В вестибюль зашёл пожилой индиец в шёлковом бежевом тюрбане, украшенном большим рубином. Морщинистое лицо визитёра напоминало грецкий орех, а ухоженные усы с закрученными концами нависали над длинной седой бородкой. В одной руке он сжимал толстую книгу с узорчатым серебряным переплётом, а вместо другой кисти из рукава торчал металлический крюк, что особенно поразило Роуз.
Он поднялся по лестнице, девочка присела в реверансе, но джентльмен прошёл мимо, даже не обратив на неё внимания. Шёлковая туника без единого шороха скользила по полу. Гость с Востока… Роуз вдруг вспомнился разговор, который она подслушала во вчерашнем видении.
Индиец остановился у входа в библиотеку и взглянул на чучела на стенах. Они посмотрели на него в ответ.
Слуги тем временем втаскивали через главную дверь деревянные сундуки с резными крышками и ставили их друг на друга в вестибюле. Ветер принёс с улицы незнакомый запах, сладкий и как будто дымный. Роуз зажмурилась и глубоко вздохнула.
А когда она открыла глаза, в дверях появился ещё один гость — мальчишка примерно её возраста, но удивительно необычный. Золотой плащ с вышивкой струился до пола, носки замысловатых тапочек были вздёрнуты вверх, умные карие глаза сияли из-под тёмных густых ресниц, а на голове покоился высокий тюрбан. Мальчик шагнул вперёд, направился к лестнице и принялся подниматься по ступеням, и Роуз бесстыже на него уставилась. Она в жизни не видела таких роскошных одежд.
Вдруг её размышления прервали звон стекла с улицы и странные глумливые крики. Роуз с любопытством вытянула шею, но в ту же секунду по вестибюлю, а затем и по лестнице промчался какой-то странный зверёк. Девочка отшатнулась. «Что за… Обезьяна?! — подумала она, глядя на юркую малышку, затормозившую прямо напротив неё. — Да ещё и в жилете, и в красной шапочке! И шапочка очень забавная, в форме чашки…» Зверёк выгнул спину, зашипел и стал расхаживать перед Роуз, с подозрением поглядывая на девочку.
Внезапно он поднялся на задние лапы, вскинул передние над головой и яростно оскалился, обнажив громадные зубы и плотные дёсны. Роуз взвизгнула и прижалась к напольным часам.
— Бахула, фу! Нельзя! — прикрикнул на обезьянку мальчик в золотых одеждах и быстро оттащил её за жилет.
Зверёк жалобно заскулил, опустился на четвереньки и отбежал к хозяину. Старик в тюрбане мрачно посмотрел на Роуз и почесал питомца под подбородком.
«Не лучшее начало», — подумала Роуз, нервно сглотнув.
Мистер Кранк прокашлялся, и все повернулись к нему.
— Господа, прошу сюда. Мисс Темплфорт вас ожидает.
Мальчишка покосился на Роуз и отошёл к старику.
Мистер Кранк постучал в дверь библиотеки и торжественно объявил:
— Мэм, к вам прибыли Руи Сингх, племянник махараджи [Махараджа — в указанное время правитель одного из зависимых от Британии индийских государств.] города Джайпур, его наставник мистер Гупта и их… мм… обезьяна?
«Племянник махараджи! — восхитилась Роуз. — Интересно, кто это — махараджа? Ладно, какая разница! Они выглядят как королевские особы… Королевские!»
Мистер Кранк указал ей на дверь, за которой уже исчезли мальчишка со стариком. Роуз опять глубоко вздохнула и поспешила за ними, неуверенно шагая в тесных сапожках и гадая, что же сейчас произойдёт.
7
Оскал
Днём библиотека выглядела более гостеприимной, чем вечером. Свет лился в три подъёмных окна, и в его лучах витали мелкие пылинки. Даже черепа животных казались не такими угрожающими, когда не отбрасывали длинные тени, но дама с веером до сих пор поглядывала на Роуз с портрета. Девочка отвернулась и посмотрела на гостей.
— Р… Руи-и?.. — слабо прохрипела мисс Темплфорт.
Мальчик ринулся к ней золотой молнией и поспешно встал на колени у огромного кресла.
— Мисс Тэ, моя любимая… — начал он, но тотчас осёкся, нахмурив брови.
«Он не ожидал увидеть её тяжело больной», — с жалостью подумала Роуз.
— …гувернантка, — договорил мальчик, натянуто улыбнувшись, и нежно взял сухую руку старушки в свои ладони.
— Воды, Джон, — попросила мисс Темплфорт у дворецкого, тоже переступившего порог комнаты.
