венах, и девочка уверенно расправила плечи.
— Если я хранительница, что мне положено делать?
— Отличный вопрос! — воскликнула мисс Темплфорт, хлопнув в ладоши. — Сейчас нас очень волнует момент, в который мы окажемся наиболее уязвимы. Видишь ли, кулон ненадолго ослабнет, когда перейдёт из моих рук в твои. Ему потребуется время, чтобы привыкнуть к тебе. Боюсь, враг попытается отнять его именно в этот хрупкий период перехода. Ты как новая хранительница обязана предотвратить опасность и защитить камень.
Роуз опустила взгляд на ладони. И откуда в умирающей старушке столько храбрости? Это ведь её последнее, предсмертное желание — чтобы Роуз уберегла кулон. На девочку никогда в жизни не возлагали столько ответственности. Однако она искренне хотела её принять. Забрать кулон и хранить его вечно. Роуз с тоской посмотрела на ярко-оранжевый камень. Ей уже не хватало тёплой энергии янтаря.
— Роуз, — вновь заговорила мисс Ли, сверкнув синими глазами, — ты, как и мисс Темплфорт, принадлежишь важному роду, уходящему корнями в далёкое прошлое. Иначе кулон не выбрал бы тебя.
Роуз кивнула и затаила дыхание.
— Я объясню, как им управлять, — пообещала мисс Ли. — Мы вместе проверим, насколько сильна твоя власть над кулоном. Узнаем, кто ты такая и почему достойна подобной чести. И разумеется, отыщем владельца второго амулета, чтобы не позволить ему высвободить зло из чаши. Ты нам нужна, Роуз. Без тебя… вся надежда будет потеряна.
«Без меня?» Роуз нервно сглотнула. Дама с веером ещё наблюдала за ней, посматривая из деревянной рамы. Девочке с трудом верилось в происходящее.
Наконец она задала вопрос, который давно вертелся у неё на языке:
— Что же там за зло?