Роуз подошла ближе, чтобы лучше рассмотреть хозяйку.
— Не волнуйтесь, мэм, уже несу, — отозвался мистер Кранк.
Мисс Темплфорт сидела на подушках вся бледная, и янтарный кулон сегодня выглядел самым обычным, тёмным и скучным. «Безжизненный, как и она сама», — подумала Роуз, глядя на несчастную старуху.
Мистер Кранк принёс стакан с загадочной красной жидкостью и промокнул губы хозяйки чистым носовым платком после того, как она отпила глоток.
От внимания Роуз не ускользнуло, с какой заботой он ухаживал за мисс Темплфорт. Очевидно, дворецкий питал к ней самые тёплые чувства, хотя раньше Роуз даже представить не могла, чтобы он мог к кому-то относиться по-доброму.
Хозяйка благодарно кивнула и повернулась к мальчику. Её тонкие губы расплылись в улыбке, лицо просияло, а глаза ожили.
«Да что же такое в этом стакане?» — подумала Роуз.
— Руи, как ты вырос! — воскликнула мисс Темплфорт. — Стал почти взрослым. В последний раз, когда я видела тебя в Джайпуре, ты ещё пешком под стол ходил! Надеюсь, путь из Лондона был приятным?
— Мы приехали на поезде, мисс Тэ, — ответил мальчик. Он очень хорошо говорил по-английски, с едва заметным акцентом. — Станции здесь как дворцы, вагоны блестят, и всё ходит точно по расписанию!
Мисс Темплфорт протянула руку и положила ладонь ему на щёку.
— Как поживает твой дядя, махараджа?
— Он сейчас в Лондоне, в гостях у короля. Взял из Индии две громадные вазы с водой, чтобы не пить английскую. Каждая размером со слона, честно-честно!
— Поразительно… Я польщена, что ты нашёл время навестить меня, право слово, — произнесла мисс Темплфорт, уважительно склонив голову.
— Чтобы я упустил возможность повидаться с вами и пережить приключение вроде тех, о которых вы часто мне рассказывали?! — воскликнул Руи. — Нет уж, ни за что!
Мисс Темплфорт рассмеялась, но её смех быстро сменился сухим кашлем.
Мистер Кранк шагнул к ней, но она отмахнулась и продолжила, переведя дыхание:
— Ладно, Руи, познакомься с Роуз Маддл.
Все взгляды устремились на Роуз, и у девочки по спине пробежали мурашки.
— Она будет твоей компаньонкой. Уверена, вы скоро обнаружите, что у вас много общего.
Много общего! Отчего-то Роуз сильно в этом сомневалась. Разве что у него — много всего, а вот у неё и других девочек из работного дома всё было общее. Какое сходство может быть между богачом и простолюдинкой? Внезапно она почувствовала на себе осуждающий взгляд дворецкого и осознала, что уже какое-то время натянуто улыбается, ничего не замечая. Руи подошёл к ней, склонил голову и сложил пальцы в молитвенном жесте.
— Приятно познакомиться, мисс Роуз, — учтиво произнёс он.
Роуз незаметно вытерла потную ладонь о юбку, и мальчик крепко пожал ей руку.
— Мисс Тэ и мисс Роуз, — продолжил он, — представляю вам моего наставника, выдающегося археолога и заведующего Музеем Джайпура.
Мистер Гупта шагнул вперёд, и обезьянка скрылась в его тени.
— Ах да, я очень благодарна вам за то, что вы сопроводили Руи, — приветливо сказала мисс Темплфорт. — Надеюсь, визит в Хоув оставит только приятные впечатления.
Мистер Гупта приподнял руку с крюком и низко поклонился.
— Приветствую вас, мисс Темплфорт, — проговорил он низким голосом и растянул губы в широкой белозубой улыбке.
Обезьянка сразу же оскалилась, всё повторяя за ним.
«Они улыбаются одними зубами, — подумала Роуз, поёжившись. — И он, и его обезьяна!»
— Полагаю, вам будет интересно посетить наш скромный Музей Брайтона, мистер Гупта, — заметила мисс Темплфорт. — Уверена, там найдётся много экспонатов, которые привлекут внимание человека вашей профессии.
С этими словами она подалась вперёд, чтобы отпить немного красной жидкости из стакана, и взгляд индийца-наставника впился в её кулон.
— Признаюсь, я написал заведующему Музеем Брайтона ещё накануне поездки, — сказал мистер Гупта. — У них в коллекции есть одна чаша, на которую мне бы особенно хотелось посмотреть.
Глаза Роуз тотчас стали как блюдца, а в комнате повисла напряжённая тишина.